Max Nemtsov's Blog, page 394
March 29, 2013
на родных руинах
продолжается борьба.

это к нашему вчерашнему. народ, само собой, возмутился. и пошел разбираться. наблюдатели утверждают, что все будет хорошо, я был бы рад ошибиться вчера.
петиция в защиту "Дома Смит" , конечно, вряд ли соберет сто тысяч подписей, но я не не мог не подписать. и вы можете это сделать - возможно, кусок истории не исчезнет. как многие
* * *

это к нашему вчерашнему. народ, само собой, возмутился. и пошел разбираться. наблюдатели утверждают, что все будет хорошо, я был бы рад ошибиться вчера.
петиция в защиту "Дома Смит" , конечно, вряд ли соберет сто тысяч подписей, но я не не мог не подписать. и вы можете это сделать - возможно, кусок истории не исчезнет. как многие
* * *
Published on March 29, 2013 03:56
March 28, 2013
новости нашего фронта

она вышла и скоро будет везде. переводила
shashi_do
* * *
Юрий Володарский написал о "Дураке" Кристофера Мура
"альтернативная классика" и "Лесь Подеревянский" - это хорошие маркеры
Константин Мильчин упомянул "Сагу о Щупсах" Тома Шарпа
Чарли Смит осилил "Радугу тяготения" Томаса Пинчона. его явно что-то смущало, но он справился
дальше - курьезы и анекдоты:
Алексей Цветков считает Чарлза Буковски и Харуки Мураками "переоцененными авторами"
друг по чтению нашел прекрасный отзыв о Пинчоне - читательницы, которая пишет лучше Пинчона. я плакал почти сутки
а здесь "Радуга тяготения" стала литературным материалом. поэтическим. как и "прогрессивная молодежь" (тм), это не может не радовать
* * *
теперь о грустном.

Директор музея имени Арсеньева Виктор Шалай - о "Доме Смит" во Владивостоке. несмотря на фонтаны слез умиления по поводу нашей странной истории, его, конечно, никто не собирается охранять, и теперь на части участка строят конюшню какую-то автомойку. я только не понял, снесли они уже флигель для китайской прислуги или только огородили синим забором. но как бы то ни было, все это крайне типично.
меня не удивляет, конечно, позиция насквозь коррумпированного приморского чиновничества - таким оно было всегда, а парткомов на них больше нет. да и история Элеоноры Лорд Прей - она же не с крестами и хоругвями, попам навариться на ней никак не светит, так что в нынешнюю идеологическую струю она не укладывается ни тушкой, ни чучелком. так что я думаю, что местные активисты-краеведы немного пошумят, а конюшню там все-таки построят в итоге, потому что за все уже уплачено. и у меня будет одной причиной меньше возвращаться в родной город
да и все равно - такого города на свете уже не существует
* * *
Published on March 28, 2013 07:32
March 25, 2013
из окопов
The Future: 50 Ideas You Really Need to Know
by Richard WatsonMy rating: 4 of 5 stars
- улетело к издателям. переводила
shashi_do
, я только придирался по обыкновениюэто такая обаятельная обзорная экскурсия по не очень далекому будущему, вполне полезная в том отношении, что действительно дает представление, чего имеет смысл ждать в ближайшие полвека, а чего не имеет (не то чтобы у нас было много шансов протянуть еще полвека и лично проверить предсказания автора). ну и отдельный бонус - великобританское имперское (оно же - островное) сознание автора, которое генетически нацелено на примирение с той реальностью, в которой мы вынуждены существовать (тот же эффект наблюдался с прежним объектом инфотейнмента для того же издателя): англичанам же традиционно пофиг, что там с миром за пределами островов, и панику сеять они не приучены - отсюда и это непробиваемое спокойствие во взаимоотношениях с будущим
что характерно, на острова российской империи это наблюдение почему-то не распространяется - посмотрите на уроженцев о. сахалин
* * *
Игорь Кравиц пишет про "Дурака" Кристофера Мура: Тарбут.ru :: Литература :: Книги :: Культура Израиля :: «Дурак», или Шекспир наоборот. там же толика текста
* * *
у доброго
humus
'a - продолжение изобразительной саги о Русском Харбине. очень рекомендуется ДВ-жителям, как экспертам, так и аматёрам* * *
Published on March 25, 2013 07:19
March 22, 2013
говорящие зверюшки мелкой россыпью

Free Information movement as seen through Thomas Pynchon’s ‘Byron the Bulb’ story
еще про Байрона:
Хельке Шван. ЗАГОВОР ЛАМПОЧЕК
часть 1
часть 2
* * *
вот такой литературный сморгасборд будет иметь место 26 марта в "Детях райка" (с 18 часов): В рамках встречи будут представлены свежие издания «Эксмо» — романы Гийома Мюссо, Юрия Буйды, Мартина Сутера и Кристофера Мура. куда только ни занесет беспринципного переводчика... приходите и вы
а тут с нами дискутируют по поводу творчества Дмитрия Дейча. удивительно: если бы автор нового разбора посмотрела на дату нашей давней рецензии на одну-единственную книжку (которая случилась в 2008 году), возможно, у нее не возникло бы желания намекать, что некоторые не разбираются в творчестве означенного писателя. хочется спросить, сама-то она читала "Сказки для Марты"? но мы спрашивать ничего не будем, потому что честно писателя этого больше не читали и мнения не имеем. впрочем, рады, если у него все получается
оказывается, покупатели разнообразно обсуждают роман Чарлза Буковски "Женщины"
вот мы смеемся, но и среди что-читателей обнаруживаются пытливые умы - например, разбираются в аллюзиях "1?84" Харуки Мураками. маленький шаг настоящего читателя...
* * *
Published on March 22, 2013 02:10
March 20, 2013
наши читательские дневники
но для начала - вот такой картинкой в Италии отметили юбилей "Радуги тяготения"

ну а теперь, собственно, к делу
Hitch-22: A Memoir
by Christopher Hitchens
My rating: 4 of 5 stars
One thing, among many, in this very personal literary-political memoir is the part about Iraq: one cannot but be amazed with how strikingly similar the pre-war situation in Iraq, as described by the author, is to the current situation in Russia. The similarity is not merely rhetorical. The history farcically repeats itself. Watch and wonder.
Oh yes. And the religion is obscene.
(это я хотел что-нибудь развлекательное в самолете почитать, но проект затянулся)
Homage to Catalonia
by George Orwell
My rating: 5 of 5 stars
в детстве на русском я этот очерк как-то пропустил, но, видимо, и правильно - теперь невозможно всерьез относиться к переводу, озаглавленному "памяти каталонии", который благополучно продолжает переиздаваться: вообще непонятно, что имел в виду переводчик и насколько он понимал, о чем вообще писал автор. и совершенно иначе воспринимается текст, читаемый "на месте", как рекомендовала энн фэдимен: возникает тот самый стереоэффект и необходимая глубина восприятия. кроме того, в очередной раз убеждаешься в тотальном и неискупимом блядстве коммунистов.
а идеалиста эрика блэра довольно жалко - его соприкосновение с идеальным мироустройством оказалось довольно кратким. но, видимо, такова судьба всех идеальных мироустройств
было и несколько детских книжек:
Marcel the Shell With Shoes On: Things About Me
by Jenny Slate
My rating: 5 of 5 stars
к ней прилагаются два мультика-пультика, и это очень гениально:
Uncle Shelby's ABZ Book
by Shel Silverstein
My rating: 5 of 5 stars
Uncle Shelby's Kiddie Corner
by Shel Silverstein
My rating: 5 of 5 stars
Uncle Shelby's Scout Handbook
by Shel Silverstein
My rating: 5 of 5 stars
прекрасные текстики а-ля "вредные советы" (которые своим появлением обязаны, конечно, Силверстину). в таком вот духе:
надо будет перевести как-нибудь, хотя некоторые текстики отсюда вошли потом в более популярные его сборники
Screwtop Thompson and Other Tales
by Magnus Mills
My rating: 5 of 5 stars
it's always nice to re-read those fearless and funny tales. have you noticed, there's always something spooky going on in them, although nothing seems really? is it the terror of mundane small things? MM is truly a genius
Here Be Ghosts
by Conan Kennedy
My rating: 5 of 5 stars
an excellent post-O'Brienesque novel of living in history
надо бы его еще почитать, он очень прекрасный
Smokestack El Ropo's Bedside Reader
by Smokestack El Ropo
My rating: 5 of 5 stars
a beautiful relic from the era when Rolling Stone was a real magazine. everyone heard of HST but SER was just as seminal for the era as the father of gonzo journalism.
this is the second edition of the book (and, presumably, the last one).
а про эту редкую книжку я, наверное, еще потом расскажу и покажу куски оттуда (пока некогда) - например, рецепты специфических развлечений из того, что под рукой. с картинками
The Journeyman
by Gordon Houghton
My rating: 5 of 5 stars
together with The Apprentice, they are among the best and wisest books ever written on humanity, full of dark humor and unexpected plot twists. they clear the brain far better than volumes of condensed wisdom
* * *
ну и еще морских песен:

ну а теперь, собственно, к делу
Hitch-22: A Memoir
by Christopher HitchensMy rating: 4 of 5 stars
One thing, among many, in this very personal literary-political memoir is the part about Iraq: one cannot but be amazed with how strikingly similar the pre-war situation in Iraq, as described by the author, is to the current situation in Russia. The similarity is not merely rhetorical. The history farcically repeats itself. Watch and wonder.
Oh yes. And the religion is obscene.
(это я хотел что-нибудь развлекательное в самолете почитать, но проект затянулся)
Homage to Catalonia
by George OrwellMy rating: 5 of 5 stars
в детстве на русском я этот очерк как-то пропустил, но, видимо, и правильно - теперь невозможно всерьез относиться к переводу, озаглавленному "памяти каталонии", который благополучно продолжает переиздаваться: вообще непонятно, что имел в виду переводчик и насколько он понимал, о чем вообще писал автор. и совершенно иначе воспринимается текст, читаемый "на месте", как рекомендовала энн фэдимен: возникает тот самый стереоэффект и необходимая глубина восприятия. кроме того, в очередной раз убеждаешься в тотальном и неискупимом блядстве коммунистов.
а идеалиста эрика блэра довольно жалко - его соприкосновение с идеальным мироустройством оказалось довольно кратким. но, видимо, такова судьба всех идеальных мироустройств
было и несколько детских книжек:
Marcel the Shell With Shoes On: Things About Me
by Jenny SlateMy rating: 5 of 5 stars
к ней прилагаются два мультика-пультика, и это очень гениально:
Uncle Shelby's ABZ Book
by Shel SilversteinMy rating: 5 of 5 stars
Uncle Shelby's Kiddie Corner
by Shel SilversteinMy rating: 5 of 5 stars
Uncle Shelby's Scout Handbook
by Shel SilversteinMy rating: 5 of 5 stars
прекрасные текстики а-ля "вредные советы" (которые своим появлением обязаны, конечно, Силверстину). в таком вот духе:
- Вы любите детей?
- О да!
Из них готовится прекрасная еда.
надо будет перевести как-нибудь, хотя некоторые текстики отсюда вошли потом в более популярные его сборники
Screwtop Thompson and Other Tales
by Magnus MillsMy rating: 5 of 5 stars
it's always nice to re-read those fearless and funny tales. have you noticed, there's always something spooky going on in them, although nothing seems really? is it the terror of mundane small things? MM is truly a genius
Here Be Ghosts
by Conan KennedyMy rating: 5 of 5 stars
an excellent post-O'Brienesque novel of living in history
надо бы его еще почитать, он очень прекрасный
Smokestack El Ropo's Bedside Reader
by Smokestack El RopoMy rating: 5 of 5 stars
a beautiful relic from the era when Rolling Stone was a real magazine. everyone heard of HST but SER was just as seminal for the era as the father of gonzo journalism.
this is the second edition of the book (and, presumably, the last one).
а про эту редкую книжку я, наверное, еще потом расскажу и покажу куски оттуда (пока некогда) - например, рецепты специфических развлечений из того, что под рукой. с картинками
The Journeyman
by Gordon HoughtonMy rating: 5 of 5 stars
together with The Apprentice, they are among the best and wisest books ever written on humanity, full of dark humor and unexpected plot twists. they clear the brain far better than volumes of condensed wisdom
* * *
ну и еще морских песен:
Published on March 20, 2013 02:47
March 19, 2013
out now

ну вот она и вышла - первая из "вампирской трилогии", с которой все и началось, историческая справедливость восстановлена. вампиры после нее уже не были прежними
* * *
без связи с вышеизложенным - песенка, которая не стареет никогда:
Published on March 19, 2013 01:47
March 15, 2013
немного картинок и разговоров

Василий Владимирский: Мур Кристофер «Дурак» - Новые книги: рецензии и обзоры - Круг Чтения
хочу только заметить, что "ублюдок" - не обзывательство, а практически титул
* * *
а у доброго
humus
'a меж тем - подборка портретов одного из любимых городов земли. в 1868 году. рекомендуется всем дальневосточникам-любителям и -профессионалам* * *
Published on March 15, 2013 03:25
March 13, 2013
фонтаны радости
пока мы бродили по пиренеям, тут, оказывается, вот какой праздник:

- присудили премию "полный абзац".
я не берусь судить о механизме, конечно, но, судя по всему, чем дальше, тем торопливее, поверхностнее и малоинформированнее становится "специальный экспертный совет" ("какие ребята, кто их видел?" - как говорили классики советской сатиры и юмора). у меня, к примеру, вопросы возникли еще когда премию присуждали Колядиной (совершенно, на мой взгляд, мимо кассы - они тогда как в воду из пневматической винтовки выстрелили), да и всю дорогу я пытался время от времени выяснить, как именно люди, близкие к газете "книжное обозрение", оценивают, например, качество редактуры перевода. читают оригинал, добывают текст перевода до редактуры, текст перевода после редактуры и сличают? да нет, отвечали мне (имя своего информатора я, с вашего позволения, разглашать не стану), никто ничего не сличает. осмосом впитываем. по верхам скачем - по блогам и форумам, к примеру. у нас времени нет, все делается за последнюю хорошо если неделю. и так же понятно же, говорили мне. что вам понятно? - спрашивал я. что именно редактор делает с переводом? то есть, вам со стороны как бы виднее? ну короче...
в общем, у меня текста "зимней кости" до редактуры никто ни в какой момент не запрашивал, у Саши Гузмана, я понимаю, тоже. эти люди не могут судить о качестве редактуры. вырванная из контекста фраза, которая приводится в их высокохудожественном пресс-релизе, - да, странненькая сама по себе, но алё, вы весь текст читали? весь, да? от начала и до конца? что-то мне подсказывает, что нет, вот еще...
а отчего у нас редактор тогда попал под раздачу? а вот отчего. я некогда (в июне прошлого года) наорал на корректоров старой, еще дореформенной "азбуки" за самоуправство с именами, а скверно информированные книжные журналисты мало того что ссылаются на мой тогдашний подзамочный пост, так еще и не дают себе труда разобраться, в чем там было дело (больше, на самом деле, я орал на художника; мое право; но это отдельная история) - и да, уже начинают задавать идиотские вопросы, показывающие их сугубую неинформированность (данные журналистов в редакции имеются, но не разглашаются).
Саше Набокову, который засветился в "Известиях" с саундбайтом, я, конечно, благодарен на добром слове, но хочу подтвердить, что вырванную из контекста фразу, которая приводится в пресс-релизе, написал в переводе я, у меня были основания написать ее так, а не как-то иначе (что угодно можно сказать произвольным количеством способов, все мы это прекрасно вроде бы знаем, нет? ну, должны знать, по крайней мере), и у редактора мое переводческое решение вопросов не вызвало. потому что редактор, в отличие от наших книжных журналистов, этот текст читал. до конца и с оригиналом.
guest_informant
выступил щедро и по делу, спасибо ему большое. мы все тогда, смею надеяться, извлекли из этого случая необходимые уроки, да и издательства в том виде уже не существует. приз я ему рекомендую затребовать с организаторов премии - с доставкой в Питер курьерской службой за их счет, естественно (статуэтка красивая, чего) (Саша, если тебе не нужна - мне передаришь). и могу лишь присоединиться к нему: спасибо за рыбу и рекламу не самой скверной книжки. а энергию верхоглядов из "генеральной дирекции" и "книжного обозрения" (а ведь ничего была газета когда-то...) - ее б да в мирных целях на что-нибудь действительно стоящее пустить. книжки чтоб читали, я не знаю, а не в интернет смотрели, чтобы у них было хоть какое-то минимальное право потом об этих книжках судить. пока же их можно поздравить с тем, что они, видимо, неплохо развлеклись. мы, впрочем, тоже.
кстати, этот пост можно цитировать, да. в отличие от того давнего под замком.
* * *
вот вам по этому поводу веселый мультик:

- присудили премию "полный абзац".
я не берусь судить о механизме, конечно, но, судя по всему, чем дальше, тем торопливее, поверхностнее и малоинформированнее становится "специальный экспертный совет" ("какие ребята, кто их видел?" - как говорили классики советской сатиры и юмора). у меня, к примеру, вопросы возникли еще когда премию присуждали Колядиной (совершенно, на мой взгляд, мимо кассы - они тогда как в воду из пневматической винтовки выстрелили), да и всю дорогу я пытался время от времени выяснить, как именно люди, близкие к газете "книжное обозрение", оценивают, например, качество редактуры перевода. читают оригинал, добывают текст перевода до редактуры, текст перевода после редактуры и сличают? да нет, отвечали мне (имя своего информатора я, с вашего позволения, разглашать не стану), никто ничего не сличает. осмосом впитываем. по верхам скачем - по блогам и форумам, к примеру. у нас времени нет, все делается за последнюю хорошо если неделю. и так же понятно же, говорили мне. что вам понятно? - спрашивал я. что именно редактор делает с переводом? то есть, вам со стороны как бы виднее? ну короче...
в общем, у меня текста "зимней кости" до редактуры никто ни в какой момент не запрашивал, у Саши Гузмана, я понимаю, тоже. эти люди не могут судить о качестве редактуры. вырванная из контекста фраза, которая приводится в их высокохудожественном пресс-релизе, - да, странненькая сама по себе, но алё, вы весь текст читали? весь, да? от начала и до конца? что-то мне подсказывает, что нет, вот еще...
а отчего у нас редактор тогда попал под раздачу? а вот отчего. я некогда (в июне прошлого года) наорал на корректоров старой, еще дореформенной "азбуки" за самоуправство с именами, а скверно информированные книжные журналисты мало того что ссылаются на мой тогдашний подзамочный пост, так еще и не дают себе труда разобраться, в чем там было дело (больше, на самом деле, я орал на художника; мое право; но это отдельная история) - и да, уже начинают задавать идиотские вопросы, показывающие их сугубую неинформированность (данные журналистов в редакции имеются, но не разглашаются).
Саше Набокову, который засветился в "Известиях" с саундбайтом, я, конечно, благодарен на добром слове, но хочу подтвердить, что вырванную из контекста фразу, которая приводится в пресс-релизе, написал в переводе я, у меня были основания написать ее так, а не как-то иначе (что угодно можно сказать произвольным количеством способов, все мы это прекрасно вроде бы знаем, нет? ну, должны знать, по крайней мере), и у редактора мое переводческое решение вопросов не вызвало. потому что редактор, в отличие от наших книжных журналистов, этот текст читал. до конца и с оригиналом.
guest_informant
выступил щедро и по делу, спасибо ему большое. мы все тогда, смею надеяться, извлекли из этого случая необходимые уроки, да и издательства в том виде уже не существует. приз я ему рекомендую затребовать с организаторов премии - с доставкой в Питер курьерской службой за их счет, естественно (статуэтка красивая, чего) (Саша, если тебе не нужна - мне передаришь). и могу лишь присоединиться к нему: спасибо за рыбу и рекламу не самой скверной книжки. а энергию верхоглядов из "генеральной дирекции" и "книжного обозрения" (а ведь ничего была газета когда-то...) - ее б да в мирных целях на что-нибудь действительно стоящее пустить. книжки чтоб читали, я не знаю, а не в интернет смотрели, чтобы у них было хоть какое-то минимальное право потом об этих книжках судить. пока же их можно поздравить с тем, что они, видимо, неплохо развлеклись. мы, впрочем, тоже.кстати, этот пост можно цитировать, да. в отличие от того давнего под замком.
* * *
вот вам по этому поводу веселый мультик:
Published on March 13, 2013 16:06
March 12, 2013
out now
в предпочитаемом сетевом лабазе:
Додо МэджикБукрум онлайн
Сага о Щупсах
Том Шарп
В идиллической глуши сельской Англии затерялся древний Щупс-холл — замок, где уже не одно столетие заправляют женщины. Род Щупсов восходит к датскому викингу, которого взяла в оборот первая из Щупсов. С тех пор так и повелось: Щупсы пленяют мужчин, но вовсе не своими прелестями, а только ради того, чтобы использовать в хозяйстве и не позволять им никаких глупостей. Но даже в самых консервативных семействах (а дамы Щупс — истинные чемпионы по части консерватизма и замшелости) случаются перемены. Ведь живя в современном мире, трудно сберечь матриархальные обычаи в неприкосновенности. И вот беда (или любовь?) приходит в Щупс-холл в лице Эсмонда Ушли, трепетного юноши с исковерканной биографией. Жизнь его была тяжела до крайности: романтичность матушки-фиалки, ненависть батюшки-клерка и эксцентричность криминального дядюшки кого хочешь лишат рассудка. Или бросят прямо в объятия последней из Щупсов.
на "озоне":

очень доступные "Бродяги Дхармы" Джека Керуака
покупатели "лабиринта" меж тем ею довольны
* * *
вот такой еще тут прекрасный клоун есть (а у чаек здесь размах крыльев около метра, но это так, для масштаба):
Додо МэджикБукрум онлайн
Сага о Щупсах
Том Шарп
В идиллической глуши сельской Англии затерялся древний Щупс-холл — замок, где уже не одно столетие заправляют женщины. Род Щупсов восходит к датскому викингу, которого взяла в оборот первая из Щупсов. С тех пор так и повелось: Щупсы пленяют мужчин, но вовсе не своими прелестями, а только ради того, чтобы использовать в хозяйстве и не позволять им никаких глупостей. Но даже в самых консервативных семействах (а дамы Щупс — истинные чемпионы по части консерватизма и замшелости) случаются перемены. Ведь живя в современном мире, трудно сберечь матриархальные обычаи в неприкосновенности. И вот беда (или любовь?) приходит в Щупс-холл в лице Эсмонда Ушли, трепетного юноши с исковерканной биографией. Жизнь его была тяжела до крайности: романтичность матушки-фиалки, ненависть батюшки-клерка и эксцентричность криминального дядюшки кого хочешь лишат рассудка. Или бросят прямо в объятия последней из Щупсов.
на "озоне":

очень доступные "Бродяги Дхармы" Джека Керуака
покупатели "лабиринта" меж тем ею довольны
* * *
вот такой еще тут прекрасный клоун есть (а у чаек здесь размах крыльев около метра, но это так, для масштаба):
Published on March 12, 2013 13:17
March 11, 2013
еще одна премьера
еще одной обложки. Кристофер Мур, вторая книга из т.н. "вампирской" (она же "сан-францисская") трилогии:

рисовал Василий Половцев. выйдет, видимо, в апреле.
* * *

рисовал Василий Половцев. выйдет, видимо, в апреле.
* * *
Published on March 11, 2013 13:28


