Max Nemtsov's Blog, page 395

March 11, 2013

о роботах и людях

во всем мире о грядущем романе Томаса Пинчона пишут люди. например, вот:


Artists will create art that deals with any subject, and that is the freedom of their craft. When writing fiction, the author has the right to write about anything they like. Whether their writing will be good without having experienced certain events first hand, is another matter. Many authors abuse this right and sensationalise their subject matter, but many more writers craft incisive, delicately-handled pieces of work that help further augment our understandings of the events themselves. Whether Pynchon delves deeply into the events of September 11th 2001 remains to be seen, but at the end of the day, it is a subject which is open to exploration and multiple interpretations. Judging by Pynchon’s body of previous work, none of us will have a clue what is going on anyway.

но поскольку у России собственная гордость и свой особый путь в мировой культуре, здесь о нем же пишут роботы. например, вот:
Четкая дата выхода романа неведома, но так сказать предполагается, что книжка покажется в продаже в осеннюю пору. Надо сказать то, что никаких остальных деталей, касающихся романа, не, в конце концов, раскрывается. Крайний роман Томаса Пинчона «Прирожденный порок» вышел в 2009 году и снискал, как мы привыкли говорить, положительные отзывы критиков, но не был причислен к наилучшим произведениям писателя-постмодерниста, прославившегося романами «V.» (1963), «The Crying of Lot 49″(1966, в российском переводе — «Выкрикивается лот 49″), «Gravity Rainbow» (1973, в российском переводе — «Радуга тяготения»). Не для кого не секрет то, что крайний, который, в конце концов, считается важной, как большинство из нас привыкло говорить, книжкой в творчестве Пинчона, на российском языке вышел в 2012 году. Томас Пинчон избегает публичности; понятно о существовании всего только нескольких его фото. Конечно же, все мы очень хорошо знаем то, что он является лауреатом, как люди привыкли выражаться, Фолкнеровской премии, также, как заведено, Государственной книжной премии. Возможно и то, что пинчон, также создатель эссе и рецензий, считается возможным кандидатом на получение как бы Нобелевской премии по литературе.


мне кажется, у этой страны нет будущего

* * *

а наша каталонская морская дискотека, меж тем, продолжается. жиронская группа "козлиный суп" с песней "южный маяк":

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 11, 2013 06:44

March 9, 2013

еще одна история из живого прошлого

вчера Киря-старший поделился еще одной "историей, прошедшей литературную обработку", а Любушка - уместной фотографией по теме. цитирую:

DemaShip

ДЕМА И ГУБНАЯ ГАРМОШКА
(Поздравления к 8 марта и песня про любовь)

По случаю восьмого марта поставил Дему. "Ни одного хорошего сна". Потом поучился играть на губной гармошке сына Лехи. Потом рассказывал сыну Сереге про Дему. В том числе и эту историю.

Было время, когда Дема не умел играть на губной гармошке. Научился, попав на год во фрахт. Там на пароходе в ансамбле был стареющий гармонист из Манфреда, большой афроамериканец. Времени у них было много, один с удовольствием учил, другой с интересом учился. К концу фрахта Дема освоил предмет. Может быть, это и сгубило его карьеру моряка загранплавания. Он стал играть на гитаре и гармошке так хорошо, что одна из пассажирок предложила ему весь спектр своих услуг, чтобы он ей попел. Дема спектром воспользовался выборочно, идеологически правильный алкоголь одобрил в полном объеме, порочные идеи отверг. Дела у них пошли хорошо, песен у Демы было много, дама регулярно подносила снаряды...

Искать начали на второй день. Объявляли по громкой связи, матросов ставили на мостик смотреть в темные воды, кричали, дважды по ошибке бросали за борт спасательные круги. Пошли по каютам, нашли почти всю приготовленную для тайного ввоза порнографическую продукцию и прочую контрабанду. Даже в тех тамбучинах, где прятал ее капитан, которому попеняли. Дема вышел сам на третий день. Известно, что больше трех дней он не пел. Тогда.

Было комсомольское собрание и закрытые встречи у помполита. Выгнали Дему отовсюду, где он числился. Последней сдалась Верка-библиотекарша, пряча глаза, он попросила сдать карточку, делая при этом знаки, которые говорили о том, что она пошла на это под нажимом и давлением.

Потом было завершение фрахта и концерт силами экипажа. Делегация болельщиков пришла к помпе и попросила разрешить Деме спеть, все-таки он был популярный человек. Помпа дал слабину и повелся. И Дема спел комсоставу и экипажу и вообще всем вот эту песню.

Рассказать очень даже не просто
Обо всем, что случилось со мною,
Я был просто пожарным матросом,
Ты работала номерною.

Забывал я о трудностях фрахта,
И в крови начиналось кипенье,
Если вместе стояли мы вахту,
Или вместе шли в увольненье.

Но рассыпались все мечты,
Как осенние листья от грома -
На обходе я видел, как ты
Заходила в каюту старпома.

Так зачем же смешные вопросы?
Всем, кто плавал, это знакомо.
Я был просто пожарным матросом,
Ну, а он, как-никак, старпомом.

Комсостав – это вам не игрушки,
И смирился я с горькой судьбою,
Но старпома списали на «Пушкин»,
И ты снова была со мною.

Но как-то раз на «пяти углах»
Разыгралась большая потеха –
Мне сказали, что в пять утра
Выходила ты от стармеха.

И опять я остался с носом,
Вы смеетесь, а мне не до смеха.
Я был просто пожарным матросом,
Ну, а он, как-никак, стармехом.

Я сгорал, все сильнее любя,
Но опять получилася лажа -
Помполит заприметил тебя
На сличении экипажа.

Так зачем же дурные вопросы,
Почему моя виза закрыта?
Я был просто пожарным матросом,
Ну, а он, как-никак, помполитом.

Знаю я, будем вместе опять,
Ты вернешься, поздно иль рано,
А я добьюсь того, чтобы стать
Директором ресторана!



* * *


а здесь Крис Мур разговаривает. о творчестве

* * *

а здесь играет на гитаре еще один хороший каталонец. может, Дёме он бы понравился:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 09, 2013 02:34

March 7, 2013

March 6, 2013

с дальних берегов

саббатикал проходит успешно. сегодня вчерне закончил вторую сказку Джона Бойна (хронологически - первую):

Noah Barleywater Runs Away Noah Barleywater Runs Away by John Boyne

My rating: 4 of 5 stars


тоже с картинками Оливера Джефферза и тоже будет выходить в "Фантоме"
вот она нарядная (можно прочесть много интересного):



* * *

из прочих полезных новостей

на "озоне" для нежити нежителей города владивостока, интересующихся историей вопроса, появились две книжки издательства "рубеж":



"Владивостокский альбом" Элеоноры Лорд Прей , составленный Биргиттой Ингемансон (я его переводил - тексты, не фотографии), - это важное иллюстративное дополнение ко всей саге и исторический документ немалой силы; и



"Избранные письма" Элеоноры Лорд Прей (1894-1906), собранные тоже Биргиттой (и переводил их не я): это не то же самое, что мировой бестселлер "Письма из Владивостока" - здесь, насколько я понимаю, более полный корпус текстов и меньше комментариев редактора-составителя. да, и мне кажется, что это лишь первый том - Биргитта говорила о продолжении

* * *

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 06, 2013 14:14

прощание

Тосковать по живым —
много хуже,
чем плакать по мертвым.

Боль того, что они далеки,
недоступны для нас, лишь питает надежду,
что не исчезнет, пока они живы.

- Элли де Вард
Перевод Ольги Мещерской


* * *

...лучше перечитать
Якобус Корнелис Блюм
Ида Герхардт
Михаэл Зейман
Марлен де Крей
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 06, 2013 04:20

March 5, 2013

премьера обложки

BoyneBarnabyCover

ну вот и дождались - она выходит в "Фантоме". оригинальная обложка Оливера Джефферза, внутри - его же картинки

* * *

еще одна отличная каталонская девчонка:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 05, 2013 01:24

March 4, 2013

зверюшки в картинках

вы писали - меры приняты:



в коллекцию собирателям - еще несколько обложек к "Радуге тяготения" Томаса Пинчона

[image error]

ну и тоже из коллекционных соображений - почти исчерпывающее собрание обложек романов Кристофера Мура

* * *

очень колоритные и душевные (хотя и не очень оригинальные) ветераны катала-рока - "Сантраит". очень рекомендую

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 04, 2013 04:46

March 3, 2013

пока мы опять были вне зоны доступа...



еще одна небольшая подборка обложек к Пинчону - работы Юко Кондо, вы их все, конечно, узнаете

в эти дни выходит мартовский номер е-бургского журнала "WTF?" - с одним из любимых рассказов Гая Давенпорта внутри:

03.13_Page_192 03.13_Page_193

03.13_Page_194 03.13_Page_195

03.13_Page_196 03.13_Page_197

* * *

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 03, 2013 08:55

March 2, 2013

пока мы были вне зоны доступа всего...



... опубликовали юбилейную подборку (но далеко не полную) обложек "Радуги тяготения" Томаса Пинчона. некоторые вполне адские, а девушки на них уродливее известно чьих, хотя в это трудно поверить

...на "озоне" у "Дурака" Кристофера Мура появился читатель, и ему вроде понравилось

...Василий Авченко прочел "Смутные, гм, времена" Жозефа Кесселя, и ему тоже понравилось (мне - не очень, но Василий умело ввернул этот текст в исторический контекст, и у него все получилось. а знаете, почему? потому что он ни разу не рецензент и не литературный критик. вот)

...ну и, наконец, случился тот неловкий миг редкий случай, когда мой перевод читали вслух. не я. и на другом континенте. он стал эпиграфом к лекции Артемия Троицкого в Хантер-колледже:



* * *

еще один титан и ветеран каталонского рока:



я бы решил, что "Против ветра" Раймона так же важна для здешнего внутреннего духа, как "Столб" Льюиса Льяха, который был у нас в прошлый раз
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 02, 2013 10:48

March 1, 2013

праздник любимой книги



пока все вчера были увлечены окончанием зимы, мы про себя отпраздновали день рождения любимой книги. ей исполнилось сорок лет



по этому поводу уместно напомнить, как же именно лучше читать романы Томаса Рагглза Пинчона. все остальные справочники и руководства, как бы красиво ни были оформлены и богаты мультимедийным содержанием, посасывают с присвистом. в общем, берем книгу - любую книгу... и продолжаем праздновать

* * *

Константин Мильчин еще раз о "Дураке" Кристофера Мура

* * *

а в нашей каталонской дискотеке мы припадем ненадолго к корням. практически гимн практически любимой страны:



вот здесь - спасибо, merelana - русский перевод и краткая история вопроса
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 01, 2013 02:36