Max Nemtsov's Blog, page 22

January 19, 2025

some intermediary although belated news

[image error][image error]


[image error]

[image error][image error]

в “Подписные издания” несколько дней назад прибыл тираж сказок Стивенза

[image error][image error][image error][image error]

вот они нарядные. а также второй тираж сказок условного Йейтса

[image error][image error]

радуется вся Ирландия

и вот что еще в Питере приехало из типографий, сообщают нам агенты вливания

издатель о грядущем выходе романа Рассела Уоркинга “Повстанец

а тут у нас кто-то масштабно не впечатлился “Кафкой на пляже” сэнсэя. т.е. книга заходила, но дома никого не было

ладно, остальное будет завтра, сейчас некогда мне

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 19, 2025 01:44

January 11, 2025

some first results of the year

вчера вот это вчерне закончил – осталось перечитать и сочинить сноски, которые так любят наши читатели:

Big Time by Jordan Prosser

My rating: 4 of 5 stars

давно не переводили мы австралийских рокенролльных романов – после “Роковых девчонок из открытого космоса” Линды Джейвин. но тему с хронофеноменологией, правда, давно разработал Джек Уомэк и кто не, так что тут ничего необычного.

рокенролльная составляющая, правда, явно сочинена человеком, которые не играл в рок-группе в совецком союзе и кому не винтили концерты посредством перерубания провода топором и не проверяли документы при переезде из одного района в другой. про “Министерство внутренней пристойности”, конечно, забавно только то, что автор помещает его в Австралию. как будто, например, в россии этого и так не происходит сейчас в реальном времени. равно как и “Министерство семьи и пропаганды”. так что и антиутопическая составляющая несамостоятельна и ничуть не футурологична. жизнь уже давно опережает мечту, а искусство по-прежнему, как известно, в большом долгу.

но на самом деле просто неглупой интеллигентной жанровой фантастики я давно не читал – чтоб она еще и разум не оскорбляла, хотя общими чертами сильно напоминает вообще все сценарии социальных революций. но прицел здесь опять настолько ближний, но фантастикой или антиутопией она и не кажется, это практически соцреализм. поэтому когда в середине романа возникает реальность текущей войны в Украине, этому даже не успеваешь особо удивиться. было бы странно, если бы этого не случилось. а вообще книжка не только о времени (и Тимбукту), но главным образом – об эмиграции, как внутренней, так и наружной.

из прочего: мы несколько дней провели в творческой компании вот с этим поэтом, она хорошая, так что следите за рекламой – эфир будет в конце января

ну и последняя новость на сегодня – в библиотеке “ImWerden” появились мемуары Ирины Феликсовны Бриннер, которые я когда-то переводил. поскольку книжки уже давно нигде нет, а непиратски переиздаваться она вряд ли будет, то эта бесплатная публикация вполне приравнивается к изданию (и да, на “ImWerden”-е это моя первая книжка, кажется)

вот вам поэтому две новые песенки:

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 11, 2025 23:32

January 10, 2025

more on

“Верная закалка” сквозь призму трампизма (рифма намеренна) (речь о книге, конечно, не о кино)

умнеющая на глазах читательница выписывает невинные фразы из Барта как образцы его зубодробительного стиля (что в них особенного, ей-бо, меня бежит)

вот вам обложки еще пары книжек, которые никогда больше не выйдут в нынешней россии (где, между тем, запретили еще одну книжку, и окололитературная опчественность – из тех, что оправдывает плагиаторов, а заодно и классиков совецкой децкой литературы – “шлет издательству лучи поддержки”)

ладно, вот зато красивое:

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 10, 2025 23:49

January 9, 2025

moving on

чешский исходник, скажу сразу, проверки на идиотизм не выдерживает. три пионера и октябренок, похоже, в глубоком сне пускаются грести по реке времени, чтобы встретиться с трилобитом (конечно же, не забытом), причем иногда они гребут по течению, а иногда против, так что куда у нас движется время, не очень понятно. иногда им встречаются иллюстрации из школьного учебника палеоботаники, а иногда – ожившие картинки Зденека Буриана в виде грубо сработанных кукол, которые дерутся друг с дружкой под известный закадровый комментарий Уоша: “curse your sudden but inevitable betrayal”. видимо, это все-таки тренд – снимать учебное кино для детей так, как будто они дебилы.

американская версия чуть подредактирована в начале и конце для большей повествовательной достоверности, но все равно это учебное кино для дебилов.

несмотря на режиссуру Бодрова-старшего, хоть он и дальневосточник в анамнезе, это вполне зрелищный и красивый азиатский пеплум, т.е. кино если не меча и сандалий, то лука и малахая. виды и пейзажи искупают даже этнические консервы, небрежность историчности и современность сюжетных поворотов. но от мифа мы ничего иного и не ждем. к русскому кино, к счастью, отношения имеет крайне мало, поэтому было б мило дождаться продолжения.

но вообще, конечно, это имперская байда о “собирателе нацыи”.

удивительный артефакт межвоенной фантазии: и антиутопия, и утопия, и космическая опера, и постапокалипсис, и фильм катастроф, и фильм выживания, и “синяя блуза”, и даже зомби-хоррор. люди вообще ни в чем себе не отказывали в смысле жанровости. помимо забавных правильных прогностикаций, вроде сегвеев или плоских телевизоров, не говоря уже об угаданном начале Второй мировой войны (хотя о войне у них исключительно пушистые представления, основанные на Великой войне, единственной, которую они знали, рыцарской, где самое страшное оружие – газы), тут есть много забавного, например – мушка на космической пушке имени жульверна, откуда героев в снаряде отправляют примерно на Луну. техническое же моделирование, использование риэр- проекций и маттэ превосходны.

все актеры, конечно, играют так, как будто экран для них – сцена, с которой нужно докричаться до последних рядов, но особого психологизма мы от них и не ждали. нужно отметить, конечно, Реймонда Мэсси, похожего на слегка обезумевшего Стива Бушеми, и молодого сэра Ралфа Ричардсона очень органичного в роли клона Муссолини. остальные скорее просто стаффаж.

шедевр тихого канадского кино, которое следует выделить в особый – и любимый – жанр, хотя это считается “докудрамой”, но ярлыки обманчивы

подумать только, какова волшебная сила искусства. пеплуму четверть века, мечи и сандалии все те же, что и в середине 20-го, ничего самостоятельного в нем нет, а все крайне убедительны, и зрелище до сих пор превосходное. так и ждешь, что сейчас тебе с экрана хлеб начнут раздавать

икнув на много лет, антиисторическая фантазия про выдуманный Рим (а какой жэе еще, можно спросить. давно дело было) продолжается – теперь это приключения комического дуэта Мескаля и Паскаля, с парой других человек из первого кино. сынок на папу и маму, правда, похож не весьма, но кого это смущает или интересует (мама там вполне еще ничего, как муха Лидия). римские галеры зрелищны и ладно, акулы в Колизее тоже потешны, а уж саблезубые бабуины-убийцы с алопецией и подавно. хорошее кино, в общем

еще одна мягкая и уютная человеческая комедь от ВА, в которой на сей раз он сводит счеты с классикой европейского кино. помимо визуального калейдоскопа, который разгадает, в общем, и третьеклассник, туда понапихано и раскавыченных цитат, вроде фильмов Альмодовара. все очень остроумно, но не лобово. звонких фраз в фильме много, это мы любим, но чемпион среди них: “Вы сейчас трогаете меня за лицо”

миленькая конспективная нарезка из отдельно стоящих номеров, такой пунктирный Воннегут. но даже по этому раннему фильму видно, что он гений постмодернизма. ну и спецэффекты, встроенные в аналоговые телевизионные пульты, довольно потешны – что нужно было тогда, чтобы создать иллюзию шизофрении, например. обложка пусть будет книжечной – у фильма афиши все равно никогда не было, а Воннегут мы все равно сейчас читаем, следите за нашим эфиром

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 09, 2025 00:05

January 8, 2025

rolling on

“фантомы” начинают продвигать Коу, не пропустите. в их телеге читатели накидали ура и виватов

а на древнюю землю Эллады явились “Весы” Дона Делилло

вот вам еще новая книжка в коллекцию

[image error]

а у “подписных изданий” удивительное дело – “Божок на бис” в числе любимых книжек прошлого года

ну и забавного: кто-то тут прочел наконец “Край навылет” и включил в свой “топ-10 прочитанного за год”. дохуя много человек читает, сразу видно:

Несколько подпортил восприятие перевод:/

еще немного тематического юмора

ну и о грустном:

вчера сообщили о кончине Питера Ярроу. собственно самую знаменитую, пожалуй, их песенку:

я когда-то перевел. а тут Питер рассказывает ее историю – и видно по всему, что он большой мастер разговорного жанра, как Арло Гатри или Шел Силверстин.

(заметим в скобках, что и она – часть мира Пинчона. чуваки тогда учились в Корнелле)

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 08, 2025 02:24

January 5, 2025

our rolling coverage

первого января умер Дейвид Лодж, писатель сильно недооцененный в россии – его там почти и не знали. мы делали его один роман из “академических”:

переводила его девушка, которая потом стала, насколько мне известно, очень набожной православной матушкой, а оформлял, понятно, Бондаренко, у которого был “период черепов”. роман потешный, однако публика его, как водится, не поняла в массе своей. что лишний раз доказывает…

вышла отписка по “Повстанцу” Расселла Уоркинга – она еще раз доказывает, что актуалочка – дело такое: в прошлом году это было смело, а теперь больше похоже на пинки дохлой собаки. впрочем, если книжка все же выйдет на русском, там найдется много забавного

все-таки нелепое издание “сноб” живет в какой-то альтернативной вселенной. единственное, что они еле-еле заметили – это перевод “Охотника”

а тут “Охотник” просто и однозначно в числе лучших

зато у девушки-лунохода вот “Саттри” – в числе “самых необычных книг“:

Никогда не читала ничего подобного. Вплести библейские сюжеты в картину провинциальной Америки 20-го века, в грязь, пьянство и смрад так, чтобы они гармонично вписались, – уже классно. Но этот текст…Ни на что не похоже, никогда ничего подобного не читала.

и-их, милыйя…. как говорили когда-то на руси (а может, и сейчас говорят). впрочем умнеть никогда не позно начинать – сейчас та же девушка взялась читать “Творческий отпуск” (“в обнимку с гуглом”, хотя в конце книжки есть словарик чуждых ей слов)

вот вам еще пара книжек в коллекцию любоваться

ну и страничка юмора, как водится:

наконец-то у нас появилась единица измерения читательского ханжества, теперь заживем

[image error]

и еще юмор наших читателей

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 05, 2025 01:18

January 3, 2025

a smattering of news

13 номер ROAR вышел на японском. скоро и регулярный обещает быть, поскольку в этой части мира ничего не изменилось, там по-прежнему война

а во всем остальном мире перезапустили великолепный сайт Пола Боулза

и выходит вот такая книжка о Керуаке

традиционная страничка юмора:

наши читатели описывают “Радугу тяготения” и намерены прочесть всего Пинчона “за праздники

“фантлаб” считает меня, гм, “художником-иллюстратором“, но в библиографии почему-то числит всего одну работу. на самом деле, я “иллюстрировал” как минимум две книжки (угадайте вторую, да), а вот это, наоборот, не иллюстрировал (особенно интригующе звучат “внутренние иллюстрации” к биографии Шеллинга пера Арсения Гулыги, конечно)

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 03, 2025 01:08

January 1, 2025

some more reports from the last year

люди, как видим, читают “Радугу тяготения

для некоторых это по-прежнему книга года, и они готовы это доказать делом

[image error]

а другие читатели и сегодня продолжают радовать своим искрометным

“фантомы” вводят свои анонсы года “Божком на бис” – не пропускайте их, там будет что

[image error]

а тут девушка нацелилась читать “Творческий отпуск“, пожелаем ей удачи. (и в скобках заметим, что вот так и нужно позировать с нашими прекрасными книжками)

среди итогов года у людей прочитанные “Время свинга” и “1?84” – но на нем читательница сломалась

а у кого-то в списке лучшего – “Людоед“, хорошо!

у коллеги в числе лучшего за год – “Охотник“, такой отклик дорогого стоит

[image error]

а здесь – даже оба романа (пока-)дилогии

на этом наши герои прошлого года – Дед и Котик – прощаются с вами. магия не работает, попробуем другую магию

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 01, 2025 03:22

December 31, 2024

the last working day this year

вчера сдали издателю:

The Proof of My Innocence by Jonathan Coe

My rating: 5 of 5 stars

чистое наслаждение: мало того, что Джонатан – наш современный Дикенз, к романам которого приникаешь для отдохновения и самоулучшения, так и тут он вернулся к гениальной закрученности, интрижности и многослойности повествовательных метароманных лабиринтов “Надувательства” (в отличие от многих других своих романов попроще). кроме того, это книжка о книжках (и состоит примерно из трех книжек), а мы такие любим. в общем, прекрасное завершение профессионального года.

переводила Шаши, я приглядывал за порядком. добавить нужно, что в романе есть пара интрижных натяжек, но их вряд ли кто заметит. ну и вот вам еще обложек, кроме вот этой, основной (по мотивам “liar, liar, pants on fire”)

ну а это лейтмотив всего романа

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 31, 2024 01:11

December 30, 2024

some more results

в 2022 году вышло две книжки

в 2023 – полторы с хвостиком в виде журнальной публикации Бродского. половинку не показываю, нечего там

в 2024 дело несколько улучшилось:

это если не считать нескольких переизданий и переводов Шаши, о которых она отчиталась сама

теперь о том, чего не случилось, из главного:
– в очередной раз на фабрике-кухне не вышел “Городок и город” Керуака (его “Орфей возникший” тоже нигде не вышел)
– в очередной раз нигде не вышли “Неоновые дебри” Нелсона Олгрена
– в очередной раз нигде не вышел “Последний единорог” Питера Бигла
– в очередной раз нигде не вышло “Дно без покрышки” Чарлза Буковски
– в очередной раз нигде не вышла “Баллада о горестном кабачке” Карсон Маккалерз
– в очередной раз нигде не вышла “Тень Эдгара По” Мэттью Пёрла
– в очередной раз нигде не вышли стихи Шела Силверстина
– в очередной раз на фабрике-кухне не вышли “Ссыльные” Родди Дойла
– в очередной раз нигде не вышла “Очарованная ночь” Стивена Миллхаузера
– в очередной раз в “Колонне” не вышла “Нечестивая дружба” Херолда Бродки (но Митя вроде как опять обещает возобновить издательскую деятельность)
– в очередной раз в “Азбуке” не вышло “Противоденствие” Томаса Пинчона
– в этом году на фабрике-кухне не вышли “Нагой обед” и “Торчок” Уильяма Берроуза (и уже вряд ли выйдут, потому что издательство подзаконное, а законы в россии известно какое говно; претензий у меня к ним, впрочем, нет, потому что свои финансовые обязательства они выполнили)
– в издательстве “Полиандрия” не вышел “[Н Б Д Р]” Дейвида Скотта Хея (по тем же цензурным соображениям – и опять издательство выполнило финансовую часть сделки, кроме, собственно, самой публикации романа, что, наверное, можно считать нарушением договора, но я не буду)
– в “Азбуке” пока не вышло “Небо красно поутру” Пола Линча, но процесс идет
– в “Азбуке” пока не вышел роман Энн Майклз “Когда нас держат”, но процесс тоже идет
– в “Бартлби и компании” пока не вышел “Бартлби, писарь” Хермана Мелвилла, но там я не знаю, что происходит
– во “Freedom Letters” не вышел актуальный роман Расселла Уоркинга “Повстанец”, чей перевод я непропорционально долго редактировал, и там я тоже не знаю, за чем дело встало. в следующем году он уже не будет таким актуальным
– ну и еще по мелочи, вроде каких-то розданных интервью, но это обычное дело, от этой публики я ничего особенно и не ожидал

как-то дохуя, в общем

зато “Подписные издания” вот тоже считают “Саттри” в числе лучших романов года

как и вот эта милая барышня

ладно, теперь я пошел работать, чтоб было что завтра вам сообщить

держите пять, короче

 •  2 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 30, 2024 01:10