Fabrizio Ulivieri's Blog, page 131

November 6, 2017

"Rugìle" ovvero "In ogni donna c’è una prostituta"


“In ogni donna c’è una prostituta. In ogni donna è presente,
sempre, il fatto di poter usare la seduzione per ottenere un vantaggio"(Raffaele Morelli - psichiatra)
Amazon:


Fabizio Ulivieri Books and author page Facebook05 NOV 2017  ITALIA UNO  10 MIN 
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 06, 2017 23:52

Isole di felicità (Laimes salos) - trentatreesima parte

Foto Živile Abrutytė

In quei giorni Ruta fu colta da una strana pesantezza di vivere.

Con Mino erano usciti una sera insieme. Erano andati in un ristorante di Gedemino Prospektas, il "Salvete City".

Era stata una serata bella. Lui aveva insistito per invitarla e lei non aveva saputo dirgli di no. Avevano parlato tutta la sera. Mino era cominciato a piacerle. Mentre il tempo passava lei si sentiva trasportare verso di lui. Era cominciata già nel negozio quella sensazione di capogiro quando lei fissava Mino negli occhi.

Alla fine della cena Ruta si sarebbe aspettata qualcosa in più di un semplice bacio sulla guancia come segno di saluto. Soprattutto da un italiano.
Ma Mino si limitò a quel gesto anche se fu galante come c'era da aspettarsi da un italiano, perché quando lei salì sul taxi lui pagò in anticipo la corsa al tassista. Questo le piacque.

Mentre saliva sul taxi Mino le disse

- Domattina parto Ruta ma ritornerò presto e ti chiamerò

Da quell'addio erano passati ormai una decina di giorni quando quella pesantezza la colse all'improvviso senza nemmeno preannunciarsi. Neanche un piccolo segno, non un indizio, una minima premonizione che dovesse sopravvenire quel vuoto esasperante dentro lei e le togliesse il respiro fino a soffocare la gioia di vivere.

- Mi sono persa - disse a se stessa - guardandosi allo specchio la mattina che il mondo crollò attorno a sé.

Si osservò allo specchio, era bianca come uno straccio e le occhiaie appena marcate.
Quella visione aumentò la disperazione dell'assurdo attorno a lei, che sembrava inarrestabile.
Possibile che la causa di tutto ciò fosse l'assenza di Mino? Possibile?
Non sapeva che rispondere, eccetto che sì.
Aveva sperato tutti quei giorni di ricevere se non una chiamata almeno un messaggio su whatsapp, un sms...una notizia da messenger di Facebook...un "I like" in Instagram su cui lei postava le foto.I giorni erano passati nervosi, scanditi dal continuo controllo del telefono in cerca di una prova che Mino fosse esistito.E ora quella pesantezza infinita a cui sentiva di non potersi sottrarre.
- Perché piangi mamma? - le chiedevano le principesse la sera a cena a quella madre muta e dagli occhi spenti.
E lei solo articolava

- Non lo so

Amazon:


Rugìle Il sorriso della meretrice Amore šaltibarščiai e pomodori rossi Cecilia
 Facebook
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 06, 2017 08:02

La felicità - (Da "Amore šaltibarščiai e pomodori rossi: biografia di un amore dall'interno")


Austėja prese un altro pomodoro rosso dal piatto (il pomodoro fa bene al cuore, alla digestione, alla vista, è diuretico,antitumorale, abbassa il colesterolo, combatte l'osteoporosi...è idoneo a formare una nuova vita...) lo mise in bocca e mi sorrise piú forte.
Guardai Austėja negli occhi. Non sapevo che pensare. Ero felice?
Man pradėjo žemė slysti iš po kojų - sentii la terra aprirsi sotto di me -
Si ero felice.

(Da "Amore šaltibarščiai e pomodori rossi: biografia di un amore dall'interno")



Amazon:

Rugìle Il sorriso della meretrice Amore šaltibarščiai e pomodori rossi Cecilia
 Facebook

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 06, 2017 01:31

November 4, 2017

November 3, 2017

«Amore, šaltibarščiai e pomodori rossi» («Любовь, холодный борщ и красные помидоры») - Это книга, полная уюта, тепла и любви





Также, мы бы хотели представить вам новейшее и ещё неопубликованное произведение итальянского писателя, под названием «Amore, šaltibarščiai e pomodori rossi» («Любовь, холодный борщ и красные помидоры»). В романе описывается сильное чувство любви, объединяющее литовку с итальянцем, которое, с течением времени, трансформируется, меняет формы, но всегда остается крепким и настоящим. В книге много внимания уделяется менталитетам и культурам Литвы и Италии.

Это книга, полная уюта, тепла и любви.




Amazon:


Rugìle Il sorriso della meretrice Amore šaltibarščiai e pomodori rossi Cecilia
 Facebook
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 03, 2017 07:18

«Ругиле» Эта книга не оставляет читателей равнодушными, она вызывает дискуссии, будоражит и волнует одних, и шокирует других.



Роман «Ругиле» рассказывает нам историю жизни флорентийца. Мы слышим его голос, рассказывающий нам о пережитых мгновениях любви, о любовных муках и интригах, о страстном сексе без табу, об излечении от тяжелой болезни без помощи медиков – о том этапе жизни, когда терять больше нечего. Согласно автору, главным героем книги является инстинкт, который управляет каждым из нас. В произведении рассматривается самоанализ человека, мужчины, через призму бытия. Роман пытается ответить на вопросы: почему мы находимся под жестким контролем примитивного сексуального инстинкта? Где укоренился этот инстинкт и какова причина его появления? Насколько по-разному могут любить итальянка, японка, американка, литовка? Каковы ценности этих женщин, их способы выражения любви, страсти, их поведение и образ мыслей? Почему, перед тем как выйти на улицу, каждый день мы надеваем маски? Какие знаки оставляет на наших телах и душах жизнь? Как выглядит очная ставка между жизнью и смертью?

В конце концов, автор книги находит ответы на мучающие его экзистенциальные вопросы в теориях квантовой физики. Необычная структура книги позволяет читать её по-разному: можно наслаждаться обволакивающим, ритмичным сюжетом романа, его любовными историями, а можно углубиться в анализ смысла жизни через призму квантовой физики, предоставленный в конце каждой главы.

Эта книга не оставляет читателей равнодушными, она вызывает дискуссии, будоражит и волнует одних, и шокирует других.


Amazon:


Rugìle Il sorriso della meretrice Amore šaltibarščiai e pomodori rossi Cecilia
 Facebook
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 03, 2017 07:00

October 31, 2017

Isole di felicità (Laimes salos) - trentaduesima parte

Foto Živile Abrutytė

Quando lo incontrò stava di nuovo nevicando.
Era freddissimo. Intorno ai -25, la temperatura percepita era in realtà -32.
Rūta era nella Rotušės aikštė. Per sfuggire al freddo ai era rifugiata in una libreria.
Non era solo freddo, soffiava un vento gelido che bruciava la carne.
In quella piazza vi è una piccolissima libreria ma confortevole, calda soprattutto in giornate gelide come quella. Hanno quasi solo libri in lituano. Si chiama Knygynas Versmė.

Che ci facesse in quella libreria di soli testi lituani non lo capì dapprima.
Cercava i libri di Rūta Vanagaite.
La proprietaria, un' eccentrica signora sui sessant'anni, tentava di spiegargli che i libri della Vanagaite non erano piú in commercio perché Alma Littera, la casa editrice lituana che li aveva pubblicati li aveva ritirati dal commercio per un disaccordo politico con la Vanagaite che sosteneva di avere dei documenti in mano i quali provavano che Adolfas Ramanauskas-Vanagas,  uno degli eroi della resistenza lituana contro i sovietici,  era un realtà un collaboratore del KGB.

Dal suo accento capì che era italiano.

- La signora sta cercando di spiegare che i libri sono stati ritirati tutti dalla sua casa editrice. Non sono più in commercio - si rivolse a lui in italiano per cercare di aiutarlo
- Perché?
- E' una notizia di domenica passata. La giornalista ha detto che ha documenti che provano che un nostro eroe della resistenza ai russi faceva parte del KGB e per questo hanno ritirato i libri- Ma si può fare una cosa del genere?
- Non lo so...anche io è la prima volta che sento una cosa del genere. Mai sentito prima...ma Lei perché cerca libri in lituano se...mi pare di capire...non parla lituano?
- Sono a Vilnius per lavoro. Da parte di mia madre la famiglia è ebrea e si dice che venissero dalla Lituania, da Vilnius...mi hanno parlato di questo libro "Mūsiškiai" volevo provare a leggerlo. Leggo con fatica, male e lentamente, ma posso leggere. Parlare no. Dovrò imparare un po' la lingua, verrò spesso per lavoro a Vilnius
- Sul serio?
- Sì, sul serio
- Ma che lavoro fa? Posso chiedere?
- Fashion buyer...compro e vendo...soprattutto compro
- Ma se compra dovrà anche vendere? Giusto?
- Sì, giusto - sorrise - vendo in Asia ciò che compro in Europa
- E' qui per comprare?
- Sì. Ho visitato dei negozi famosi in Rotušės aikštė...Du Broliai. Li conosce?
- Certo. Sono famosi a Vilnius. Hanno tre negozi in Rotušės aikštė...
- Come si chiama? - le chiese lui
- Ruta. E lei?
- Mino...ma diamoci pure del tu
- Mino?
- E' diminutivo per Giacomino...che già è un diminutivo - sorrise di nuovo

Ruta fu attratta dal suo sorriso. Aveva un bel sorriso. Stava di spalle alla finestra che dava sulla piazza. Fuori cominciava a fare buio e la neve conferiva un forza sconosciuta alle luci.
La sua figura si profilò più forte davanti a lei.
Sentì un brivido.

- Ti chiami Ruta, come la scrittrice
- Sì, una coincidenza
- Abiti qui vicino?
- No, lavoro da queste parti. Stepono gatve. Cinque minuti a piedi da qui
- Parli benissimo italiano. Dove l'hai imparato?
- L'ho studiato all' Istituto Italiano di Cultura e poi sono stata quattro settimane a Roma a una scuola di italiano. Qui a Vilnius abbiamo fatto un gruppo italiano su whatsapp...siamo tutti studenti dell' Istituto. Nel gruppo ci sono anche dei dipendenti dell'ambasciata italiana di Vilnius...insomma ho possibilità di fare pratica della lingua...ci vediamo spesso in pizzeria. C'è una pizzeria italiana in Gedemino Prospektas, Andiamo lì
- Parli bene...vorrei io parlare lituano come tu parli italiano
- Grazie

Ruta gli osservò le mani. Erano forti. Non erano femminili. La fece sentire meglio. Non le piacevano gli uomini femminili. La mettevano a disagio.
Mino si passò una mano fra i capelli, che erano lunghi e grigi.
E' un vero italiano, pensò lei.
Mino infatti sapeva di italiano dai capelli ai piedi. Vestiva in modo casualmente trasandato. Indossava un lungo cappotto blu. Le sue scarpe erano alquanto complicate. Non ne aveva mai viste di simili in Lituania.
Mino la guardò ancora. Non era più lo sguardo di prima. Era diverso.



COMPRA su Amazon:
Rugìle Il sorriso della meretrice Amore šaltibarščiai e pomodori rossi Cecilia Seguici su Facebook
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 31, 2017 13:02

"Rugìle" un romanzo amato in Lituania - "Rugìle" mylimas romanas Lietuvoje








Commento di una lettrice lituana che alla presentazione di "#Rugíle" a #Vilnius ha comprato il libro. Dice che ha letto il libro in italiano! Le piace il testo lo stile e le idee. Che conosce tanta gente che vorrebbe leggere un libro così e che è un peccato che non esista la versione in lituano. Peccato davvero che #Almalittera a cui era stato proposto per motivi incomprensibili non ha voluto tradurlo e pubblicarlo, pubblicando invece altri autori italiani i cui testi sono di nessun valore. E difatti sono ben presto scomparsi dagli scaffali delle librerie. Sic! Cosí è l'editoria




COMPRA su Amazon:

Rugìle Il sorriso della meretrice Amore šaltibarščiai e pomodori rossi Cecilia Seguici su Facebook
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 31, 2017 06:17

October 25, 2017

"Rugìle" ovvero un romanzo contro la menzogna

Foto Živile Abrutytė

"Rugìle" pur trattando di sesso è un libro contro la menzogna.

Che c'entra il sesso con la menzogna?

Innanzitutto una costante nel romanzo è l'essere sottoposti dei personaggi della storia alla "dittatura" dell'istinto sessuale. Nell'istinto sessuale non c'è spazio per la menzogna: o stai sopra o stai sotto, o sei etero o gay (o bisessuale), o pedofilo o zoofilo...

Puoi mentire agli altri sui tuoi gusti sessuali ma non a te stesso.

Nel romanzo ci sono due personaggi, Ipazia e Rugìle, che si eccitano all'idea di essere violentate. Si rendono conto che questo è un pensiero assurdo (questo era il punto a cui riducevano la realtà gli esistenzialisti senza riuscire ad andare oltre: l'assurdo), sbagliato, ma non possono farci nulla.
"Mi masturbo tutte le notti pensando a essere violentata", dice Ipazia.
"Una volta ho letto di una donna che era stata violentata da cinque uomini. Mi sono eccitata e masturbata. Molte volte dopo quel giorno mi sono masturbata pensando a questo. Ogni volta mi chiedevo se fossi normale. “Sarò normale?” mi chiedevo. Non mi sembrava normale eccitarmi per una cosa simile. Mi sembrava assurdo. Eppure mi eccitavo e mi masturbavo", dice Rugìle.Se reprimono l'istinto sessuale che le fa eccitare soffrono se lo liberano liberano se stesse e il proprio egotismo. Liberano e creano il proprio "io".

Il Chandamaharosana Tantra, un testo buddista del III o IV sec. dopo Cristo, afferma che "colui che avendo desiderio, reprime il desiderio, vive nella menzogna". Ed è vero. L'istinto sessuale rivela ciò che nudamente siamo a noi stessi. L'arcaicità e animalità che abbiamo dentro.

"L’amour est profondément animal: c’est sa beauté" - dice Rugìle uscendo di casa per andare a fare la puttana ed eccitare il suo uomo, citando Remy de Gourmont.

In "Rugìle" più volte si parla della menzogna: la menzogna dei mercati finanziari, la menzogna delle corporations, delle proxy wars, false flags...che si allineano al tema principale: l'istinto, che poi trova la sua fondazione nella fisica quantistica.

L'istinto è bit(s). E' informazione che fa parte del programma (universale) del nostro universo, del computer (universale) che si autoprogramma all'interno del nostro universo a cui apparteniamo e dal quale siamo a nostra volta (auto-)programmati.
Avere un istinto è come seguire un entanglement fra il programma universale e il nostro programma personale a cui si riallaccia.
E' come passare da un istinto all'altro, è come di volta in volta sintonizzarsi su un programma diverso fra i tanti programmi presenti all'interno del computer. In altre parole come passare da "un universo" a "un altro universo".
Certi fisici quantistici ci dicono che quando noi diciamo "No" le nostre particelle (bits) non hanno la stessa conglomerazione di quando diciamo "Sì". Passare da un "Sì" a un "No" significa passare da un universo all'altro.
Seguire l'istinto è seguire l'originalità dei sistemi semplici (fisica quantistica) che presiedono alla manifestazione dei sistemi complessi (realtà newtoniana), a cui pertiene la menzogna che nei sistemi semplici non trova spazio.


COMPRA su Amazon:

Rugìle Il sorriso della meretrice Amore šaltibarščiai e pomodori rossi Cecilia Seguici su Facebook
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 25, 2017 06:51

Natūralus mineralinis vanduo "Akvilė" sponsor lituano per la presentazione di "Rugìle" a Vilnius


Vilniaus miesto savivaldybės centrinė biblioteka -
Žirmūnų g. 6, Vilnius 09231, Lituania

Venerdì 27 ottobre, 2017, ore 18,30
Penktadienį, 2017 spalio 27 d. 18.30 val

Presentazione di "Rugìle" L' erudita editore, Roma, 2017di Fabrizio Ulivieri

Il romanzo è stato definito come la sfida italiana a "Cinquanta sfumature di grigio" di E. L. James (pseudonimo della scrittrice Erika Leonard).
Una presentazione sicuramente da non perdere.
"Rugìle" si legge tutto d'un fiato. La storia è veloce e concentrata sui rapporti tra un italiano di mezza età, che vive a Firenze, e diverse donne straniere. Una di queste amanti è quella che darà il titolo al libro per la forza tragica con cui affronta la vita e il sesso: Rugile.
Molto singolarmente il personaggio maschile, che non è mai nominato in tutto il romanzo, è fortemente attratto da donne giovanissime e odia le rughe e le donne della sua età, come se rifiutandole lo facesse rimanere giovane per sempre. La sua vita è scandita da donne asiatiche, americane e lituane che gli insegnano l'arte del sesso e dell'amore. C'è un capitolo molto toccante, quello su Ipazia, che racconta la storia d'amore con una bella ragazza coreana, di Seoul, che lavorerà come prostituta a Firenze per superare un complesso edipico con il padre. Nel libro ci sono spesso dialoghi in inglese tra il protagonista e le sue amanti, che sono tradotti in italiano alla fine dei capitoli, trasformando il libro in una eccellente combinazione di italiano e inglese.
"Rugìle" è sicuramente la risposta italiana a "Cinquanta sfumature di grigio" di Erika Leonard.


"Rugìle" è stato recentemente recensito in inglese su "Il Marco Polo" giornale della comunità italiana in Canada, da Anna Ciampolini Foschi, scrittrice e giornalista italo canadese:  https://ilmarcopolo.com/2017/09/05/rugile-di-fabrizio-ulivieri/
Uscirà presto una recensione anche in Costa Rica in lingua italiana.

"Rugìle" il libro che ha sorpreso la comunità italo canadese.


Romane „Rugilė“  pasakojama vyro florencijiečio gyvenimo istorija, girdint tik jo balsą, ir išgyventas įsimylėjimo akimirkas, meilės pinkles, kančias, aistringą seksą be tabu, išgijimą iš sunkios ligos be medikų pagalbos, gyvenimo etapą, kai nebėra ką prarasti. Autorius įvardina, kad pagrindinis knygos herojus yra instinktas, kurio visi mes esame valdomi. Kūrinyje ištisinė žmogaus, ypač vyro, vidinė analizė per egzistencinę prizmę. Keliami klausimai: Kodėl esame taip stipriai valdomi aistros ir primityvaus sekso instinkto? Kur šis instinktas glūdi ir kokia jo kilmės priežastis? Kaip skirtingai gali mylėti moteris italė, japonė, amerikietė, lietuvė? Kokios šių moterų vertybės, meilės išraiškos, aistra, manieros bei mąstymo būdai?  Kodėl turime kasdienines kaukes, su kuriomis išeiname į gatvę, į viešumą? Kokius ženklus palieka gyvenimas ant mūsų kūnų ir sielų? Kokia gyvenimo ir mirties akistata?
    Galiausiai, knygos autorius atsakymus į kamuojančius egzistencinius klausimus randa kvantinės fizikos teorijos išaiškinimuose. Išmintingai išdėstyta knygos struktūra, knygą leidžia skaityti dvejopai: galima tiesiog mėgautis tik įtraukiančiu romanu, siužeto vingriais,  meilės istorijomis, vizualiai aprašytomis sekso scenomis, o galima žvelgti į viską giliau ir kiekvieno skyriaus gale su herojumi analizuoti gyvenimo pramės klausimus su minėtąja kvantine fizika. Ši knyga nepalieka abejingų ir sukelia diskusijas, vienus ji jaudina, kitus trikdo ir šokiruoja.

COMPRA su Amazon: Rugìle Il sorriso della meretrice Amore šaltibarščiai e pomodori rossi Cecilia Seguici su Facebook

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 25, 2017 03:04