Rute Canhoto's Blog, page 101

March 24, 2012

"Lighthorse Magic & Other Stories", Lindsay Edmunds

SINOPSEEstas são histórias que acompanham o romance Cel & Anna e são curtas. Pense nelas como refrescantes de hálito. Botões de biscoitos. Gotas de champagne."The Deep Dark World of Magic Lighthorse" é sobre o empregador de Anna Ringer, uma misteriosa companhia chamada Lighthorse Magic. Têm muitas regras. Os funcionários estão proibidos de se vestir de maneira a chamar a atenção para os seus corpos. Estão proibidos de comer nas suas mesas. Estão proibidos de apanhar transportes públicos.E é uma má ideia dizer "Freezlebeezer frazzlebeezer Re! Ra! Ro!"."Tamara Klugman Steps Out" é sobre uma mulher bastante aborrecida que recebe uma visão e dicas para salvar o mundo."Three Excerpts from the Diary of Joan Holland" é sobre a jovem esposa grávida do presidente não oficial de uma aldeia chamada Rising Sun. Ela cozinha tortas e pães, e escreve no seu diário "Estou presa nas mandíbulas do tempo."
SYNOPSISThese companion stories to my novel Cel & Anna are brief. Think of them as breath mints. Cookie buttons. Champagne splits."The Deep Dark World of Lighthorse Magic" is about Anna Ringer's employer, a mysterious company called Lighthorse Magic. It has lots of rules. Employees are forbidden to dress in ways that call attention to their bodies. They are forbidden to eat at their desks. They are forbidden to take public transportation.And it is a bad idea to say "Freezlebeezer frazzlebeezer Re! Ra! Ro!""Tamara Klugman Steps Out" is about a rather dull young woman who receives a vision and blunders out to save the world."Three Excerpts from the Diary of Joan Holland" is about the pregnant young wife of the unofficial mayor of a village called Rising Sun. She bakes pies and bread. She writes in her journal, "I am in time's jaws."


CRÍTICAConcluí a leitura de "Lighthorse Magic and Other Stories" a 2 de Fevereiro de 2012 e atribuo-lhe três estrelas.Regra geral, não gosto muito de estórias curtas, no entanto tenho a dizer que gostei bastante do estilo de escrita da autora, o que só por si fez com que valesse a pena ter feito o download deste livro digital. O ebook reúne três estórias relacionadas com outro livro da mesma escritora, pelo que fiquei um pouco à nora de início. Contudo, as narrativas fazem sentido só por si e são de fácil compreensão. Vou então tentar adquirir "Cel and Anna: A 22nd Century Love Story", de forma a poder ler algo mais extenso desta autora.
REVIEWI finished reading "Lighthorse Magic and Other Stories" on 2nd February 2012 and I rate it three stars.In general, I don't really like short stories, however I have to say that I really liked the writing style of the author, which alone made ​​it worth while to have downloaded this digital book.The ebook includes three stories related to another book of the same writer, so I was a bit clueless at first. Nevertheless, the narratives make sense by themselves and they are easy to understand.I'll then try to acquire "Cel and Anna: The 22nd Century Love Story", to be able to read something more extensive of this author.

Link: http://www.goodreads.com/review/show/213865778
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 24, 2012 11:08

March 22, 2012

"December Moon", Suzy Turner

SINOPSENo seu 15º aniversário, December Moon descobre que descende de uma família de bruxas, que lhe ocultou este facto durante toda a sua vida com o intuito de a proteger. Mas quando Lilly, a sua melhor amiga, se encontra em perigo devido a um dos vampiros mais perversos do mundo, December fará tudo ao seu alcance para pará-lo. December Moon é um romance de fantasia para crianças e jovens adultos, que tem lugar em BC, no Canadá.
SYNOPSISOn her 15th birthday, December Moon discovers she is the descendant of a family of witches, kept in the dark her entire life in an effort to protect her. But when Lilly, her best friend, finds herself in danger from one of the world's most evil vampires, December will do everything in her power to stop him. December Moon is a fantasy novel for children and young adults set in BC, Canada.



CRÍTICA"December Moon" foi o livro que acabei de ler a 15 de Fevereiro de 2012. A minha opinião em relação a esta estória é praticamente a mesma que a do primeiro volume da Saga Raven, por isso atribuo-lhe 4 estrelas.Foi bom descobrir que December afinal também estava ligada ao mundo do sobrenatural, colocando um ponto final nos segredos entre ela e Lilly. A maneira como os caminhos de ambas acabaram por se cruzar foi interessante e muito bem conseguida, pelo que congratulo a autora.Mais uma vez, Suzy Turner faz referência a Portugal nos seus livros. Será ridículo dizer que fico orgulhosa cada vez que vejo o meu país retratado numa estória? Lol! Seja como for, fiquei contente com a menção a Portugal, Sintra, Lisboa, ao Palácio de Seteais, ao fado, e por o feiticeiro se chamar Filipe Branco.A narrativa terminou de forma intrigante, com a misteriosa voz masculina a assomar mais uma vez. Ainda bem que o terceiro volume sai já em Março para saber de quem se trata. A minha aposta? O pai de Lilly, tendo em conta que a autora está a trabalhar no sentido de dar o maior número de finais felizes possíveis às personagens e essa é ainda uma ponta solta. Será que acerto?
REVIEW"December Moon" was the book I finished reading on 15th February, 2012. My opinion about this story is almost the same as the one I have about the first volume of the Raven Saga, so I rate it 4 stars.It was nice to find that December was also connected to the world of the supernatural, putting an end to secrets between her and Lilly. The way the paths of both girls eventually crossed was interesting and very well done, so I congratulate the author.Again, Suzy Turner refers to Portugal in her books. Is it ridiculous to say that I am proud every time I see my country portrayed in a story? Lol! Anyway, I was pleased with the mention of Portugal, Sintra, Lisbon, Seteais Palace, the fado music, and the sorcerer named Filipe Branco.The story ended in a very intriguing way, with the mysterious male voice looming once again. Thankfully, the third volume comes out in March to know who it belongs to. My bet? Lilly's father, given that the author is trying to provide as many happy endings to the characters as possible, and this is still a loose end. Will I be correct?

Link: http://www.goodreads.com/review/show/245251532
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 22, 2012 08:16

March 21, 2012

3Capas| 3Covers

Na rubrica "3 Capas" temos esta semana as escolhas de Sara Farinha, que nos fez gentilmente chegar o seu contributo. E vocês, gostam destas? Enviem-me as vossas sugestões para rutecanhoto1@gmail.com.
This week, in the feature "3 Covers", we have the choices of Sara Farinha, who kindly sent us her favorites. What about you, do you like this covers? Send me your own suggestions to rutecanhoto1@gmail.com




 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 21, 2012 06:06

March 20, 2012

Novidade Alfarroba

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 20, 2012 13:31

"The Eternal Echo", Candy Crum

SINOPSEO ataque de Analynn deixou um rasto de mudanças drásticas na vida de Kailah. Passaram seis meses e tudo corre tão bem quanto possível sem a sua família adotiva. Isto até que uma parte de Kailah, escondida a sete chaves, tenta desesperadamente chamar a sua atenção. As suas visões viram-se para o terror e estranhos ligados ao sobrenatural entram nos seus sonhos para entregar uma mensagem: tem que lembrar-se. Será possível que as suas memórias sejam falsas? Será possível que tenha cometido o único crime que jurou nunca cometer? Se isso é verdade... então, a guerra começou.
SYNOPSISAnalynn's attack left Kailah making drastic changes in her life. Six months have passed and everything has been as good as it could get without her adopted family. That is, until a part of her, hidden under lock and key, desperately tries to get her attention. Her visions take a turn for the terrifying and supernatural strangers enter her dreams to deliver a message... remember. Is it possible that her memories are fake? Is it possible that she has been committing the one crime she swore she would never commit? If this is true... then the war has already begun.



CRÍTICA
"The Eternal Echo" foi o livro que terminei de ler a 20 de Fevereiro de 2012. Atribuo-lhe uma classificação de quatro estrelas. Sei que dei cinco ao primeiro volume da série, mas gostei mais desse, daí a diferença.A estória agradou-me. A Candy tem um jeito muito caraterístico e gosto da maneira como escreve. É uma narrativa a pensar num público mais adulto e as cenas de cariz sexual comprovam-no. A propósito, parabéns Candy; estavam muito bem escritas e eram emocionantes, transmitindo os sentimentos e necessidades das personagens com clareza. Não me imagino a escrever algo do género – sou demasiado púdica para isso, lol!A Kailah continua a apresentar-se uma mulher forte, principalmente na reta final; merece certamente a minha simpatia o ar de má da fita que ostenta, pronta a dar um enxerto de porrada a uns quantos! Trata-se de uma personagem sofrida, que endureceu e gosto disso.Quanto ao Aeric, tive vontade de lhe dar um par de estalos, embora a reação dele fosse expectável até certo ponto. Mas depois de ter estado com Kailah, a reviravolta que se dei quando a ex-namorada regressou enraiveceu-me. Também não me agradou o que aconteceu ao Aeric no final, contudo algo me diz que ele vai dar a volta ao assunto.O maior problema que tive com esta estória tem a ver com… a língua. Pois é, o meu inglês serve apenas para desenrascar, daí que algumas vezes me tenha sentido um pouco perdida. Ainda por cima a narrativa é demasiado rica; tem tantos detalhes que, à mínima distração, perdemo-nos. Bem, melhorias… só com o tempo e depois de ler muito mais em inglês, espero eu.Agora é altura de me lamentar: a autora não faz ideia de quando irá publicar o terceiro volume e acho que ainda nem está a trabalhar nele, dado que tem outras coisas pendentes. Ficar na expetativa custa!
REVIEW
"The Eternal Echo" was the book I finished reading the February 20, 2012. I give it a rating of four stars. I know that I rated five stars the first volume of the series, but I liked that one better, hence the difference.The story was appealing. Candy has a very characteristic way, and I like how she writes. It is a narrative thinking of a more adult audience and the scenes of sexual nature prove it. By the way, congratulations Candy: they were very well written and they were exciting, conveying clearly the feelings and needs of the characters. I cannot imagine myself writing something like that – I'm too prudish for that, lol!Kailah continues to present herself as a strong woman, especially in the end. It surely deserves my sympathy her badass air, ready to kick someone's butt! She's a character who suffered a lot and that hardened her – I like it.As for Aeric, I wanted to give him a couple of slaps, although his reaction was expected to some extent. But after being with Kailah, the twist that happened when his ex-girlfriend returned enraged me. Also I didn't like what happened to Aeric in the end; however, something tells me he will sort things out.The biggest problem I had with this story has to do with… the language. Well, my English is only basic, therefore I have felt a bit lost sometimes. Besides, the narrative is too rich; it has so many details that, at the slightest distraction, we'll lose ourselves. Anyway... improvements will only come over time and after reading much more in English, I hope.
Now is the time for me to cry: the author has no idea when she will publish the third volume and I think she's not even working on it, as she has others pending. Being left on expectation is hard!
Link: http://www.goodreads.com/review/show/278834780
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 20, 2012 07:21

March 19, 2012

PC… puff!

Pois é… na sexta-feira passada o meu portátil fez "puff"! Consigo ligá-lo, mas quando chega à mensagem "Bem-vindo", aparece uma janela a dizer que ocorreu um erro na inicialização. Depois disso, fico só com o ecrã a mostrar a minha imagem de fundo, não visualizando sequer a barra do menu Iniciar. "Porque não o levas a um técnico de informática?" perguntam vocês. Fá-lo-ia se pudesse. O problema é que, tal como contei antes, o ecrã está fixo à parte de baixo apenas por um dos lados. Isto é, o ecrã aguenta perfeitamente bem aberto, mas não posso fechar o portátil, ou parto a moldura de plástico que envolve o ecrã. Movê-lo daqui para outro lado é complicado…Felizmente, o meu marido tem um colega de trabalho que talvez possa ajudar. Resta-me esperar até quinta-feira, para que ele lho leve, e ver no que dá. Por sorte, copio sempre os ficheiros mais importantes para a pen quando acabo de trabalhar neles, mas tenho certas coisas no disco que gostaria de recuperar e que não gravei antes, como algumas fotos ou outros documentos secundários que uso com menos frequência, mas que acabam por fazer falta.Entretanto, vou utilizando o portátil do meu marido, até porque ele raramente o usa. O inconveniente é que o computador passa o tempo a reclamar que não tem espaço disponível em disco e já apaguei tudo o que podia, desde ficheiros a programas. Preciso de trabalhar com programas como Photoshop, Moviemaker ou Calibre e não consigo instalá-los. Nem consegui atualizar-lhe o Office para o 2007, porque se queixa logo de que não há espaço em disco! É frustrante! Espero conseguir recuperar o meu portátil em breve…

So... last Friday in my laptop just "puffed"! I can turn it on, but when it gets to the "Welcome" message, a window appears saying that an error occurred during the startup. After that, the screen shows only my background image, and I can't even see the "Start" button."Why don't you take it to a computer technician?" you ask. I would, if I could. The problem is that, as I said before, the screen is fixed to the bottom part only by one side. That is, the screen is perfectly well when open, but I cannot close the laptop, or I'll brake the plastic frame surrounding the screen. Moving it from here to other place is complicated...Fortunately, my husband has a co-worker who might help. I'll have to wait until Thursday; then, he will take the laptop with him and let' see what happens. Luckily, I always copy important files to a pen after working on them, but I have certain things on disk that I'd like to recover since I didn't copy them before, like some photos or other secondary documents that I seldom use, but that are still useful.Meantime, I'm working on my husband's laptop, as he rarely uses it. The drawback is that the computer is always complaining that there isn't much available space on disk and I already deleted everything that I could, from files to programs. I need to work with programs like Photoshop, Moviemaker or Calibre, and I can't install them. I wasn't even able to upgrade it to Office 2007, because it claims that there isn't enough disk space! It's frustrating! I hope I can get my laptop back soon...
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 19, 2012 10:05

Parcerias| Partnerships

Na última semana enviei uns quantos e-mails para editoras, a fim de conseguir firmar algumas parcerias, com vista a imprimir uma maior dinâmica ao blogue. Até ao momento, obtive resposta positiva por parte da "Alfarroba" e da "Edições Esgotadas". Esta parceria irá traduzir-se em críticas literárias, divulgação dos novos lançamentos e realização de passatempos. Espero que vá ao encontro dos vossos interesses!

Last week I sent a few emails to publishers, in order to establish some partnerships, so that I could give increased impetus to the blog. So far, I got positive response from "Alfarroba" and "Edições Esgotadas". This partnership will consist in reviews, divulgation of the new releases, and giveaways. I hope it meets your interests!


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 19, 2012 10:04

March 14, 2012

3 Capas| 3 Covers


Olá!!!
Por vezes tenho a sensação de que o blogue está um pouco parado, por isso resolvi criar algumas rubricas novas. Uma delas chama-se "3 Capas". Não é uma ideia original, já a vi por várias vezes noutros blogues, mas agradou-me, pelo que resolvi adotá-la. E no que consiste ao certo? Todas as quartas-feiras divulgarei as capas de três livros que considero apelativas. A capa também faz parte do livro, então porque não mostrá-la? Sim, é uma opinião pessoal e outras pessoas poderão não concordar com os meus gostos. Assim sendo, deixo desde já o convite a todos os interessados para me enviarem um mail para rutecanhoto1@gmail.com com as vossas três capas preferidas. Estas serão divulgadas à quarta-feira, sob o título "3 Capas: As Escolhas de (o vosso nome)". Fico às espera das vossas opiniões!
Para começar, aqui ficam as primeiras 3 Capas de que gosto!



Hi!!!
Sometimes I get the feeling that the blog is a bit stuck, so I decided to create some new features. One of them is called "3 Covers". It's not an original idea, I've seen several times in other blogs, but it pleased me, so I decided to embrace it. And what is exactly? All Wednesdays I'll post the covers of three books that I find appealing. The cover is also part of the book, so why not show it? Yes, it's a personal opinion and others might not agree with my tastes. So, I want to invite all interested parties to send me an email to rutecanhoto1@gmail.com with your three favorite covers. These will be posted on Wednesdays under the title "3 Covers: The Choices of (your name)." I'll be waiting for your opinions!
And to begin, here are the first three covers that I like!








1 like ·   •  6 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 14, 2012 07:07

March 12, 2012

Carrie Jones

ENGLISH VERSION AVAILABLE HERE
Carry Jones é a autora de "Need", um livro que li recentemente e que é um New York Times Bestseller e foi também best-seller em França. Carrie Jones vive em Bar Harbor, no Maine (EUA), e adora andar de caiaque e cozinhar strudels. Em comum com a personagem principal da sua história tem as saudades do padrasto. Aqui ficam mais dados sobre a autora e a sua obra.
Olá, Carrie. Vamos começar por fazer um pequeno jogo com o título do seu livro, "Need" (Desejar, Necessitar ou Precisar em Português). Então...
A) Do que precisa para se sentir inspirada para escrever?Oh, Céus. Eu apenas escrevo, não espero pela inspiração. Escrever é o meu trabalho, então sentir-me-ia superculpada se não o fizesse todos os dias.
B) O que precisa de fazer ou de ter consigo quando está a escrever?Sou uma escritora "easy-going". Só preciso de algo para escrever e usar os meus dedos.
C) Do que precisa para se sentir feliz com o resultado do seu trabalho?
Acho que nunca me sentirei feliz com o que fizer, o que soa como se eu precisasse de terapia, não é? É só que penso na escrita como uma arte ou um ofício, como esculpir ou tocar guitarra, e podemos sempre melhorar. Eu só quero continuar a melhorar. Acho que se estivesse sempre satisfeita com um livro, então perderia a motivação e tornar-me-ia complacente.
Onde podemos encontrar "Need"?Não tenho certeza se está em toda a parte, mas está disponível em: Portugal, Hong Kong, Brasil, França, Espanha, Itália, Alemanha, Bulgária, Roménia, Reino Unido, Austrália, Tailândia e acho que me estou a esquecer de uns quantos países.
Quantos volumes terá esta série?Quatro. O segundo volume já está publicado, tal como o terceiro. O último, "Endure", sai em maio no Reino Unido e EUA.
O que lhe dizem os leitores a propósito de "Need"? As pessoas têm sido muito queridas. É extremamente bondoso da parte deles tirarem algum tempo para me enviar e-mails sobre isso. Traz-me um pouco de humildade.
Tem outros livros publicados?Os livros da série "Need" são: "Need", "Captivate", "Entice" e "Endure". Depois há "After Obsession", "Dear Bully", "Tips on Having a Gay (Ex)boyfriend", "Love and Other Uses for Duct Tape", "Girl Hero", e "Sarah Emma Edmonds was a Great Pretender".
Está a trabalhar em algo de momento?Estou! Eu estou sempre, sempre a trabalhar. Neste momento estou a trabalhar em dois romances para adultos jovens.
Como conseguiu que os seus livros fossem publicados?O meu primeiro livro foi escolhido de entre uma pilha da lama (que é o que chamam a submissões não solicitadas) por Andrew Karre, que é um editor brilhante. Ele foi a primeira pessoa para quem o mandei. Tive  muita sorte. Agora, tenho um agente que também é adorável e brilhante, e ele submete todos os manuscritos por mim.
Qual foi o maior erro que cometeu na área literária e que não quer repetir?Acho que foi a falta de verificação do meu próprio sobrenome, o que é horrível. Eis a história tórrida:
Começa como todas as coisas boas, com um e-mail anunciando a criação de Flux, uma marca de Llewellyn. Flux estava a aceitar romances YA. "Hum?", pensei para mim. Tinha acabado de escrever um romance YA. Não, não o tinha mostrado ao meu orientador do programa de escrita no Vermont College MFA. Não, não tinha deixado ninguém lê-lo. Apenas o tinha escrito no mês passado e estava em bruto. Mas mandei-o. Escrevinhei uma carta de apresentação, encontrei alguns selos e enviei-o. Aqui está o que se seguiu, tirado das entradas do meu blogue.
«O Editor Querido ligou-me uma semana após lhe enviar o manuscrito. A sério. Uma loucura!
Dia 30, 2006Ok. Aqui está a grande questão do dia: porque sou tão estúpida? Trabalharei nos exercícios de autoestima amanhã, mas hoje… Hoje! Hoje estou autorizada a usar toda a extensão da minha parvoíce. Aqui está o porquê: enviei alguns manuscritos para consulta na quinta-feira. Recebo um telefonema esta manhã, a partir de um editor de verdade, que diz: - Hum, é a C.C. Jones?- Sim - digo, enquanto despejo a comida para o gato.Ele então começa a dizer-me que tem a minha proposta, quer ver mais do meu manuscrito, mas o e-mail vem sempre devolvido.- A sério? - digo. - Isso é estranho.- Deixe-me dizer-lhe o endereço - diz ele. - Cjonese@...- Oh - eu digo. - Oh. Oh. Oh!- O quê? - pergunta ele.- Não há "e" no final de Jones.- Bem me parecia- diz ele, soando sério. Eu, então, peço desculpas e repreendo-me por nem sequer ter sido capaz de soletrar o meu próprio último nome! Que idiota. Ele dá-me um endereço de e-mail e eu envio-lhe o resto do manuscrito.Sim, aquele bebé vai chegar a algum lugar. Ou não.No entanto, ele foi gentil e ele disse, "É o manuscrito que me interessa, não a sua incapacidade de soletrar o seu próprio nome."Que bom homem. Mesmo quando rejeita o manuscrito, é um tipo agradável.Isto significa agora que o meu livro foi solicitado. "Girl Hero" foi solicitado (por um agente e marca). E um outro livro, que foi crucificado no workshop, foi solicitado. Será alguém realmente capaz de comprar alguma coisa? Não... E se o fizerem, serão capazes de entrar em contato comigo? Só se eu não me esquecer de indicar o meu endereço de e-mail correto. Bolas!


31, 2006Então, apesar do fato de que não sei soletrar, o editor querido ligou-me ontem e falou comigo durante 40 minutos. Disse-me todas as coisas boas do meu livro e o que acha que poderia melhorar. Foi como conversar com um mentor da faculdade de Belas Artes de Vermont. Foi muito fixe. Ele era brilhante e muito, muito simpático.E ele está a começar o livro através do processo de aquisições pela sua marca, o que é porreiro... Mas não mantenho as minhas esperanças elevadas quanto a isto até os papéis estarem assinados. Ainda assim, ele teve a melhor visão sobre a peça e estou muito entusiasmada para trabalhar nela. Então é isso que vou fazer – vou trabalhar nela. Ele só quer mais 10  mil palavras. Bolas! Facílimo. Ha.
Dia 4, 2006Bem, aqui está uma rápida atualização sobre o editor querido. Ele mandou-me um e-mail, que não posso citar textualmente, porque de certo modo infringe os direitos de autor. No entanto, ele disse que queria contar-me o que se está a passar, que a peça estará a caminho do comité de aquisições na quinta-feira e ele vai-me ligar quando estiver tudo pronto. É tão querido da parte dele. Mas vou estar uma pilha de nervos até sexta-feira e eu já estou excitada e neurótica o suficiente agora. Acho que a minha família em breve renegar-me-á.Numa nota positiva, escrevi mais de 15 mil palavras esta semana e estou muito feliz com isso. Coloquei mais definição, o que é bom, porque sou fraca nisso. Também mudei o final e acrescentei um par de cenas de conflito. Oh, e o editor querido disse que espera que eu tenha uma ótima semana. Será doido? Tal como eu disse a Emily Asa Smith, não importa o que acontecer; tornei a peça melhor e por isso não posso reclamar quando ele me der um pontapé no rabiosque. Pois... Agora, de volta a rever a minha tese de crítica.

Dia 9, 2006Hum, ok... O editor querido ligou e continua a ser o Editor Querido.Ele conversou com a comissão de aquisições hoje e queria falar-me sobre isso antes de lutar contra a tempestade de neve e conduzir rumo a casa. Ele disse que estavam todos "muito entusiasmados". Gostaram da escrita, especialmente dos detalhes, e disse que mesmo as pessoas que não gostam de YA ficaram viciadas.YIPPPEEEE!!
Então, ele vai telefonar-me amanhã para me dar detalhes do contrato, etc... o que é ótimo, exceto que não sei absolutamente nada sobre contratos, porque nunca pensei que me seria oferecido um. Oh, a estupidez de me continua...
Alguma mensagem para os seus leitores?Soletrem sempre o vosso sobrenome corretamente?
Onde podem as pessoas encontrá-la?http://www.carriejonesbooks.com/
https://twitter.com/ #! carriejonesbook /http://www.facebook.com/carriejonesbooks
http://www.facebook.com/pages/Carrie-...
http://www.facebook.com/NeedPixies (Este é um site da minha editora americana para a série)
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 12, 2012 07:13

March 9, 2012

"Need", Carrie Jones


SINOPSEZara White suspeita que há um indivíduo estranho a persegui-la. Ela é também obcecada com fobias. E é verdade que ela não tem estado bem desde a morte do padrasto. Mas exilar-se no frio Maine e ir viver com a avó? Parece algo extremo. É suposto que a mudança a ajude a manter-se sã… mas Zara tem a certeza que a sua mãe, no imediato, é incapaz de lidar com ela. Não podia estar mais enganada. O perseguidor está longe de ser um produto da sua imaginação. Ele está a persegui-la, deixando atrás de si um estranho rasto de pó. Algo não está certo - não é humano - nesta sonolenta cidade do Maine, e todos os sinais apontam para Zara. Nesta assustadora e absorvente narrativa, Carrie Jones dá-nos romance, suspense e uma criatura que nunca pensámos vir a temer.
SYNOPSISZara White suspects there's a freaky guy semi-stalking her. She's also obsessed with phobias. And it's true, she hasn't exactly been herself since her stepfather died. But exiling her to shivery Maine to live with her grandmother? That seems a bit extreme. The move is supposed to help her stay sane...but Zara's pretty sure her mom just can't deal with her right now.She couldn't be more wrong. Turns out the semi-stalker is not a figment of Zara's overactive imagination. In fact, he's still following her, leaving behind an eerie trail of gold dust. There's something not right - not human - in this sleepy Maine town, and all signs point to Zara.In this creepy, compelling breakout novel, Carrie Jones delivers romance, suspense, and a creature you never thought you'd have to fear.


CRÍTICAConcluí a leitura de "Desejar" a 8 de Fevereiro de 2012 e dou-lhe a classificação máxima: 5 estrelas! Foi um livro rápido de ler – demorei praticamente dois dias a fazê-lo! É cativante e desperta o interesse do leitor. Quis sempre saber mais! Confesso que estava um pouco reticente quando soube que a narrativa envolvia pixies. Depois da desilusão que tive com os livros da Aprilynne Pike, admito que não vejo com bons olhos estórias que envolvam fadas ou afins. Ainda bem que encontrei "Desejar"; Carrie Jones restaurou-me um pouco a fé neste tipo de criaturas. A inclusão dos metamorfos também foi um ponto a favor – assim não gira tudo em do mesmo género de seres paranormais.O facto de serem enumeradas tantas fobias é interessante, pois permite-nos ficar a conhecer um pouco melhor o dicionário que compõe as mesmas.Quanto ao romance entre Nick e Zara, achei-o interessante. Claro que obedece ao cliché de ficarem logo interessados um pelo outro, no entanto os momentos de tensão entre eles foram emocionantes e fizeram-me pensar "mas afinal quando é que ele a beija?!"O que menos me agradou está relacionado com… aqui surge a dúvida: será uma questão relacionada com o texto original ou com a tradução? Há muitas frases curtas que se sucedem em mudanças de parágrafo; não gosto deste estilo… Por fim, em algumas situações tive dificuldade em identificar quem estava a falar. Reli as frases por várias vezes, mas foi difícil chegar a uma conclusão – acabei por ignorar e avançar.
REVIEWI finished reading "Need" on 8th February 2012 and I give it the maximum rating: 5 stars!
It was a quick book to read - it took me pratically two days to do so! It's captivating and awakens the reader's interest. I always wanted to know more! I confess I was a little hesitant when I learnt that the story involved pixies. After my disappointment with Aprilynne Pike's books, I admit that I don't see with good eyes stories involving fairies or the like. I'm glad I found "Need"; Carrie Jones restored me a little faith in such creatures. The inclusion of metamorphos was also a point in favor – that way, not everything goes around the same kind of paranormal beings.The fact that there are so many phobias listed is interesting, because it allows us to get to know a little better its dictionary.As for the romance between Nick and Zara, I found it interesting. Of course it follows the cliché of falling for each other right away, yet the moments of tension between them were exciting and made me think "but when the hell is he going to kiss her?"What I liked least is related to… now the question arises: is it a matter related to the original text or the translation? There are many short sentences followed by paragraphs; I don't like this style... At last, in some situations I had trouble identifying who was speaking. I reread the sentences several times, but it was difficult to reach a conclusion – I just ignored and moved on.
Link: http://www.goodreads.com/review/show/261810572
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 09, 2012 10:12