Анастасия Грызунова's Blog, page 21

November 23, 2011

Роберт Олен Батлер. Разрыв: 48. Роберт Корнблат

Severance , by Robert Olen Butler

По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Роберт Корнблат
старший партнер в рекламной фирме, обезглавлен лифтом, 1984 г.

ты только погляди кричу я, фары обмахивают ДВЕРЬ ГРОХНУЛА ПЕТАРДОЙ, КРАСОТКЕ, ВЫ СМЕШНЫ, СЭР ЭТИ БАКЕНБАРДЫ, ВАМ ВОВСЕ НЕ НУЖНЫ, КРЕМ ДЛЯ БРИТЬЯ "БИРМА" вот, ты видела, это я сочинил, мои руки стискивают руль не то я говорю не то а она сидит рядом и молчит а я трясусь и рыдаю от ярости и господи как бы мне сейчас пригодилась формула нет больше слез, я ведь каждое утро дарю тебе лучшее говорю я хорошая жена понимает разницу между бельем "Хейнс" и обычным бельем, что я несу не может быть чтобы я говорил эту ерунду Энн моей многострадальной Энн прежде моей жене когда-то моей жене мы сидим в новехоньком "паккарде" 1952 года — спроси владельца "паккарда" — задолго до того как меня обуял этот мрак — возможно ли такое? носить эти трусики удобнее чем не носить ничего? — голая Энн стоит у окна в роскошном номере отеля, доступный комфорт, нет больше слез говорю я, ты вообще хоть чуть-чуть меня понимаешь говорит она, то что между нами это серьезно говорю я, и она пропадает и она приходит ко мне во сне и на ней бюстгальтер "Мейденформ" а во рту у меня кишмя кишат слова но я знаю что от них будет только хуже — угостит ли джентльмен даму сигарой "Типарилло"? — ну хотя бы сигаретой, перед адвокатской конторой, некрепкой сигаретой, способствует пищеварению, мы курим и ни слова не говорим и она вздыхает и вот пропала, РАДИ ЖАЛКОЙ МИНУТЫ, ГОЛОВЫ НЕ ТЕРЯЙ, ГОЛОВА, ПРИГОДИТСЯ, В НЕЙ МОЗГАМ СУЩИЙ РАЙ

Бонус-треки:

то же самое, спетое неким Робертом Гомесом:

Robert Kornbluth (senior partner in advertising firm, decapitated by elevator, 1984) by RobertGomez

И он же про курицу:

Chicken (Americauna pullet, beheaded in Alabama for Sunday dinner, 1958) by RobertGomez

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскор; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю; 40. Павел Горгулов; 41. Бенита фон Берг; 42. Нгуен Ван Чинь; 43. Алави Шах; 44. Курица; 45. Вера Джейн Палмер (Джейн Мэнсфилд); 46. Ле Ван Ки; 47. Хираока Кимитакэ (Мисима Юкио)
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 23, 2011 09:10

November 22, 2011

Роберт Олен Батлер. Разрыв: 47. Хираока Кимитакэ (Мисима Юкио)

Severance , by Robert Olen Butler

По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Хираока Кимитакэ (Мисима Юкио)
японский писатель, совершил сэппуку, поскольку не смог убедить силы самообороны устроить государственный переворот, был по собственной просьбе обезглавлен соратником, 1970 г.

Токио бурлит пламенем точно морскою зыбью и юношеское тело мое слишком хрупко ему не погибнуть как подобает патриоту я всего лишь наблюдатель я подбираю слова я стою на крыше арсенала и запястья мои тонки а руки у меня как у девушки американские бомбардировщики прячутся в алом дыму ночных небес, пламя бушует в моем теле, я разжег это пламя своей рукою, своим мечом, моя рука самурая — но нет, она уже исчезла — нет больше никакого тела — одни слова, всегда одни слова, ничего кроме слов, ибо слова суть мой меч, меч труса — и я призываю пламя назад пусть оно вернется, пусть с этих небес посыплются бомбы, пусть пламя пожрет тех, кто дремлет в поездах по дороге на службу, пожрет лавки набитые хлопьями к завтраку и французскими духами и пылесосами пожрет политиков что сдались и вручили наши мечи врагу, а нашего императора превратили в английскую королеву, вздымайся, пламя, страна моя ныне хрупка, точно девушка, лицо мне обдает жаром пламени, полыхает Токио, полыхает мой стыд за это тело, а потом десять тысяч стычек перед зеркалом в спортзале и мои руки крепнут бедра наливаются мускулами и несут меня к последнему акту, я задыхаюсь от собственной силы и восходящее солнце повязано вкруг моей головы я стою перед нашими воинами, перед нашим прошлым, и они смеются над мальчиком хрупким, как девушка, и город затих в ночи а горизонт объят не пламенем но словами, рукописями, я назвал себя снегом ибо всю жизнь я был холоден я всего лишь писатель

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскор; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю; 40. Павел Горгулов; 41. Бенита фон Берг; 42. Нгуен Ван Чинь; 43. Алави Шах; 44. Курица; 45. Вера Джейн Палмер (Джейн Мэнсфилд); 46. Ле Ван Ки
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 22, 2011 05:59

November 21, 2011

Роберт Олен Батлер. Разрыв: 46. Ле Ван Ки

Severance , by Robert Olen Butler

По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Ле Ван Ки
чиновник городской администрации Хюэ, обезглавлен солдатами Северного Вьетнама, 1968 г.

цветы плывут по Ароматной реке цветы плюмерии и манго и личи и сама вода пахнет горными цветами даже когда поток уже унес соцветья и по этой воде скользят мои пальцы и тут отец налегает на весло и рявкает мне Ки и тогда я тоже беру весло и вот мы уже покачиваемся на воде и светит солнце а неподалеку Южно-Китайское море и отец спит а мама примостилась рядом с моей сестрой и что-то тихонько ей нашептывает а я бреду прочь от них возвращаюсь к реке ухожу далеко по берегу лагуны и хотя вокруг я не вижу ни души сердце мое все равно вдруг грохочет барабаном и надо мною смыкаются джунгли а за поворотом она сидит на корточках прямо на речном берегу и я резко сворачиваю к деревьям, пока она не подняла голову и не увидела меня, я делаю круг и подкрадываюсь ближе, она сидит спиной ко мне, должно быть крестьянка у нее кожа потемнела от солнца а рубаха липнет к телу и голая спина блестит сквозь тонкую мокрую ткань, потом она склоняет голову и льет речную воду на волосы и они длинны и черны как кромешная полночь, один раз, и еще раз, и мне уже нечем дышать, и вот она садится трясет мокрыми волосами, а я все смотрю я так и не увидел ее лица и потом она встает и навсегда уходит, и тогда я понимаю, что пускай соцветья давно унесло теченьем пускай они исчезли навеки река все равно пахнет сладостью

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскор; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю; 40. Павел Горгулов; 41. Бенита фон Берг; 42. Нгуен Ван Чинь; 43. Алави Шах; 44. Курица; 45. Вера Джейн Палмер (Джейн Мэнсфилд)
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 21, 2011 06:56

November 18, 2011

Роберт Олен Батлер. Разрыв: 45. Вера Джейн Палмер (Джейн Мэнсфилд)

Severance , by Robert Olen Butler

По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Вера Джейн Палмер (Джейн Мэнсфилд)
актриса, обезглавлена в автокатастрофе, 1967 г.

его лицо нечетко а глаза расплываются но я чувствую как нежно как мягко его ладонь скользит по моим волосам и я такая крохотная я до того маленькая его Вера что даже дыхание застревает у меня в горле и я обхватываю его руками очень крепко и я тесно прижимаюсь к груди моего отца и слушаю как он вдыхает а потом его вдруг нет и передо мною столько лиц и все запрокинуты и если б я даже распростерла руки мне все равно их никак не обнять и я их Джейн я их мисс Скоростная Трасса я их мисс Электрический Выключатель и мисс Фотовспышка и мисс Счетчик Гейгера я их мисс Чистейший Кленовый Сироп я широченное пустое шоссе в те края куда они мечтают помчаться и еще я такая маленькая штучка на нее нажимаешь когда нужно включить свет и я ослепительный застывший миг и я треск невидимого огня что сжигает самую плоть и тогда от тебя остается один скелет и я сладка невыносимо и я чиста и я Шанель Номер Пять и вот я сижу в тишине гримерки а уже скоро все глаза вопьются в меня и этим ароматом я касаюсь своей кожи и тогда я вдруг запах жасмина и запах апельсинового цвета а если очень сильно сосредоточиться и принюхаться я роза и ирис и ландыш а если еще немножко подождать я амбра и пачули и ваниль и вот он лицом зарывается мне в волосы и медленно вдыхает и говорит ты моя сладкая

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскор; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю; 40. Павел Горгулов; 41. Бенита фон Берг; 42. Нгуен Ван Чинь; 43. Алави Шах; 44. Курица
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 18, 2011 09:22

November 17, 2011

Роберт Олен Батлер. Разрыв: 44. Курица

Severance , by Robert Olen Butler

По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Курица
Americauna, обезглавлена в Алабаме к воскресному ужину, 1958 г.

мелкие твердые комочки в соломе и я их клюю и я клюю и тогда их уже нет и я иду вон туда там такая червякастая вещь но это листик и его черенок и черенок я тоже всегда хватаю но он тогда не получается мягкий как правда червяк и я все ищу правда червяка я его все ищу и ищу и я слушаю может он где копошится а тут прилетают эти летучки и тоже давай бродить среди нас и головы склонять набок и слушать ползучку в земле и хватать и один улетает но вот после дождя мне хорошо все правда червяки вылезают наружу и я бегу туда и бегу сюда и ем а твердый комочек он тоже вкусный я иду вон туда там твердые комочки но мягкая ползучка еще вкуснее а сейчас сухо очень везде сухо и мягкие ползучки все пропали, погоди, погоди, пропала вся остальная я а из-за проволочной сетки куда и собака не допрыгнет за длинными канавами я слышу бормотанье клохтанье и я не забыла вот так же было когда я наконец пробилась из-за яичной стены и стало очень светло а рядом висел пушистый ком перьев и он так же клохтал но это кудах в никудах оно пребольшое, это наконец пришла самая большая курица она заполнит все небо, и я бегу со всех ног по дорожке и это ведь мне клохчут громко зовут и вдруг впереди пребольшая дорога широкая а самая большая курица за нею и я перебегаю дорогу

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскор; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю; 40. Павел Горгулов; 41. Бенита фон Берг; 42. Нгуен Ван Чинь; 43. Алави Шах
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 17, 2011 05:54

November 16, 2011

Роберт Олен Батлер. Разрыв: 43. Алави Шах

Severance , by Robert Olen Butler

По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Алави Шах
йеменский палач, обезглавлен за преступление не по работе, 1958 г.

медленно я иду из низины и вижу головы они стоят передо мною на каменной стене выстроились висок к виску и ряд голов тянется влево и вправо не разглядишь где конец, я смотрю на них и их глаза обращаются ко мне и я слышу как вокруг шелестят шаги как в тесноте толкаются голые избитые тела их кости поломаны у них набухли шишки и лиловым расцвели синяки а кровавые потеки запеклись, как любил я вас всех, с какою праведностью я вас любил обрубая жилы ваших жизней, и теперь вы вернулись глумиться надо мною однако хвала Аллаху за то что я проделал его священную работу и прилив восторга что омывал меня всякий раз когда я трудился я полагал знаком Аллаха и вот я оборачиваюсь я смотрю в размозженное камнями лицо прелюбодейки Халимы аль-Саккаф а в правой руке у нее голова ее любовника Акрама аль-Шами и тот, как и прочие, обращает взгляд на меня и я говорю ей хвала Аллаху ты за свой грех расплатилась праведно и сполна а она говорит мне в ответ хвала Аллаху Господу миров в кого мы веруем ибо он единственный Господь и он любит свои создания, мы посланы тебе такими, какими ты знал нас, однако в раю мы воскресли и тогда я вижу что в левой руке она держит мою голову и я кричу хвала Аллаху он смилуется и надо мною а она отвечает мне милость Аллаха предпочтет греховную любовь праведной ненависти и я жду когда упадет моя голова

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскор; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю; 40. Павел Горгулов; 41. Бенита фон Берг; 42. Нгуен Ван Чинь
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 16, 2011 05:42

November 15, 2011

Роберт Олен Батлер. Разрыв: 42. Нгуен Ван Чинь

Severance , by Robert Olen Butler

По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Нгуен Ван Чинь
командир партизан Вьетминя, гильотинирован французской колониальной администрацией, 1952 г.

совершенно неподвижно, я крепко прижимаю к себе винтовку и даже вдыхать стараюсь очень осторожно я жмусь к мангровому дереву я притянул колени к груди и я вожу глазами туда и сюда но совсем не вижу своих товарищей и само собой я их не слышу потому что все мы сидим в засаде на шумных французов мы сидим двумя цепочками и ждем когда они окажутся между нами и тогда мы им вдарим с флангов но вот хотя бы своего друга Ки я видеть должен я знаю где его позиция он сидит впереди там где нависли густые ветви но его там нет и вот я жду французов и вспоминаю про отца он в воротничке и при галстуке он втягивал голову совсем как черепаха когда говорил про француза который был директором в его лицее да сними же ты этот свой воротничок, отец, вцепись в глотку тому, кто тебя позорит а теперь мой отец всего лишь урна с прахом и моя мать молится она верит в буржуазный миф о том что после смерти дух отца продолжает жить в ином царстве, и вот я их слышу они уже близко, у них под ногами хрустит сухая листва, и теперь наконец уже пора и я пронзительно кричу по-птичьи и я прыгаю но в руках у меня нет винтовки я выпрыгнул на тропу из древесной кроны а на тропе не французы это вьетнамцы они все в ципао а один оборачивается и это мой отец и он протягивает мне руку

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскор; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю; 40. Павел Горгулов; 41. Бенита фон Берг
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 15, 2011 12:40

November 14, 2011

приключения слона в зарослях укропа

за отчетный период:
- видели странный город и несколько раз в нем заблудились, потому что карты местности - это неспортивно. к третьему дню научились обходиться без карты и тогда стали ходить по карте. город видели снизу и сверху. смотреть - сложная работа, и мне она пока не очень дается. город был примерно такой, хотя мои кривые руки и сомнительные таланты, конечно, вовсе не отдают ему должного:

Florence

- видели студентов и нестудентов в палатках перед университетом - это называлось assemblea pubblica.
- познакомились с кривым, косым и лохматым голубем, который не всегда умел угадывать, где на ладони лежит то, чем имеет смысл питаться. лично я была укушена резидентным гостиничным призраком - Маленькой Белой Собакой. несмертельно - слегка, для острастки, чтобы знала, кто хозяин.
- видели внезапный бар "Джеймс Джойс" посреди практически нигде. над баром было написано "Музыка, пиво, спиртное и книги", а внутри не обнаружилось книг, зато нашлась футбольная трансляция при полном отсутствии людей.

и, собственно, то, под предлогом чего все и делалось: в правильный день 11.11.11 видели Боба Дилана и Марка Нопфлера, совместный тур. слышали Times Have Changed и еще много чего с Нопфлером на гитаре. видели Дилана с гитарой, чего некоторое время не случалось. наблюдали удивительное: Нопфлер, профессионал, каких не бывает, с невероятным драйвом, со звуком таким, что вообще не верится, что люди так могут, тем более когда их много, аудиторию вводит в восторженный транс. а потом выходит Дилан с этим своим скрипучим кваканьем и убирает Нопфлера на раз-два-три. так познается разница между профессионалами высочайшего класса и небожителями.

видели, кроме того, как невероятно Дилана перло от того, что он делал на сцене. мы-то думали, что он публику вообще не замечает, пришел - показал, как работает, - ушел, что концерт - это такое окно куда-то, куда зрителю просто позволяют глянуть, а там - ну, работа каждый день, и ты счастлив, потому что это видишь, а потом все заканчивается (у нас есть, правда, рабочая гипотеза, что спасибо Нопфлеру, который пришел к Дилану и сказал: "Чувак, видал? Там люди, check them out"). но вот это было совсем другое счастье видеть и слышать - и не только потому, что видишь и слышишь. это еще было за Дилана счастье. потому что очень отчетливое было ощущение, что он счастлив сам - во всяком случае, доволен происходящим, и он как-то этим делился. ну, такие вещи видно. не только звук - мимика-жесты, вообще все. уже не ain't talking, just walking - иначе, совсем другое, жизнь фонтаном.

видно не очень хорошо, несколько радиоспектакль "динозавры в тоннеле", снимала не я, конечно, - я была занята, я смотрела, но








в общем, есть надежда, что демиурги тоже иногда бывают счастливы.

но, видимо, не всегда. сегодня такой день:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 14, 2011 11:26

November 8, 2011

Роберт Олен Батлер. Разрыв: 41. Бенита фон Берг

Severance , by Robert Olen Butler

По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Бенита фон Берг
германская баронесса, обезглавлена по приказу Адольфа Гитлера за шпионаж, 1935 г.

угасающим кончиком одной сигареты я касаюсь другой, в моей камере в Плётцензее хоть топор вешай и я глубоко вдыхаю я совсем не шевелюсь, на ногах у меня шерстяные носки и на мне тюремные штаны и рубаха если б можно было набелить лицо и обвести губы алым мы обнялись бы и затянули что-нибудь из Брехта в кабаре хоть топор вешай и не протолкнуться конферансье во фраке и белой бабочке тычет пальцем в меня — добро пожаловать к нам в Кабаре мадам но отпустите на волю эту рыжую лису у вас на шее она ведь наш товарищ — а потом Мюнхен и женщина объятая шелком, а под шелком голое тело она вскакивает на наш столик и я глубоко вдыхаю запах ее женственности сигарета торчит у меня во рту и рука моя падает я слышу как в соседней камере кто-то плачет моя рука проскальзывает в эти жесткие штаны к моей расщелине такой же как у нее эта расщелина мелькнула надо мною когда она скакнула на стол а лицо ее бело и губы алы по всей Фридрихштрассе горят электрические фонари я еду мимо них в такси и его рука у меня между ног он неловок этот поляк и я шепчу капитан, ваша страна в опасности, можно подумать я его люблю, наши голоса нарастают в дыму мы поем вот были времена теперь уже прошли и я иду по коридору в камеру где топор и палач оборачивается здоровается со мной он во фраке и белой бабочке добро пожаловать

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскор; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю; 40. Павел Горгулов
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 08, 2011 08:47

November 7, 2011

Роберт Олен Батлер. Разрыв: 40. Павел Горгулов

Severance , by Robert Olen Butler

По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Павел Горгулов
русский эмигрант, гильотинирован за убийство президента Франции Поля Думера на благотворительной книжной ярмарке, 1932 г.

везде блестят серебристые заклепки вот я вхожу в ракету Павел Горгулов космический летчик поворачивается к профессору Оберту и с чувством жмет ему руку в его ракете я полечу на луну и я выхожу из ракеты а серебристые заклепки обожжены до черноты и огромная толпа бурлит и напирает и вопит расскажи нам свою историю а я сижу у окна я беру тонкое перо а на столе у меня лежит пистолет и пустые листы кипой и вот я снимаю колпачок с моего "монблана" я пишу "Воспоминания Павла Горгулова" и страницы так и отлетают писатель Павел Горгулов расхаживает из угла в угол и ковер протерся до дыр а весь стол завален бумагами и вот я стою в толпе а вокруг надрывают глотки ну еще бы здесь торгуют книгами что за болваны когда среди них появляется тот кто обладает подлинным величием они даже не замечают и перо прицеплено к карману рубашки а Клод Фаррер — романист, недостойный даже обтирать чернила с моего пера — сидит и ставит автографы ну ладно так уж и быть я покупаю его "Обреченных" о пекарях в далеком будущем которых заменили роботами и Клод Фаррер ставит мне автограф дешевым пером и я переворачиваю книгу я у него на глазах снимаю колпачок со своего "монблана" и прямо над именем автора вывожу: Павел Горгулов, человек, который убил президента Французской республики Поль Думер за другим столом ставит автографы на свои книги думает он писатель а у меня в руке пистолет и я критикую его работы

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскор; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 07, 2011 08:49