Max Nemtsov's Blog, page 424
May 26, 2011
post of sharing

вышло замаскированное переиздание "Кентервилльского призрака" Оскара Уайлда, которого некогда переводила
nastik
, а я редактировал. "Призрак" очень прекрасен и смешон, внутри бонусная подборка сказок, где все звери, среди прочего, обрели должную половую принадлежность* * *
в дружественных магазинах "Додо" и "Джаббервоки" - роллеркостер рачительности: с немалыми скидками продаются книжки издательства "НЛО", среди которых много отличного и незаслуженно невостребованного, в частности "Ощупывая слона"
skuzn
'a - которого, пользуясь случаем, поздравляем с шорт-листованием премии "Большая книга".* * *
а гармонизирует пространство у нас сегодня вот что:
большое спасибо Ураганам за то, что напомнил. я не слышал и не слушал их 30 лет, а оказалось, что помню почти наизусть всю программу, с которой они в начале 80-х наезжали с чесом в родной город от Тульской филармонии.
...нет, не могу устоять. дополнительная гармонизация:
Published on May 26, 2011 14:59
May 25, 2011
Рене Госинни - Глупости Маленького Николя - 7
1. За нами надзирает месье Мушабьер
2. Паф!
3. Бойкот
4. Крепость
5. Цирк
6. Яблоко
БИНОКЛЬ
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе

Сегодня Жоаким пришел в школу с биноклем.
— Вчера я помогал маме убираться на чердаке, — объяснил он, — и нашел его в сундуке. Мама сказала, что папа купил его ходить в театр и на футбол, но потом он сразу купил телевизор, и больше бинокль ему не понадобился.
— И мама разрешила принести его в школу? — спросил я, потому что знаю наших родителей — они не очень любят, когда мы приносим в школу разные штуки.
— Нет, — ответил Жоаким, — но в обед я принесу его домой, мама ничего не узнает и все обойдется.
— А что делать с биноклем в театре и на футболе? — спросил Клотэр. Он хороший приятель, только никогда ничего не знает.
— Какой же ты все-таки глупый, — сказал Жоаким. — Бинокль нужен, чтобы видеть все издалека!
— Да, — сказал Максан. — Есть такое кино с военными кораблями — там один капитан смотрел в бинокль и видел все вражеские корабли, и бум! бум! бум! — их топил, а на другом, вражеском корабле был его друг-капитан, с которым они давно не встречались, и этот капитан с биноклем его спас, но тот не захотел за это пожимать ему руку, потому что капитан потопил его корабль, он сказал, что они помирятся только в конце войны, но они помирились раньше, потому что корабль капитана с биноклем тоже потопили, и друг-капитан его спас.
— А в театре и на футболе то же самое, — сказал Жоаким.
— Во как! — сказал Клотэр.
Но я Клотэра хорошо знаю. Я понял, что он ничего не понял.
— Дашь посмотреть? — закричали мы.
— Ладно, — ответил Жоаким. — Только Бульону не попадайтесь, а то он заберет бинокль и тогда мне влетит.
Бульон — это наш надзиратель, но его не так зовут, и он — как наши родители: не любит, когда мы приносим в школу разные штуки.
Жоаким показал нам, как лучше смотреть в бинокль: надо покрутить одно колесико, но сначала видно плохо, а потом — замечательно, другой угол двора совсем рядом. Эд рассмешил нас — он пытался смотреть в бинокль на ходу. Мы все так попробовали. Кажется, что вот-вот столкнешься с кем-нибудь вдалеке.
— Осторожней с Бульоном, — сказал Жоаким, нервничая.
— Да ну, — сказал Жеофруа, держа в руках бинокль, — я его вижу, и он сюда не смотрит.
— Это же здорово, — сказал Руфус. — В бинокль Жоакима можно следить за Бульоном и спокойно играть на перемене.
Это была гениальная идея! Больше того — Жоаким сказал, что бинокль поможет нашей банде сражаться с врагами, потому что мы сумеем за ними наблюдать.
— Это как с военными кораблями? — спросил Клотэр.
— Точно! — ответил Жоаким. — К тому же кто-нибудь из нас станет издалека подавать сигналы, и тогда мы будем знать, что происходит. Давайте прямо сейчас и проверим.
И это была гениальная идея. Мы отправили Клотэра в другой угол двора подавать нам сигналы.
— Какие сигналы? — спросил Клотэр.
— Да какие угодно, — ответил Жоаким. — Можешь строить рожи, махать руками...
Но Клотэр не желал никуда идти — ему тоже хотелось посмотреть в бинокль. А Эд сказал, что если он не пойдет, то получит по носу, потому что если ты в банде, надо себя тренировать для борьбы с врагами, и если он этого не сделает, то будет подлецом и предателем. И Клотэр пошел.
В другом углу двора он повернулся к нам и стал махать руками, а Жоаким смотрел в бинокль и смеялся. Потом я тоже посмотрел. И правда — Клотэр выглядел очень смешно: показывал язык и косил глазами. Мне казалось, что его можно потрогать. И вдруг, совсем близко от Клотэра, я увидел Бульона и быстро отдал бинокль Жоакиму. К счастью, в том углу двора Бульон не смотрел на нас: поговорив с Клотэром, он ушел, качая головой. Клотэр прибежал обратно.
— Он спросил, не спятил ли я, — сказал нам Клотэр. — Стоять в одиночестве, кривляться и махать руками.
— А ты сказал ему, зачем ты это делал? — спросил Эд.
— Ну нет, месье, — ответил Клотэр. — Я не подлец и не предатель!
Альсест, который еще не видел Клотэра в бинокль, потому что доедал булку, вытер руки и попросил Клотэра вернуться. Но Клотэр сказал, что ему надоело, и теперь наша очередь идти и подавать сигналы, а если мы не пойдем, то будем подлецами и предателями. В его словах был смысл, и тогда Жоаким дал ему бинокль, и мы все отправились в другой угол двора и принялись корчить рожи Клотэру и махать руками. И тут услышали суровый голос Бульона:
— Долго вы еще тут будете кривляться? Я уже видел здесь одного ненормального, а теперь и вы туда же! Глаза на меня! Я не знаю, что вы замышляете, но предупреждаю — я за вами слежу, шалопаи!
Тогда мы вернулись к Клотэру, и он сказал, что нашел еще одну классную штуку: он перепутал концы бинокля и посмотрел через большие стекла. Так можно видеть все вдали, но очень маленьким.
— Шутишь? — спросил Руфус.
— Нет, — сказал Жоаким, — это правда... Давай бинокль, Клотэр... Хорошо... Теперь вы очень-очень далеко и очень маленькие... И Бульон такой же маленький за вами...

Мы надеемся, что Бульон отдаст бинокль Жоакиму после уроков. Во-первых, потому что Жоаким — наш друг, и мы не хотим, чтобы его наказали. А во-вторых, на следующей перемене Бульон следил за нами в бинокль — и нас почти всех оставили после уроков.
* * *
2. Паф!
3. Бойкот
4. Крепость
5. Цирк
6. Яблоко
БИНОКЛЬ
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе

Сегодня Жоаким пришел в школу с биноклем.
— Вчера я помогал маме убираться на чердаке, — объяснил он, — и нашел его в сундуке. Мама сказала, что папа купил его ходить в театр и на футбол, но потом он сразу купил телевизор, и больше бинокль ему не понадобился.
— И мама разрешила принести его в школу? — спросил я, потому что знаю наших родителей — они не очень любят, когда мы приносим в школу разные штуки.
— Нет, — ответил Жоаким, — но в обед я принесу его домой, мама ничего не узнает и все обойдется.
— А что делать с биноклем в театре и на футболе? — спросил Клотэр. Он хороший приятель, только никогда ничего не знает.
— Какой же ты все-таки глупый, — сказал Жоаким. — Бинокль нужен, чтобы видеть все издалека!
— Да, — сказал Максан. — Есть такое кино с военными кораблями — там один капитан смотрел в бинокль и видел все вражеские корабли, и бум! бум! бум! — их топил, а на другом, вражеском корабле был его друг-капитан, с которым они давно не встречались, и этот капитан с биноклем его спас, но тот не захотел за это пожимать ему руку, потому что капитан потопил его корабль, он сказал, что они помирятся только в конце войны, но они помирились раньше, потому что корабль капитана с биноклем тоже потопили, и друг-капитан его спас.
— А в театре и на футболе то же самое, — сказал Жоаким.
— Во как! — сказал Клотэр.
Но я Клотэра хорошо знаю. Я понял, что он ничего не понял.
— Дашь посмотреть? — закричали мы.
— Ладно, — ответил Жоаким. — Только Бульону не попадайтесь, а то он заберет бинокль и тогда мне влетит.
Бульон — это наш надзиратель, но его не так зовут, и он — как наши родители: не любит, когда мы приносим в школу разные штуки.
Жоаким показал нам, как лучше смотреть в бинокль: надо покрутить одно колесико, но сначала видно плохо, а потом — замечательно, другой угол двора совсем рядом. Эд рассмешил нас — он пытался смотреть в бинокль на ходу. Мы все так попробовали. Кажется, что вот-вот столкнешься с кем-нибудь вдалеке.
— Осторожней с Бульоном, — сказал Жоаким, нервничая.
— Да ну, — сказал Жеофруа, держа в руках бинокль, — я его вижу, и он сюда не смотрит.
— Это же здорово, — сказал Руфус. — В бинокль Жоакима можно следить за Бульоном и спокойно играть на перемене.
Это была гениальная идея! Больше того — Жоаким сказал, что бинокль поможет нашей банде сражаться с врагами, потому что мы сумеем за ними наблюдать.
— Это как с военными кораблями? — спросил Клотэр.
— Точно! — ответил Жоаким. — К тому же кто-нибудь из нас станет издалека подавать сигналы, и тогда мы будем знать, что происходит. Давайте прямо сейчас и проверим.
И это была гениальная идея. Мы отправили Клотэра в другой угол двора подавать нам сигналы.
— Какие сигналы? — спросил Клотэр.
— Да какие угодно, — ответил Жоаким. — Можешь строить рожи, махать руками...
Но Клотэр не желал никуда идти — ему тоже хотелось посмотреть в бинокль. А Эд сказал, что если он не пойдет, то получит по носу, потому что если ты в банде, надо себя тренировать для борьбы с врагами, и если он этого не сделает, то будет подлецом и предателем. И Клотэр пошел.
В другом углу двора он повернулся к нам и стал махать руками, а Жоаким смотрел в бинокль и смеялся. Потом я тоже посмотрел. И правда — Клотэр выглядел очень смешно: показывал язык и косил глазами. Мне казалось, что его можно потрогать. И вдруг, совсем близко от Клотэра, я увидел Бульона и быстро отдал бинокль Жоакиму. К счастью, в том углу двора Бульон не смотрел на нас: поговорив с Клотэром, он ушел, качая головой. Клотэр прибежал обратно.
— Он спросил, не спятил ли я, — сказал нам Клотэр. — Стоять в одиночестве, кривляться и махать руками.
— А ты сказал ему, зачем ты это делал? — спросил Эд.
— Ну нет, месье, — ответил Клотэр. — Я не подлец и не предатель!
Альсест, который еще не видел Клотэра в бинокль, потому что доедал булку, вытер руки и попросил Клотэра вернуться. Но Клотэр сказал, что ему надоело, и теперь наша очередь идти и подавать сигналы, а если мы не пойдем, то будем подлецами и предателями. В его словах был смысл, и тогда Жоаким дал ему бинокль, и мы все отправились в другой угол двора и принялись корчить рожи Клотэру и махать руками. И тут услышали суровый голос Бульона:
— Долго вы еще тут будете кривляться? Я уже видел здесь одного ненормального, а теперь и вы туда же! Глаза на меня! Я не знаю, что вы замышляете, но предупреждаю — я за вами слежу, шалопаи!
Тогда мы вернулись к Клотэру, и он сказал, что нашел еще одну классную штуку: он перепутал концы бинокля и посмотрел через большие стекла. Так можно видеть все вдали, но очень маленьким.
— Шутишь? — спросил Руфус.
— Нет, — сказал Жоаким, — это правда... Давай бинокль, Клотэр... Хорошо... Теперь вы очень-очень далеко и очень маленькие... И Бульон такой же маленький за вами...

Мы надеемся, что Бульон отдаст бинокль Жоакиму после уроков. Во-первых, потому что Жоаким — наш друг, и мы не хотим, чтобы его наказали. А во-вторых, на следующей перемене Бульон следил за нами в бинокль — и нас почти всех оставили после уроков.
* * *
Published on May 25, 2011 08:55
May 20, 2011
плюшками балуемся
пока весна вступает в свои права суд да дело, издателям улетели кое-какие старые переводы:
What a Carve Up! by Jonathan Coe
My rating: 5 of 5 stars
называться будет, как и прежде, "Какое надувательство!"
The Stupidest Angel: A Heartwarming Tale of Christmas Terror by Christopher Moore
My rating: 5 of 5 stars
а это "Самый глупый ангел" - но "версия 2.0", с бонусной главой, которой не было в первом издании. огромное спасибо редактору
nastik
'у, а также автору и прекрасной
talita
и ее банде веселых головорезов за тактико-техническую поддержку на последнем этапе.
но это еще не все.тем же издателям улетели два первых тома последнего романа Харуки Мураками "1?84 (Тысяча невестьсот восемьдесят четыре)", которые героически переводил
virtualsushi
, а я редактировал. в отличие от вышеперечисленного, этих книжек можно ожидать в ближайшем будущем от вашего дружелюбного дилера. где-то на следующий год и третий том, видимо, подоспеет, а там сэнсэй напишет и 4-й, и 5-й...
о чем эта песня, спросите вы? примерно вот об этом
а пространство мы сегодня гармонизируем сравнительно-сопоставительно:
любимую версию Марка Фрейдкина вставить не удается - сами сходите и насладитесь
а вот относительно менее известная Александра Аванесова. она гораздо доступнее:
здесь у Хора имени Брассенса еще мультики
What a Carve Up! by Jonathan CoeMy rating: 5 of 5 stars
называться будет, как и прежде, "Какое надувательство!"
The Stupidest Angel: A Heartwarming Tale of Christmas Terror by Christopher MooreMy rating: 5 of 5 stars
а это "Самый глупый ангел" - но "версия 2.0", с бонусной главой, которой не было в первом издании. огромное спасибо редактору
nastik
'у, а также автору и прекрасной
talita
и ее банде веселых головорезов за тактико-техническую поддержку на последнем этапе.но это еще не все.тем же издателям улетели два первых тома последнего романа Харуки Мураками "1?84 (Тысяча невестьсот восемьдесят четыре)", которые героически переводил
virtualsushi
, а я редактировал. в отличие от вышеперечисленного, этих книжек можно ожидать в ближайшем будущем от вашего дружелюбного дилера. где-то на следующий год и третий том, видимо, подоспеет, а там сэнсэй напишет и 4-й, и 5-й...о чем эта песня, спросите вы? примерно вот об этом
а пространство мы сегодня гармонизируем сравнительно-сопоставительно:
любимую версию Марка Фрейдкина вставить не удается - сами сходите и насладитесь
а вот относительно менее известная Александра Аванесова. она гораздо доступнее:
здесь у Хора имени Брассенса еще мультики
Published on May 20, 2011 16:21
May 12, 2011
Рене Госинни - Глупости Маленького Николя - 6
1. За нами надзирает месье Мушабьер
2. Паф!
3. Бойкот
4. Крепость
5. Цирк
ЯБЛОКО
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе

Мы пришли в школу с прекрасным настроением, потому что сегодня у нас урок рисования. Когда мы рисуем — это здорово, потому что не нужно учить правила и делать задания. Немного похоже на перемену. Наверное, поэтому мы рисуем не часто, а когда учительница заставляет нас делать географические карты, это не совсем то. К тому же нарисовать Францию очень сложно — и все из-за Бретани. Рисовать карты любит только Аньян. Но он не считается, потому что он отличник и к тому же любимчик учительницы.
Но на прошлой неделе мы вели себя хорошо и почти не ссорились, если не считать драки Клотэра и Жоакима, и учительница нам сказала:
— Ладно, завтра приносите все для рисования.
Когда мы зашли в класс, на столе учительницы лежало яблоко.
— Сегодня, — сказала учительница, — вы будете рисовать натюрморт. Вот это яблоко. Можете разговаривать между собой, но не шумите.
Аньян поднял руку. Он не любит рисовать, потому что для рисования не нужно зубрить, и он не уверен, что здесь можно отличиться.
— Мадемуазель, — сказал Аньян. — Я не вижу яблоко издалека.
— Хорошо, Аньян, — сказала учительница, — подойдите ближе.
Тогда встали мы все — чтобы получше рассмотреть яблоко. А учительница вскочила и стала бить указкой по столу, приказывая нам вернуться на места.
— Но, мадемуазель, — сказал Аньян, — а как же я?
— Если вы плохо видите яблоко, Аньян, — сказала учительница, — рисуйте что-то другое, но ведите себя хорошо.
— Ладно, — сказал Аньян. — Я нарисую карту Франции. С горами, реками и их притоками.
Он очень обрадовался, потому что карту Франции знает наизусть. Вот псих ненормальный!
Жеофруа, которому богатый папа все время покупает много всякого, вытащил из портфеля классную коробку красок. Еще там было много кисточек и даже баночка для воды. Мы все подошли на нее посмотреть. Попрошу папу, чтобы он мне купил такую же.
Учительница опять постучала указкой по столу и сказала, что если мы будем продолжать в том же духе, она заставит нас рисовать географические карты. Тогда все вернулись на места — кроме Жеофруа, которому разрешили выйти и налить в баночку воды. Максан хотел ему помочь, но в наказание его заставили писать строки.
Эд поднял руку и сказал учительнице, что не умеет рисовать яблоко, да и его сосед Руфус — тоже.
— Начертите квадрат, — сказала учительница. — В квадрате вам будет легче нарисовать яблоко.
Эду и Руфусу эта мысль понравилось. Он взяли линейки и стали рисовать яблоки.
А вот Клотэр доволен не был. Клотэр у нас двоечник, сам ничего не может, только вечно списывает у соседа. Проблема в том, что сидит он с Жоакимом, который до сих пор на него обижен за то, что Клотэр у него выиграл в шарики. И Жоаким назло Клотэру вместо яблока рисовал самолет.
А мой сосед — Альсест — смотрел на яблоко и облизывался. Нужно сказать, что Альсест — это мой толстый друг, он все время ест.
— Моя мама, — сказал Альсест, — каждое воскресенье печет замечательный яблочный пирог с дырочками.
— Как это — с дырочками? — спросил я.
— Ну так, — ответил Альсест. — Я тебе как-нибудь покажу. Хотя можно и сейчас!
И он стал рисовать яблочный пирог, чтобы показать его мне, только ему пришлось остановиться и съесть одно печенье, которое он приберег для перемены. Такой смешной: как только увидит что-нибудь съедобное, у него тут же разыгрывается аппетит.
А мне яблоко больше напоминает одного парня, которого я видел по телевизору. Его зовут Вильгельм Телль: в самом начале фильма он стреляет в яблоко, а оно стоит на голове у его сына. Фи-ить — и стрела попадает точь-в-точь в середину. Он так каждую неделю делает и еще ни разу не промахнулся. Это классное кино, только жаль, что там не очень много замков. Вот в другом фильме — вообще одни замки, и сражается толпа людей, они там еще кидают друг другу в головы не пойми что. В общем, замки мне больше нравится рисовать.
— Ну что же это такое? — сказала учительница. — Где Жеофруа?
— Если хотите, я могу за ним сбегать, — сказал Максан.
В ответ учительница добавила ему еще несколько строк. Тут вернулся весь мокрый Жеофруа со своей баночкой.
— Ну, Жеофруа, — сказала учительница, — что-то вы долго.
— Я не виноват, — сказал Жеофруа, — это из-за баночки. Каждый раз, как я поднимался по лестнице, она переворачивалась, и мне приходилось опять идти за водой.
— Ладно, — сказала учительница. — Садитесь на место и приступайте.
Жеофруа сел рядом с Максаном и стал смешивать воду и краски.
— Дай мне краски порисовать? — попросил Максан.
— Пусть тебе папа купит, — ответил Жеофруа. — Мой не любит, когда я даю кому-то свои вещи.
Жеофруа был прав. Папы в этом вопросе непреклонны.
— Меня уже два раза наказали из-за твоих дурацких красок, — сказал Максан. — И к тому же ты идиот!
Тогда Жеофруа взял кисточку и — раз! раз! — начертил две толстые красные полосы на белом листе Максана. Тот в ярости подскочил. Толкнул стул, и красная вода из баночки вылилась на лист Жеофруа. Красной водой залило даже его рубашку. Жеофруа рассвирепел. Он накинулся на Максана с кулаками, учительница закричала, а мы все повскакивали с мест. Клотэр воспользовался моментом и двинул Жоакиму, который нарисовал целую тучу самолетиков.

Тут в класс вошел директор.
— Браво! — сказал он. — Браво! Замечательно! Вас слышно даже у меня в кабинете. Что здесь происходит?
— Я... у нас урок рисования, — сказала учительница. Ей всякий раз стыдно за нас перед директором.
— Ага, — сказал директор, — сейчас поглядим.
Он прошел между партами, посмотрел мой замок, пирог Альсеста, карту Аньяна, самолеты Жоакима, белый лист Клотэра, красные листы Максана и Жеофруа и морские бои Эда и Руфуса.
— Ну и что должны были рисовать эти юные художники? — спросил директор.
— Яблоко, — ответила учительница.
И в четверг директор оставил нас всех после уроков.
* * *
2. Паф!
3. Бойкот
4. Крепость
5. Цирк
ЯБЛОКО
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе

Мы пришли в школу с прекрасным настроением, потому что сегодня у нас урок рисования. Когда мы рисуем — это здорово, потому что не нужно учить правила и делать задания. Немного похоже на перемену. Наверное, поэтому мы рисуем не часто, а когда учительница заставляет нас делать географические карты, это не совсем то. К тому же нарисовать Францию очень сложно — и все из-за Бретани. Рисовать карты любит только Аньян. Но он не считается, потому что он отличник и к тому же любимчик учительницы.
Но на прошлой неделе мы вели себя хорошо и почти не ссорились, если не считать драки Клотэра и Жоакима, и учительница нам сказала:
— Ладно, завтра приносите все для рисования.
Когда мы зашли в класс, на столе учительницы лежало яблоко.
— Сегодня, — сказала учительница, — вы будете рисовать натюрморт. Вот это яблоко. Можете разговаривать между собой, но не шумите.
Аньян поднял руку. Он не любит рисовать, потому что для рисования не нужно зубрить, и он не уверен, что здесь можно отличиться.
— Мадемуазель, — сказал Аньян. — Я не вижу яблоко издалека.
— Хорошо, Аньян, — сказала учительница, — подойдите ближе.
Тогда встали мы все — чтобы получше рассмотреть яблоко. А учительница вскочила и стала бить указкой по столу, приказывая нам вернуться на места.
— Но, мадемуазель, — сказал Аньян, — а как же я?
— Если вы плохо видите яблоко, Аньян, — сказала учительница, — рисуйте что-то другое, но ведите себя хорошо.
— Ладно, — сказал Аньян. — Я нарисую карту Франции. С горами, реками и их притоками.
Он очень обрадовался, потому что карту Франции знает наизусть. Вот псих ненормальный!
Жеофруа, которому богатый папа все время покупает много всякого, вытащил из портфеля классную коробку красок. Еще там было много кисточек и даже баночка для воды. Мы все подошли на нее посмотреть. Попрошу папу, чтобы он мне купил такую же.
Учительница опять постучала указкой по столу и сказала, что если мы будем продолжать в том же духе, она заставит нас рисовать географические карты. Тогда все вернулись на места — кроме Жеофруа, которому разрешили выйти и налить в баночку воды. Максан хотел ему помочь, но в наказание его заставили писать строки.
Эд поднял руку и сказал учительнице, что не умеет рисовать яблоко, да и его сосед Руфус — тоже.
— Начертите квадрат, — сказала учительница. — В квадрате вам будет легче нарисовать яблоко.
Эду и Руфусу эта мысль понравилось. Он взяли линейки и стали рисовать яблоки.
А вот Клотэр доволен не был. Клотэр у нас двоечник, сам ничего не может, только вечно списывает у соседа. Проблема в том, что сидит он с Жоакимом, который до сих пор на него обижен за то, что Клотэр у него выиграл в шарики. И Жоаким назло Клотэру вместо яблока рисовал самолет.
А мой сосед — Альсест — смотрел на яблоко и облизывался. Нужно сказать, что Альсест — это мой толстый друг, он все время ест.
— Моя мама, — сказал Альсест, — каждое воскресенье печет замечательный яблочный пирог с дырочками.
— Как это — с дырочками? — спросил я.
— Ну так, — ответил Альсест. — Я тебе как-нибудь покажу. Хотя можно и сейчас!
И он стал рисовать яблочный пирог, чтобы показать его мне, только ему пришлось остановиться и съесть одно печенье, которое он приберег для перемены. Такой смешной: как только увидит что-нибудь съедобное, у него тут же разыгрывается аппетит.
А мне яблоко больше напоминает одного парня, которого я видел по телевизору. Его зовут Вильгельм Телль: в самом начале фильма он стреляет в яблоко, а оно стоит на голове у его сына. Фи-ить — и стрела попадает точь-в-точь в середину. Он так каждую неделю делает и еще ни разу не промахнулся. Это классное кино, только жаль, что там не очень много замков. Вот в другом фильме — вообще одни замки, и сражается толпа людей, они там еще кидают друг другу в головы не пойми что. В общем, замки мне больше нравится рисовать.
— Ну что же это такое? — сказала учительница. — Где Жеофруа?
— Если хотите, я могу за ним сбегать, — сказал Максан.
В ответ учительница добавила ему еще несколько строк. Тут вернулся весь мокрый Жеофруа со своей баночкой.
— Ну, Жеофруа, — сказала учительница, — что-то вы долго.
— Я не виноват, — сказал Жеофруа, — это из-за баночки. Каждый раз, как я поднимался по лестнице, она переворачивалась, и мне приходилось опять идти за водой.
— Ладно, — сказала учительница. — Садитесь на место и приступайте.
Жеофруа сел рядом с Максаном и стал смешивать воду и краски.
— Дай мне краски порисовать? — попросил Максан.
— Пусть тебе папа купит, — ответил Жеофруа. — Мой не любит, когда я даю кому-то свои вещи.
Жеофруа был прав. Папы в этом вопросе непреклонны.
— Меня уже два раза наказали из-за твоих дурацких красок, — сказал Максан. — И к тому же ты идиот!
Тогда Жеофруа взял кисточку и — раз! раз! — начертил две толстые красные полосы на белом листе Максана. Тот в ярости подскочил. Толкнул стул, и красная вода из баночки вылилась на лист Жеофруа. Красной водой залило даже его рубашку. Жеофруа рассвирепел. Он накинулся на Максана с кулаками, учительница закричала, а мы все повскакивали с мест. Клотэр воспользовался моментом и двинул Жоакиму, который нарисовал целую тучу самолетиков.

Тут в класс вошел директор.
— Браво! — сказал он. — Браво! Замечательно! Вас слышно даже у меня в кабинете. Что здесь происходит?
— Я... у нас урок рисования, — сказала учительница. Ей всякий раз стыдно за нас перед директором.
— Ага, — сказал директор, — сейчас поглядим.
Он прошел между партами, посмотрел мой замок, пирог Альсеста, карту Аньяна, самолеты Жоакима, белый лист Клотэра, красные листы Максана и Жеофруа и морские бои Эда и Руфуса.
— Ну и что должны были рисовать эти юные художники? — спросил директор.
— Яблоко, — ответила учительница.
И в четверг директор оставил нас всех после уроков.
* * *
Published on May 12, 2011 13:45
May 8, 2011
write by w.a.s.t.e.
новость дня: сегодня Международный день Пинчона. с чем я всех и поздравляю

у
nastik
'a вот здесь - переводы песен и стихов Дёмы на английский
для тех, кто еще не знает: у великой магаданской блюзовой команты "Доктор Тик" есть веб-сайт. и там выложен отличный сборник из 15 треков. it's a must.
у замечательного владивостокского фотографа Виты (
vitagra
) на сайте возник чудесный проект "руки". там много и другого счастья (например, про семейные трусы).
[image error]
(но это на завтра)
музыкальный прицеп, если кому-то надо:
Amanda Palmer - 2011 - Nighty Night (на всяк случай: Бен Фолдз за роялем, Нил Гейман местами за микрофоном)
Flying Pickets - 1984 - Lost Boys
Flying Pickets - 1991 - Blue Money
Flying Pickets - 1991 - The Best of
Flying Pickets - 1992 - The Warning
Flying Pickets - 1994 - The Original Flying Pickets Vol 1
ностальгическая гармонизация пространства:
такой рафаэль мне нравится больше - после стольких лет. про него же не надо ничего объяснять тем, кто родился раньше 1980-го, правда?

у
nastik
'a вот здесь - переводы песен и стихов Дёмы на английскийдля тех, кто еще не знает: у великой магаданской блюзовой команты "Доктор Тик" есть веб-сайт. и там выложен отличный сборник из 15 треков. it's a must.
у замечательного владивостокского фотографа Виты (
vitagra
) на сайте возник чудесный проект "руки". там много и другого счастья (например, про семейные трусы).[image error]
(но это на завтра)
музыкальный прицеп, если кому-то надо:
Amanda Palmer - 2011 - Nighty Night (на всяк случай: Бен Фолдз за роялем, Нил Гейман местами за микрофоном)
Flying Pickets - 1984 - Lost Boys
Flying Pickets - 1991 - Blue Money
Flying Pickets - 1991 - The Best of
Flying Pickets - 1992 - The Warning
Flying Pickets - 1994 - The Original Flying Pickets Vol 1
ностальгическая гармонизация пространства:
такой рафаэль мне нравится больше - после стольких лет. про него же не надо ничего объяснять тем, кто родился раньше 1980-го, правда?
Published on May 08, 2011 11:02
May 6, 2011
Рене Госинни - Глупости Маленького Николя - 5
1. За нами надзирает месье Мушабьер
2. Паф!
3. Бойкот
4. Крепость
ЦИРК
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе

Это было потрясающе! В четверг после обеда весь класс пошел в цирк. Мы очень удивились, когда директор объявил, что в цирк приглашают всего один класс из школы, и этот класс — наш. Обычно в четверг после обеда наш класс приглашают совсем не в цирк. Я только удивился, что у учительницы было такое лицо, будто она сейчас расплачется. Хотя ее тоже пригласили — ведь это она должна была нас туда вести.
В автобусе по дороге в цирк учительница сказала, что рассчитывает на наше хорошее поведение. Мы ее заверили, что все будет хорошо, потому что мы ее очень любим.
Перед входом в цирк учительница нас пересчитала и увидела, что одного не хватает. Не хватало Альсеста, который отправился за сахарной ватой. Когда он вернулся, учительница его отругала.
— А что? — сказал Альсест. — Мне же надо поесть. А сахарная вата вкусная. Хотите?
Учительница тяжело вздохнула и сказала, что нам пора заходить, потому что мы опаздываем. Только следовало дождаться Жеофруа и Клотэра, которые тоже пошли за сахарной ватой. Когда они вернулись, учительница была не в лучшем расположении духа.
— Вы не заслуживаете этого приглашения, — сказала она.
— Это Альсест виноват, — объяснил Клотэр. — Мы не знали, что нельзя.
— Мадемуазель! — сказал Аньян. — Эд тоже пошел за сахарной ватой!
— А ты не мог помолчать, ябеда? По носу хочешь?
Тогда Аньян заревел, причитая, что все им помыкают, и что это ужасно, и он поэтому лучше заболеет и умрет.
Учительница сказала Эду, что в четверг его накажут.
— Не, ну это вообще! — сказал Эд. — Я не покупал сахарной ваты и меня же накажут! А те, что купили, — им вы ничего не говорите.
— Ты просто завидуешь, что у нас есть сахарная вата! — сказал Клотэр.
— Мадемуазель, а мне можно за сахарной ватой? — спросил Жоаким.
— Я не желаю больше ничего слышать о сахарной вате! — закричала учительница.
— Значит другие едят сахарную вату, а мне даже спросить нельзя? Так нечестно! — сказал Жоаким.
— Вот же тебе не повезло, — сказал Альсест. — Потому что она очень вкусная.
— Тебя, толстый, не спрашивали, — сказал Жоаким.
— Хочешь, чтоб я тебе эту вату по физиономии размазал?
— Валяй, попробуй, — ответил Жоаким, и Альсест размазал ему вату по лицу.
Жоакиму это не понравилось, и он кинулся в драку. Тогда учительница закричала на него, но тут прибежал работник цирка и сказал:
— Мадемуазель, если вы хотите увидеть представление, советую вам войти, потому что все началось четверть часа назад. Уверяю вас, там тоже есть клоуны.
В цирке играла музыка, а один дяденька вышел на арену одетый, как директор ресторана, где мы устроили праздничный обед на день рождения бабули. Дяденька объяснил, что сейчас станет показывать фокусы. И тут же сделал так, что в руке у него появилось много зажженных сигарет.
— Тьфу, — сказал Руфус. — Здесь какой-то подвох. Эти актеры — не настоящие фокусники.
— Нужно говорить «артисты», — сказал Аньян.
— Тебя не спрашивают, — ответил Руфус. — Тем более, что ты несешь ерунду.
— Вы слышали, мадемуазель? — спросил Аньян.
— Руфус! — сказала учительница. — Если ты будешь плохо себя вести, я тебя выгоню из цирка.
— А вы не хотите их всех выгнать? — спросил дяденька, сидевший сзади. — Я бы предпочел спокойно посмотреть представление.
Учительница развернулась и сказала:
— Месье, что вы себе позволяете?
— И к тому же, — сказал Руфус, — у меня папа — полицейский, он вас может оштрафовать.
— Смотрите, мадемуазель, — сказал Аньян. — Фокусник пригласил кого-нибудь из публики, и Жоаким пошел к нему.
Это было правдой. Жоаким стоял на арене рядом с фокусником, а тот говорил:
— Браво! Аплодисменты этому храброму мальчику!
Учительница встала и закричала:
— Жоаким, немедленно ко мне!
Но фокусник, как сказал Аньян, пообещал, что сейчас сделает так, что Жоаким исчезнет. Он попросил Жоакима влезть в сундук, закрыл его, а когда снова открыл — оп! — Жоакима там не было.

— Боже мой! — закричала учительница.
Тогда дяденька, сидевший сзади сказал, что фокуснику неплохо бы нас всех посадить в сундук.
— Месье, вы просто грубиян! — сказала учительница.
— Она права, — сказал другой дяденька. — Разве не видите, что бедной женщине и так тяжело с этими шалопаями?
— Верно! — сказал Альсест.
— Я в ваших поучениях не нуждаюсь! — сказал первый дяденька.
— Может, выйдем и поговорим? — спросил второй.
— Да ладно, — сказал первый.
— Струсил! — сказал второй, и вдруг загрохотала музыка и Жоаким вернулся. Все захлопали, но учительница сказала, что Жоакима все равно накажут.
А потом на арене установили клетку, и мы увидели львов, тигров и дрессировщика. Он делал жуткие штуки! Совал голову в пасть льву, и все зрители восхищенно говорили:
— О-о-о-о!
А Руфус сказал, что фокусник не настоящий, потому что Жоаким вернулся.
— Неправда! — сказал Эд. — Вернуться он вернулся, но сперва-то он исчез.
— Это был трюк! — сказал Руфус.
— Ты просто идиот, — сказал Эд. — И сейчас ты у меня получишь!
— Тихо! — закричал первый дяденька сзади нас.
— Вы опять начинаете? — сказал ему второй дяденька.
— Я начну, когда захочу, — ответил первый, а Эд заехал Руфусу по носу.
Зрители стали на нас шикать, и учительница вывела нас из цирка. Это было обидно, потому что на арену как раз вышли клоуны.
Когда мы садились в автобус, к учительнице подошел дрессировщик.
— Я наблюдал за вами во время моего номера и проникся к вам уважением. Должен признаться, у меня бы никогда не хватило смелости оказаться на вашем месте.
* * *
2. Паф!
3. Бойкот
4. Крепость
ЦИРК
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе

Это было потрясающе! В четверг после обеда весь класс пошел в цирк. Мы очень удивились, когда директор объявил, что в цирк приглашают всего один класс из школы, и этот класс — наш. Обычно в четверг после обеда наш класс приглашают совсем не в цирк. Я только удивился, что у учительницы было такое лицо, будто она сейчас расплачется. Хотя ее тоже пригласили — ведь это она должна была нас туда вести.
В автобусе по дороге в цирк учительница сказала, что рассчитывает на наше хорошее поведение. Мы ее заверили, что все будет хорошо, потому что мы ее очень любим.
Перед входом в цирк учительница нас пересчитала и увидела, что одного не хватает. Не хватало Альсеста, который отправился за сахарной ватой. Когда он вернулся, учительница его отругала.
— А что? — сказал Альсест. — Мне же надо поесть. А сахарная вата вкусная. Хотите?
Учительница тяжело вздохнула и сказала, что нам пора заходить, потому что мы опаздываем. Только следовало дождаться Жеофруа и Клотэра, которые тоже пошли за сахарной ватой. Когда они вернулись, учительница была не в лучшем расположении духа.
— Вы не заслуживаете этого приглашения, — сказала она.
— Это Альсест виноват, — объяснил Клотэр. — Мы не знали, что нельзя.
— Мадемуазель! — сказал Аньян. — Эд тоже пошел за сахарной ватой!
— А ты не мог помолчать, ябеда? По носу хочешь?
Тогда Аньян заревел, причитая, что все им помыкают, и что это ужасно, и он поэтому лучше заболеет и умрет.
Учительница сказала Эду, что в четверг его накажут.
— Не, ну это вообще! — сказал Эд. — Я не покупал сахарной ваты и меня же накажут! А те, что купили, — им вы ничего не говорите.
— Ты просто завидуешь, что у нас есть сахарная вата! — сказал Клотэр.
— Мадемуазель, а мне можно за сахарной ватой? — спросил Жоаким.
— Я не желаю больше ничего слышать о сахарной вате! — закричала учительница.
— Значит другие едят сахарную вату, а мне даже спросить нельзя? Так нечестно! — сказал Жоаким.
— Вот же тебе не повезло, — сказал Альсест. — Потому что она очень вкусная.
— Тебя, толстый, не спрашивали, — сказал Жоаким.
— Хочешь, чтоб я тебе эту вату по физиономии размазал?
— Валяй, попробуй, — ответил Жоаким, и Альсест размазал ему вату по лицу.
Жоакиму это не понравилось, и он кинулся в драку. Тогда учительница закричала на него, но тут прибежал работник цирка и сказал:
— Мадемуазель, если вы хотите увидеть представление, советую вам войти, потому что все началось четверть часа назад. Уверяю вас, там тоже есть клоуны.
В цирке играла музыка, а один дяденька вышел на арену одетый, как директор ресторана, где мы устроили праздничный обед на день рождения бабули. Дяденька объяснил, что сейчас станет показывать фокусы. И тут же сделал так, что в руке у него появилось много зажженных сигарет.
— Тьфу, — сказал Руфус. — Здесь какой-то подвох. Эти актеры — не настоящие фокусники.
— Нужно говорить «артисты», — сказал Аньян.
— Тебя не спрашивают, — ответил Руфус. — Тем более, что ты несешь ерунду.
— Вы слышали, мадемуазель? — спросил Аньян.
— Руфус! — сказала учительница. — Если ты будешь плохо себя вести, я тебя выгоню из цирка.
— А вы не хотите их всех выгнать? — спросил дяденька, сидевший сзади. — Я бы предпочел спокойно посмотреть представление.
Учительница развернулась и сказала:
— Месье, что вы себе позволяете?
— И к тому же, — сказал Руфус, — у меня папа — полицейский, он вас может оштрафовать.
— Смотрите, мадемуазель, — сказал Аньян. — Фокусник пригласил кого-нибудь из публики, и Жоаким пошел к нему.
Это было правдой. Жоаким стоял на арене рядом с фокусником, а тот говорил:
— Браво! Аплодисменты этому храброму мальчику!
Учительница встала и закричала:
— Жоаким, немедленно ко мне!
Но фокусник, как сказал Аньян, пообещал, что сейчас сделает так, что Жоаким исчезнет. Он попросил Жоакима влезть в сундук, закрыл его, а когда снова открыл — оп! — Жоакима там не было.

— Боже мой! — закричала учительница.
Тогда дяденька, сидевший сзади сказал, что фокуснику неплохо бы нас всех посадить в сундук.
— Месье, вы просто грубиян! — сказала учительница.
— Она права, — сказал другой дяденька. — Разве не видите, что бедной женщине и так тяжело с этими шалопаями?
— Верно! — сказал Альсест.
— Я в ваших поучениях не нуждаюсь! — сказал первый дяденька.
— Может, выйдем и поговорим? — спросил второй.
— Да ладно, — сказал первый.
— Струсил! — сказал второй, и вдруг загрохотала музыка и Жоаким вернулся. Все захлопали, но учительница сказала, что Жоакима все равно накажут.
А потом на арене установили клетку, и мы увидели львов, тигров и дрессировщика. Он делал жуткие штуки! Совал голову в пасть льву, и все зрители восхищенно говорили:
— О-о-о-о!
А Руфус сказал, что фокусник не настоящий, потому что Жоаким вернулся.
— Неправда! — сказал Эд. — Вернуться он вернулся, но сперва-то он исчез.
— Это был трюк! — сказал Руфус.
— Ты просто идиот, — сказал Эд. — И сейчас ты у меня получишь!
— Тихо! — закричал первый дяденька сзади нас.
— Вы опять начинаете? — сказал ему второй дяденька.
— Я начну, когда захочу, — ответил первый, а Эд заехал Руфусу по носу.
Зрители стали на нас шикать, и учительница вывела нас из цирка. Это было обидно, потому что на арену как раз вышли клоуны.
Когда мы садились в автобус, к учительнице подошел дрессировщик.
— Я наблюдал за вами во время моего номера и проникся к вам уважением. Должен признаться, у меня бы никогда не хватило смелости оказаться на вашем месте.
* * *
Published on May 06, 2011 09:21
May 2, 2011
shel silverstein in moscow
давно хотел поделиться, но вот только сейчас руки дошли. пока утро красило нежным светом то и сё.
я тут прочел вот эту замечательную книжку:
My rating: 5 of 5 stars
и нашел в ней - среди прочего прекрасного - одно интересное место. т.е. дядюшку шелби-то многие теперь уже знают как детского поэта, детского писателя, детского художника и - некоторые - как гениального сонграйтера и певца неслыханной лирической силы. но не все помнят - или предпочитают не вспоминать, - что он всю жизнь дружил с хью хефнером и работал вообще-то в "плейбое". ну и делал карьеру в нэшвилле. а детские книжки - это так, между прочим.
кстати, он автор самой гениальной карикатуры на этой планете. вот этой:

в общем. на стр. 25 биографии лайзы рогак обнаружил я следующий пассаж. речь о том, что много лет он был честным художником-репортером "плейбоя" и мотался по всей планете, откуда рисовал картинки и сочинял травелоги:
в этом месте мне стало интересно. агент буржуазного порножурнала на Всемирном фестивале молодежи и студентов? может, его помнит кто из уцелевших участников фестиваля (сотрудников кагебе, стукачей интуриста, комсомольских активистов), ау? а может, и дети после него остались? он в общении с девушками, как известно, себя не стеснял.
пока вопросы остаются без ответов, но вот его очерк о москве я отыскал. наслаждайтесь. 5 стр из того самого журнала, который мы любили из-за статей.
для разнообразия - он в шоу джонни кэша (кстати, доказательство того, как на самом деле произносится его фамилия - русским издателям и переводчикам она традиционно не удается):
ну и одна из любимых песен для гармонизации пространства:
я тут прочел вот эту замечательную книжку:
My rating: 5 of 5 stars
и нашел в ней - среди прочего прекрасного - одно интересное место. т.е. дядюшку шелби-то многие теперь уже знают как детского поэта, детского писателя, детского художника и - некоторые - как гениального сонграйтера и певца неслыханной лирической силы. но не все помнят - или предпочитают не вспоминать, - что он всю жизнь дружил с хью хефнером и работал вообще-то в "плейбое". ну и делал карьеру в нэшвилле. а детские книжки - это так, между прочим.
кстати, он автор самой гениальной карикатуры на этой планете. вот этой:

в общем. на стр. 25 биографии лайзы рогак обнаружил я следующий пассаж. речь о том, что много лет он был честным художником-репортером "плейбоя" и мотался по всей планете, откуда рисовал картинки и сочинял травелоги:
When he was in Denmark, he signed on as vocalist with a band called Papa Bue's Bearded Viking New Orleans Danish Jazz Band, a tenure that ended once he completed the last of the sketches for the "Silverstein in Scandinavia" feature that appeared in the July 1957 issue. In Moscow, he attached himself to a summer youth festival as a Red Party impostor for the March 1958 Playboy.
в этом месте мне стало интересно. агент буржуазного порножурнала на Всемирном фестивале молодежи и студентов? может, его помнит кто из уцелевших участников фестиваля (сотрудников кагебе, стукачей интуриста, комсомольских активистов), ау? а может, и дети после него остались? он в общении с девушками, как известно, себя не стеснял.
пока вопросы остаются без ответов, но вот его очерк о москве я отыскал. наслаждайтесь. 5 стр из того самого журнала, который мы любили из-за статей.
для разнообразия - он в шоу джонни кэша (кстати, доказательство того, как на самом деле произносится его фамилия - русским издателям и переводчикам она традиционно не удается):
ну и одна из любимых песен для гармонизации пространства:
Published on May 02, 2011 13:15
April 29, 2011
available now
Published on April 29, 2011 08:34
April 27, 2011
talking animals & re-out now
в "афише" в хорошей компании:
В.П. Голышев
Елена Костюкович
А.С. Богдановский
Александра Борисенко и Виктор Сонькин
* * *

перевышел "книжный вор" в том же переводе
gleb
-а и с новым автором
* * *
а клип дня сегодня такой:
В.П. Голышев
Елена Костюкович
А.С. Богдановский
Александра Борисенко и Виктор Сонькин
* * *

перевышел "книжный вор" в том же переводе
gleb
-а и с новым автором* * *
а клип дня сегодня такой:
Published on April 27, 2011 09:04
April 26, 2011
talking animals
Александр Чанцев о "Музыке горячей воды" Чарлза Буковски
не безграмотность, а что-то другое - сильный полемический ход
а вы знали, что "Самый глупый ангел" - это еще и кино?
гармонизация действительности имени господа бога:
вот за что я люблю человечество
не безграмотность, а что-то другое - сильный полемический ход
а вы знали, что "Самый глупый ангел" - это еще и кино?
гармонизация действительности имени господа бога:
вот за что я люблю человечество
Published on April 26, 2011 08:18



