Max Nemtsov's Blog, page 13

April 7, 2025

more culture for us

Z by Vassilis Vassilikos

My rating: 4 of 5 stars

возвращаемся к местной классике, пора. Василис Василикос не просто греческий писатель, а фракийско-македонский, совсем наш здешний: родился в Кавале, родители с Тасоса, учился в Салонике. известен в первую очередь этим романом, который в свое время экранизировал Коста-Гаврас, причем так, что Салоника в нем похожа на настоящую, хотя снималась не тут. читая роман, становится понятно, до чего вообще хороша была та экранизация. памятник Ламбракису реально существует, он красивый, это место притяжения всех правильных протестантов в городе. там, в частности, был мемориал Навальному после его убийства.

сейчас, как это ни печально и ни странно, такой роман – о современном мученике за правое (не в смысле политической стороны) дело – вновь звучит остро и актуально:

The dead do not know how history is made. They have fed it with their blood; what comes after, they never learn. They are unaware of their sacrifice and this makes them still more beautiful. The early Christians knew why they were being sacrificed; they went to conscious martyrdoms. But in our day why should anyone talk of being sacrificed when what he believes is simply common sense—just common sense? Who ever said that justice and injustice should go hand in hand? Poverty and wealth? Peace and war? Nonetheless, though no one has ever said it, many people—a great many people—seem to uphold it every day in their words and actions.

отношение к Зи в романе – натурально как к мессии, с этим то ли греческим, то ли балканским надрывом, что местами может и покоробить. но жизнь микробиоты Салоники выведена прекрасно: начинаешь вообще лучше понимать этот т.н. народ, а также этот т.н. рабочий класс. роман меж тем любопытно сконструирован (и в экранизации это сохранено) – как гроздь историй разных участиков браунова движения в тот вечер на перекрестке улиц Эрму и Венизелу, где сам Зи – лишь этого движения катализатор, и разные версии “правды”. в этой части написан роман незамысловато стилистически, хоть и с выходами в пафосную до слезливости риторику местами, что вообще, похоже, отличительная черта греческой прозы хх века. т.е. это когда автор не пускается в натурально Джойсовы пассажи и внутренние монологи или не играет газетными или казенными стилями, которыми изъясняются полицейские вши. в целом же роман – вполне образчик греческого полифонического модернизма, что видно даже по переводу.

…но получится занимательно, если прочесть его не только с левых позиций, с каких он, собственно, и был написан, а все же не забывая, каким мерзким злом был и остается совецкий имперский коммунизм (кстати, Стратису Циркасу в “Городах без руля и ветрил” не забыть это удалось). тогда все эти люмпены и ушлепки с дубинками, фашиствующие лавочники и их кукловоды приобретают некоторую, ну, что ли глубину и неоднозначность. неодномерны они уж совершенно точно, при этом оставаясь мерзкими неразвитыми насекомыми, из которых и вырастают отвратительные кишечнополостные и членистоногие путины и им подобные путиноиды.

That’s the difference between Communists and donkeys: when Communists get obstinate, they don’t refuse to budge; they simply bray twice as loud.

вместе с тем левые тогда были за мир:

Peace, I want to say, is practice. It’s refusing to pay your taxes when the money goes for armaments. It’s acting crazy to avoid military service. Peace is not an iсon of the Virgin appearing on the front to inspire the soldiers. It’s an iсon of statistics, figures, tangible truths. It is not—above all, it is not an idea.

из смешного – неожиданный привет параллельно посмотренному “Призраку свободы” Бунюэля:

In accordance with time-sanctioned usage, the accused went to the head office of the police department and “took cognizance.” When the former Chief of Police saw someone else behind his desk, “impersonating” the Chief of Police, he thought for a moment that he was going mad.

что собой представляет совецкий перевод романа, сказать трудно, потому что его название “дзета” по-гречески – это всего лишь название буквы, а “зи”, как оно должно звучат на самом деле – глагол “живет”, 3 лицо, ед.ч. (ежу понятно, что название буквы не может быть глаголом) поскольку главный герой-мученик тоже называется этим инициалом (и к нему так и обращаются), крайне странно и неестественно видеть обращение: “Послушайте, Дзета…”, но, зная совецкую школу перевода, легко допустить, что там оно так и есть.

великое кино, сколь б раз ни смотрел. образец слегка сюрреалистического фарса, продолжающего “Золотой век” и “Ангел-истребитель”, конечно, но Бунюэль гениально меняет одну букву в слове и превращает его в идеальный фарш, фильм о людях, которым не удается ни поесть толком, ни поебаться.

один из тех гениальных фильмов, которые Бунюэль снимал всю жизнь, продолжает все его предыдущие фильмы про блядей (с вариациями) и занимает свое положенное место в алгоритме чередования кин про блядей и кин про попов. Дорлеак, конечно, в нем вполне прекрасна, отдельно каждая из четырех или пяти разных и в совокупности, хотя в одного персонажа они все не монтируются, это композит (как, собственно, и в романе). одновремено, конечно, это шедевр мексиканской мыльной оперы.

дивный абсурдистский и даже местами постмодернистский фарш с выходами в теплый ламповый сюрреализм. фактически энциклопедия по-мо приемов – и прямая параллель с Питонами, ибо весь построен как фегут (ну или лохматый пес, кому что больше нравится). гениально. как мне удалось не видеть его раньше, даже не знаю.

чудесная комедия манер и эпитомальный, если не сказать идеально-символический фильм для всех нравов хх века. заодно – продолжение Бунюэлевой саги про блядь, задавший модель поведения для огромного количества интеллигентных советских женщин. взрыв в торговом центре, конечно, – идеальное завершение его кинокарьеры.

ранние фильмы, где Бунюэль был соавтором, я не обрел или они остались заложниками кровавого режима, посмертный его фильм тоже не очень добываем, поэтому смотрим продолжение “белль де жур” – “белль тужур”. фильм это беспомощный, затянутый, невзирая на средний метр, скучный и очень глупый, несмотря на остроумное (но ничем не обоснованное) название и присутствие Мишеля Пикколи в той же роли. Катрин Денев изображает какая-то пожилая коротышка (она, впрочем, тоже снималась у Бунюэла, конечно, хоть и не в роли Денев). заявленный как оммаж Бунюэлю и Карреру, он, однако, не делает им чести, невзирая на дурацкое и ничем не оправданное появление петуха в конце, что, видимо, призвано изображать сюрреализм в понимании маразматика-режиссера

“боготворение” – красивая, но маловнятная китайская сказочка, раскрашенная цыфровыми фламзиками в китайском же новогоднем духе. возможно, в совокупности с последующими двумя смотреться будет лучше, но я вот что-то не дождался. ну и натурально Шекспировы страсти.

потихоньку возвращаемся к гениальному Гринуэю, хоть и с конца. ожившая живопись с этими ее пустыми стенами, подкрепленная крепкой интригой (да и не одной), хоть она и не главное. свою превосходную конспирологическую теорию Гринуэй хорошо объясняет в сопроводительном фильме “Рембрандт: Я обвиняю”, который мы уже посмотрели, так вышло. а тут можно просто наслаждаться картинкой, остроумными диалогами и Мартином Фрименом. такой живописный театр вообще очень освежает зрение. название, как водится, русские прокатчики проебали по большому времени, там у них кино называется “тайны ночного дозора”, бгыг

завораживающий экзерсис о ванных, как и всегда – причудливый, педантичный и чарующий. к ванным иногда прилагаются владельцы и музыка Майкла Наймана. я раньше не видел

еще один чарующий экзерсис Гринуэя – примерно на тему домашнего счастья. несмотря на краткость в 8 минут, в нем, помимо каталога и детских голосов, фигурируют три его чудесных стихотворения в прозе, которые я когда-то переводил: “бинокулярная женщина“, “глаза с подзарядкой” и “натуралист

гипнотизирующая структурная абстракция на венецианском материале, отчасти даже машина времени, потому что такого нигде уже больше не увидишь

еще один этюд Гринуэя о его водяном фетише, фактически метафора биологической жизни, чья цель – плюхнуться потехничнее, а если получится, то в коллективе. энциклопедия плюхов под гипнотическую сериальную музыку Наймана

“Теренс Конрэн” – другая грань Гринуэя, как бы честная документалка (хотя на самом деле рекламная поделка для телевидения) о дизайнере, который много сделал для подкрепления другого фетиша Гринуэя, уютного дома.

вот вам концерт по случаю понедельника. вив ля кюльтюр.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 07, 2025 01:58

April 6, 2025

some of it

ну что, Международная неделя Пинчона на следующий год будет в Дортмунде

[image error]

немного юмора наших читателей в холодной воде по этому поводу

между тем на весенний базар “нон-фик” в мск предлагают идти не за Белинским и Гоголем, а за Энн Майклз (правда, ресурс, который это предлагает, настояльно уважаемый, что иностранные книги у них там сами в издательствах зарождаются прямо на русском)

а вот Панк-Редактор нацелилась туда идти за “Ирландскими чудными сказаниями”, “Творческим отпуском” и “Карликами смерти” (в наличии двух последних я очень не уверен)

“зеленаялампакнигиплюс” прочла “Благодать” Линча между тем и описывает ее в таких вот высоких выражениях:

А ещё у неё кукушка засвистела, но не без причины. Невероятная крутота… Первые полторы главы могут сбить с толку кучерявым языком и образами, но потом всё станет понятно.

[image error]

судя по косвенным данным стропам парашюта картинкам и цитатам, до Буэнос-Айреса добрался Бротиган

вот еще вам обложка книжки, которая в россии больше не выйдет

культура будет завтра, а пока вот вам новая песенка с хорошим мультиком

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 06, 2025 01:56

April 4, 2025

some showing

любезная Элен Кардона позвала меня поучаствовать в редактируемом ею выпуске журнала “Творческий процесс”. вот, поучаствовал

Илья Бернштейн выпустил билингву Дмитрия Строцева, которого я переводил для ROAR сколько-то времени назад. тоже поучаствовал

а Шаши попала на постер Freedom Letters. Шаши теперь poster girl. найди Шаши

теперь еще важное: в дублинском независимом книжном “Винтовая лестница” еще есть несколько книжек Пата Инголдзби (а вот компакт-диска уже нет – распродали за день)

дальнейшие приключения новой книжки Коу тут

ну и вот вам красивое из книжки, которая в россии больше не выйдет

ладно, вот еще обложка другой книжки, чтоб не забыть, что это такое

по всем этим поводам – две истории любви:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 04, 2025 00:47

April 3, 2025

looking more

к приезду Джонатана к нам

к выходу трейлера (да, без ленинского прищура тут не обойтись, конечно)

[image error]

Лампочке Байрону уже 124 года

еще рецензия

юмор наших читателей (ненамеренный, но нарочитый): вот тут некая бложица по имени “Букмекер” (ну или “Букашка”, если применять речевой остаток) (самоопределение: “фрилансер 30+ без четко определенного пути в жизни”) эдак свысока нас похваливает:

вообще-то симпатичный тандем из Шаши Мартыновой и Макса Немцова, 

хоть и пишет какие-то глупости о “Времени свинга”. но. это было в апреле 2018 года. зато в августе 2021 года у того же букмекера уже

моя личная аллергия на переводы дуэта Мартыновой-Немцова

поэтому об “Искателе” ей сказать уже нечего (все глупости уже сказаны, колодец пересох) (конечно, она считает роман неудачным детективом) (хотя жизненный путь букмекера определился, теперь она переводит книжки, которые мы вряд ли станем читать, поэтому никакой “личной аллергии” не боимся) (ну и да, с нетерпением сердца ждем, что же будет у нее на нас после “аллергии” – токсикоз?)

вот вам лучше хорошая неожиданная песенка:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 03, 2025 02:07

April 2, 2025

still looking

[image error]

оказывается, вышло второе издание “Тоннеля” Гэсса – по-прежнему, конечно, к сожалению, испорченное редактором, потому что мне об этом издании никто не озаботился сообщить, а ведь можно было бы кое-что поправить и улучшить. а узнал я об этом случайно, от дружественных книготорговцев (вот что, видимо, недавняя девушка с приветом покупала, а не старую лимитку) (раз “Тоннель” так хорошо пошел, может и денег дадут… хотя нет, что это я… вряд ли)

любуйтесь пока диафильмом

вчера это была не первоапрельская шутка, оказывается – они действительно говорили о смешных книжках. правда, несмешно

неизменно актуальное

[image error]

ну и надо показать, конечно, что у меня теперь есть. делала прекрасная Мари, она вообще такое делает – идите к ней, и вам сделает красивое

перо на шляпе настоящее, да

ладно, вот вам две русские песенки людей, которые умеют петь

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 02, 2025 01:18

April 1, 2025

looking cont’d

ну что, население принялось обсуждать “Винляндию” и Пинчона в связи с то ли экранизацией, то ли не экранизацией. “baffling” my foot. самая понятная и доступная среднему уму книжка

[image error]

а тут артисты разговорного жанра по случаю сегодняшнего дня обсуждают смешные книжки – преимущественно “фантома” (да, “фантом” когда-то выпускал их, пока их читателям все чувство юмора не отшибло). из наших – Кристофер Мур, Джон О’Фаррелл, Сью Таунсенд, из не-“фантома” – Том Шарп

а в чудесном парижском книжном магазине “Аббатство” книга этой недели – “Миссис Калибан”

еще тутошних приключений нового Коу (раз уж нет тамошних)

вот еще книжных рецензий

вот еще кино-рецензий

какая-то говорящая голова

это чтобы не забыть, как выглядят книжки

ну и картинка-загадка: найди Керуака

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 01, 2025 01:41

March 31, 2025

while we were looking elsewhere

вышел 16 номер ROAR в .пдф

[image error]

в “Толстоевском” (это Байрес, если что) на уместном фоне чебурашки возник “Саттри

[image error]

еще из Толстых – Читатель Толстов об этом вот Линче

опять о толстых – вот тут девушка с приветом несет какую-то ахинею о “Тоннеле” Гэсса, начиная примерно с 14:27

музыка толстых закончилась, заканчивается и музыка марта – “фантомы” празднуют окончание первого месяца весны

ладно, теперь жесткие новости, если кто-то еще не видел. опубликован трейлер фильмы “За боем бой” Пола Томаса Эндерсона – и, судя по всему, это действительно если не экранизация “Винляндии”, то плод ее вдохновения. все в кадре убедительны как персонажи Пинчона, ситуации, судя по всему, – тоже из него. …на всякий случай – переиздание самого романа будет к осеннему релизу фильмы, а тами, глядишь, и до чего другого дело дойдет. )хотя чутье и мудрость прожитых лет мне подсказывает, что русские умельцы-локализаторы из названия фильмы сделают что-нибудь непотребное(

между тем “культурная среда” обещала отклик на “внутренний пирог”, но, как водится…

[image error][image error]

вот о подобных средах, а также прочих днях недели и шутят столь искрометно наши верные читататели (нейроны там не умирают, кстати, – там просто нечему умирать; то, что не было живым, умереть не может по определению)

ну и тут кто-то перевел неновую статейку из обширного корпуса трудов пиндустрии об ангелах Пинчона, но хочет за это денег, поэтому читать и перечитывать ее он явно будет сам

ладно, дальнейшее завтра

а пока вот вам лучше хорошая песенка

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 31, 2025 02:02

March 25, 2025

and some culture for you, too

ну и небольшой запоздалый отчет заодно

Wake Up To Your Life: Discovering the Buddhist Path of Attention by Ken McLeod

My rating: 5 of 5 stars

Кен излагает доходчиво и прямо, так что даже от перечитывания знакомого материала много пользы, не говоря об отдельном угле его взгляда. оценивать это у меня, впрочем, нет квалификации и заслуг

Запрещенные слова by Михаил Козырев

My rating: 2 of 5 stars

местами фельетонная зощенковщина, но неубедительная, местами сквозит уцененная Тэффи, местами недоАверченко. до Чехова, конечно, сильно не дотягивает – это вообще именно что попутчицкая беззубая “сатира”, в основном – действительно о “словах”, точнее об “идеологическом фронте”. этакая сопроводительная металитература. автора от скверного конца она, впрочем, не уберегла. в общем, сплошное благолепие:

“А крестьянин остроумно отвечает:
— Ура!”

Есть смешной привет из прошлого (рассказ “Деньги”):

“— Главная сила — деньги, — поддержал Пахом. — Взять хоть бы рядом с нами — Кузьминки. Живут припеваючи!”

…ну да, ну да.

Город энтузиастов by Михаил Козырев

My rating: 1 of 5 stars

совфантастика сильно ближнего прицела (примерно на 1945 год), в которой авторы изобрели москву – город, который никогда не спит, потому что пролетариату нужно работать круглосуточно и повышать надои. про видоизмененную москву “будущего” читать, конечно, забавно, но еще смешнее, что в этом будущем жив и по-прежнему выступает с трибуны тов. Куйбышев (роман у нас 1930 года, а упырь двинул кони в 35м). написан роман шизофренически, совецким канцеляритом, поэтому читать его невозможно совсем. его главные герои – какие-то бюрократы из госплана и прочая коммунистическая сволочь.

“малая” – чарующий южный вестерн про белую сволочь и культурного черного битника. на самом деле кино в нынешние дни актуальнее некуда, поскольку история по мотивам классика-регионалиста Ричарда Матиссена – вообще говоря о “груминге” и совращении малолетней (в те времена, когда и слово “груминг”-то применялось только к прическам и уходу за лошадьми). совращении не только сексуальном, понятно, но и цивилизационном, культурном и религиозном (все трое основных самцов в фильме это делают). ну, т.е. это помимо расизма и обворожительных культурно-лексических различий (например, лекции о значении слова “подруб”)

это уже несомнено великий Бунюэль, выросший из всего предыдущего. прекрасная смесь всех мыслимых повесток на тот день, снятая как бы на спор (“а вот не посмеешь!” – “а вот и посмел!”). в частности, особенно прекрасна карикатура на ублюдочную быдлореволюцию. ну и плевок в сторону организованного христианства, конечно, хорош.

ух. шедевр. сколько б ни смотрел, действует безотказно. затянувшийся плевок в западную цивилизацию, прямое продолжение “золотого века” и предисловие к последующим (последним) шедеврам. что и говорить, фильм остается актуальнейшим – особенно сейчас, с этими его повторениями и гранью каннибализма.

очень вольная и вполне поэтому шедевральная вариация на тему Октава Мирбо и предыдущих экранизаций с божественной Жанрой Моро, которая выглядит несколько старше своих заявленных 32 лет (когда она снималась тут, ей было 36). получился фирменный Бунюэлев микс различных повесток дня, где все не так однозначно, как обычно. говорят, что тут меньше всего сюрреализма, но это неправда, он тут растворен буквально во всем и переходит краями в абсурд постмодерна

довольно слезовыжемательная антропоморфизация с уцененной графикой. хотя на мир без человечества смотреть приятно, конечно, само по себе это не фокус и не искупает шаблонности сюжета и персонажей. мир к тому же продуман скверно – если его эдак заливает регулярно, как нам об этом дают понять, как в доме сохраняется, например, бумага?

охуенное антивоенное кино, до ужаса актуальное. Файнз в нем гениален. ну а мысль о том, что у Одиссея просто затянувший ПТСР, конечно, многое объясняет, но. за кадром (и вместе с тем постоянно в кадре) остается то, насколько кошмарной должна была быть та война, после которой ПТСР затягивается на 20 лет

последний мексиканский фильм Бунюэля и предпоследний плевок в католичество, очень смешной. если б им хватило денег (ну или они там распутали бы свои творческо-административные неурядицы), могу себе представить, какая красота бы у него получилась, а не жалкие усеченные 45 минут с прилепленным на отъебись обличением современному миру (которое у него потом явно спиздил режиссер Ромм и кто не)

чудесный гимн раскрепощающей силе блядства, фильм настолько значимый для становления нравов второй половины хх века – и настолько устаревший теперь и, подозреваю, непонятный и даже неприемлемый для нынешних хунвэйбинов. но он великий шедевр, конечно, который раз за разом хочется рассматривать в деталях (желая не столько, чтобы Катрин Денёв наконец повернулась, сколько чтобы камера свернула за угол и показала ребенку совка чуточку больше свободного Парижа и цивилизации)

последний антиклерикальный фильм Бунюэля и первый в т.н. “трилогии поисков истины”, а если считать в другой парадигме, то он занимает свое место в чередовании фильмов о блядях с фильмами о попах. совершенно гениальное и очень смешное кино, что уж там, с приветом всем Монти Питонам сразу, хотя шутки тут скорее ситуативные. ну и энциклопедия бредовых католических ересей, конечно. и это, само собой, никакой не сюрреализм, а настоящий честный постмодернизм, если кому его не хватало, с его линейным ветвистым сюжетом

ну и немного ирландских танцев, раз так

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 25, 2025 01:30

March 24, 2025

some forthcoming

вот что и где будет когда. регистрация тут

кроме того, вышел 17-й (уже!) номер ROAR. мы тоже поучаствовали, но это станет видно чуть позже

еще вот эфир вышел

немного юмора – кто поймет, тот поймет, хехе

такое бывает редко, но вот, например, фотография, которой я раньше не видел. вы, наверное, тоже

вот вам условно местная группа из Лидза. с влашской песней, чего не каждый день услышишь:

и вот хорошая:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 24, 2025 01:25

March 23, 2025

some residual news

новость здешних мест в том, что Джонатан приезжает в связи с новой книжкой. пока только в Афины, хотя, может, и сюда привезут – в таком случае пойдем с ним кофе пить непременно.

кажется, не показывал еще и диафильм от издателя про Карвера (второй том, кстати, в процессе, следите за новостями)

кстати, к вопросу о “может понравиться”, никогда не знаешь, что и кому. вот, например Жеке понравился “Саттри” – но явно не потому же, почему и мне, если судить по оценочным наименованиям «отбросы общества» и “Балабанов”

и еще про “может понравиться“. при этом, что “постоянная читательница” предлагает делать с “утратой рифмы”, она, конечно, не говорит, ну вот еще

“фантомы” меж тем встречают весну “Счастьем“, это правильно

традиционная страничка юмора: вот что бывает, если читать кривой перевод Сэлинджера – “Худой мужчина” превращается в “Тонкого человека” (да, невежество некоторых нынешних “экспертов”, конечно, не перестает поражать)

ладно, вот вам прекрасного: Керуак в журнале “Повеса

ну и несколько красивых обложек, чтоб не забывать, как выглядят настоящие книжки:

между тем, традиции рок-н-ролльного цирка живут, хотя казалось бы

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 23, 2025 02:09