Max Nemtsov's Blog, page 9
July 13, 2025
no news Sunday

за неимением других новостей “фантомы” показывают обложку “Поверки моей невинности“. того романа, что я им переводил в этом году, в анонсах нет – видать, не выйдет. ну и ладно
[image error]а вот как ее рекламируют “Подписные” – на фоне ковра. стильненько



…хотя нет, новости есть. вот некоторые наши книжки на прилавках издателя на некой летней ярманке в мск. цитирую: “(за “Сигаретами” массово приходят перекупщики)”. ну хоть кто-то книжки читает в этой стране…

читать Пинчона, сидя на унитазе “Тяготение” – тоже аттракцион

а это обложка той книжки, перевод которой надо бы радликально переделать, но уже не случится. “глагольное” издание было очень неудачным – я как раз переезжал в мск, так что было некогда, а нормального редактора там не было. верстали же ее вообще в “ворде”
про эту звезду мягкого рока я, признаться, забыл, а зря
July 12, 2025
something on Saturday

великий Джон Мартин умер еще 23 июня, но сообщили об этом только недавно. не передлать словами, что значили для меня его книги – и не только Хэнка. мы в разлуке с двумя примерно полками книг “Черного воробья”
большая новость – новая документалка о Керуаке. премьера первого августа
а в “Подписных изданиях” скидки на несколько книжек, в том числе две наши: “Штору нянюшки Лагтон” и “У Плыли-Две-Птицы”

а вот потешная, но не исчерпывающая карта
главред “Сократа на пляже” определил лучшие романы на англо: “Радуга тяготения” Пинчона и “Весы” Делилло опережают, остального в массе своей русские не переводили (ссылки на отклики русской читающей адудитории внутри, обрящете)

первое издание “Торчка” – всего за 125 долларов. по-русски вы его не увидите больше никогда, ни первое издание, ни нормальное

ну и для коллекции

а это любимая обложка – именно с этого издания я и начинал роман переводить. сама книжка затерялась во времени. и не бойтесь – больше книжку не переиздадут. пользователи культурного продукта похваливают эдак свысока:
Особенно хочется отметить работу переводчика. Автор явно пытался передать самые разные акценты, встречающиеся в регионе. И наши переводчики мастерски передали эту его затею.
но вообще в отзывах адъ, конечно
песенка сегодня будет грустная
July 9, 2025
no news Thursday
no news Wednesday











вот первое издание, первый тираж – всего за 1000 долларов, не так уж много (кстати, и новости о переиздании “Винляндии” от самого ответствекннгого на свете редактора – оно будет осенью, а там и остальное подтянется) (это было примечание в скобках для внимательных)
[image error]а тут любопытствующие показывают нам еще одну прекрасную обложку
несколько наших книжек попало в число любимых 21 века у “Интриг книги”: трилогия об Иисусе, и “Перебои в смерти”. ссылки на умствования пользователей “лайвлиба” внутри
а тут “девушка с приветом” рассуждает об “Ей же Грейс”
July 8, 2025
no news Tuesday
вторая неделя колхозных чтений “Винляндии“. про русское переиздание по-прежнему не слышно
как известно, мы не несем ответственности за свое поведение в чужих снах

ну и вот вам пара обложек книжки, которая в окончательном и восстановленноми виде по-русски уже теперь никогда не выйдет (прежние издания перевода Вити Когана были неполны)
July 6, 2025
no news Monday

обложка вдруг посинела
[image error]Читатель Толстов о ней же
а тут описание коллекции Пинчона в Центре Хэрри Рэнсома
ну и сегодняшняя утренняя песенка:
July 5, 2025
work in progress

этот чудесный снимок – автор книги в работе и ее главный герой (один из)

в общем, тоже
а это он сам по себе
а это автор сама по себе, хотя вот эти умные люди считают ее мальчиком

а это роман с не самой характерной обложкой (слухи про него уже просочились в русскую печать, поэтому имеет смысл сказать, что это правда)
в украинскую, собственно, тоже
ну а это более раскрученная обложка романа. насчет выхода перевода есть предварительная договоренность с одними людьми, но эти люди еще не выпустили то, что я для них понаделал в прошлом году, поэтому я даже не знаю
July 4, 2025
some Friday news

на бумаге наконец вышел тематический номер журнала “Творческий процесс” – “Синестезия” под редакцией Элены Кардоны. выглядит он вот так:


там есть и моя страничка (и где-то на обложке – фрагмент фотографии)
между тем “Саттри” попал в поражающий воображение список “книг с рыбой на обложке“. вот такие у нас практики чтения

а тут “Постоянная читательница” прочла Энн Майклз, хотя это я уже, наверное, показывал

ну и вот – красивая, но совершенно нелепая обложка в стиле “чтоб у них глаза повылазили” (не хватает свечек и роз)
но сегодня неплохой день для того, чтобы вспомнить о том, какой гений Брюс Спрингстин:
July 3, 2025
some Thursday culture

Собрание сочинений в пяти томах, т. 3 by Eugeny Shvarts
My rating: 3 of 5 stars
рифмованные сказки его с притопами и прихлопами читать совсем невозможно. фальшак этнических консервов. нерифмованные, надо сказать, тоже дебильные, а на детскую прозу и вообще время тратить не стоит. воспоминания же его я уже читал.
смотрел, что называется, по работе, но, оказывается, оно того стоило. это, конечно, совецкая агитка, но показательная в изображении становления нацистского зоопарка в не очень благополучной стране: если сделать поправку на совок и нынешнюю россию, картинка становится до ужаса актуальной. ну и один из коричневых штурмовиков – просто вылитое нынешнее кремлевское кишечнополостное, хотя там все совецкие артисты – те еще рыла и типажи, даже прекрасный Василий Меркурьев в роли совестливого гестаповца. кстати, произносительная норма там еще норма: они реально произносят “Хитлер” и “гештапо”. иронии добавляет то, что кино снято по пьесе папы будущего директора Штази. немцы потом это кино пересняли, но я его не обрел
удивительная британо-итальянская постановка, гибрид докудрамы и сатиры. сэр Алек Гиннесс как Хитлер совершенно убедителен. вообще эта круговая порука внутреннего круга и бункерное безумие показаны там очень наглядно. и, глядя на это, прекрасно фантазировать, как кремлевская крыса сдохнет в своем бункере (есть надежда, что уже скоро). хотелось бы, чтобы в муках, конечно, но надежда на это мала
прекрасная драматизованная документалка, а Каммербунд Бандерснэтч великий актер, он не только Ван Гоха сыграть может, но и его ухо
маловменяемая классика, но местами красиво и зловеще. сюжет там сильно провисает еще и ввиду неоднозначности авторской позиции: совки явно должны быть красавцами, но они имперские упыри с тщательными прическами, а бандюганы правильные народные типажи, но, сука, националисты, никуда не денешься. и между ними всеми Банионис как говно в проруби.
продолжаем нашу личную ретроспективу. Гринуэя этого периода я помню совсем плохо, потому что видеокассеты с прищепкой были ни к черту. а тут дивная, богатая и многоплановаяи многослойная Шекспирова фантазия в мире фетишей Гринуэя, с балетом, водой – и теперь с духовидческими эльфийскими шествиями, которые были намечены раньше. ну и уже с перегрузом всех каналов восприятия. как же можно все это не любить, тем паче, что кино да, таки о книгах, название не подводит
еще одно чудесное чудо и кинодрагоценность. театр в театре, мистерии, моралитэ, шествия и ритуалы, слои предметов и раскрывающиеся пространства – и все это вместе изощренная издевка над бессмысленным и жестоким христианством. бесценно
некоторое время по вечерам у нас были сеансы “компактной гармонизации”, и среди прочего – вот этот датский трофей. по некоторым источникам – лучшая датская команда всех времен и народов. тут они немножко коспелят “Дево”, но что уж тут
July 2, 2025
stuff 2 do on Wednesday
свою работу начала группа продленного дня распределенного чтения “Винляндии“
я все пропустил, а у “Тоннеля”, казывается появился еще один читатель
[image error]он и другое читает, вот как. я у него вообще любимый писатель, хехе

а тут прекрасный “Глиф” Персивала Эверетта попал в какой-то вполне дурацкий список экстремальной литературы

такое ощущение, что его составляли русские читатели, которые, конечно, оказались на высоте. как всегда, впрочем
эх, какой хороший фестиваль был бы, если б “обычные люди” не испортили его палестинскими флагами


