Max Nemtsov's Blog, page 105
September 9, 2021
closer to the homerun
“Искатель” теперь и по радио
выпустило “Вимбо”, читает Багдасаров:
а читатели наших книжков их читают:
может, и откликов дождемся
ну а теперь новости сопредельного пинчоноведения:
в Польше 60 лет спустя, возможно, переведут и выпустят “V.” …правда, это еще ничего не значит: вон “AtD” они собирались в 08м выпускать, и?
…и новости трибьюта:
[image error]
пошла писать губерния. название альбома, конечно, перепутали, ну и без глупостей не обошлось:
В «миллионке» на Семёновской жил мастер эпатажа Ник Рок-н-Ролл.
т.е. автор явно считает “миллионку” чем-то вроде “малосемейки”. про “Тарантул” сначала правда, а потом фигня какая-то:
Кстати, одна из газет дала на «Тарантула» рецензию под безумным заголовком: «Ночью, сев на край дивана, почитайте Циммермана». Кажется, её писал тоже культовый в то время критик Юрий Стройков….
ни одна газета не напечатала ни одного отклика на “Тарантул”, я бы заметил. тем паче Стройков ничего не писал. а стишком этим в разных вариациях я подписывал друзьям книжки, только и всего. вот так и рождаются нездоровые сенсации.
September 8, 2021
beats and pisces
немножко Шашиной книжки продается в магазине “Лайвбука”
газета “Труд”, похоже, тоже считает, что “Искатель” Таны Френч – детектив
телеграфистка “Полная иллюминация” – о “Писателях & любовниках” Лили Кинг:
Я, конечно, сразу предупреждаю, в целом эта книга достаточно грустная. Порой я просто не могла продолжать читать, такая тоска на меня накатывала.
бедные-бедные читатели…
shelf peepshow: полки библиотеки им. Чехова во Владивостоке – хвала издателю за крупные фамилии на корешках, они наконец-то пригодились: мы видим нашего Коу и нашего Мура
September 7, 2021
bits of fries and laurels
у любезного Лехи наш кусок с Коэном сомкнулся с соображениями о языке, приятно учинить пользу
It was a gathering impossible at first to read – про распределенный читательский коллектив лучше и не скажешь, честное слово
…да-да, мы смотрим на читателя так же, как Джек Керуак (вот какой портрет нужно ставить на все его книжки, конечно)
а вот это: “На перепутье времен: Д. Керуак и Ф.М. Достоевский” – вроде бы пополнение на полку любого настоящего исследователя литературы. …секундочку, смотрим на цену науки
Lifting the Veil on Life of a Literary Recluse – новая попытка, хаха
“Библиоклепт” продолжает читать Бартелми
в связи с некоторыми недавними событиями на ниве чтения на память приходит бессмертная строка Вована Сигачева: “им сияющий воздух нахрен не нужен”
September 6, 2021
something tangible to tange
наконец-то выходит. заявлено на октябрь
в “Лабиринте” тоже можно оформить предзаказ, если кто-то предпочитает
невидимые миру труды. в родном городе открылся новый памятник, и в его пояснительной табличке (у нас же все теперь нужно объяснять), в общем, присутствует моя версия редактуры
Один Человек еще раз с Черного моря
а тут телеграфист Кинбот прочел “Полубогов” Стивенза и, похоже, остался в восторге
и еще одна книжка нашла своего читателя
но это все же редкость. преимущественно Читателям Трудно. возникли первые отклики на “Словарь лжеца” Эли Уильямз, и все чуть ли не в один голос твердят, какой это сложный роман:
Начало затягивает, ирония и юмор прет из всех щелей, но вот дальше, –? через весь абсурд и комизм ситуаций, описываемых в романе,? проявляются любопытные мысли.? ? Эли Уильямз ненавязчиво предлагает читателю задуматься: кто дает названия вещам и явлением вокруг нас? И насколько мы обязаны следовать придуманным когда-то другими определениям( таким, как брак, например).?
Скажу сразу, что это не легкое чтение, хотя обложка довольно-таки легкомысленная, на мой взгляд. Тут надо включать голову. Роман весьма остроумный и ты отдаешь должное эрудиции автора. Герои романа? – форменные оригиналы. И? Трепсвернон, и Мэллори, и особенно Дэйвид.
В романе много игры слов, но, на мой взгляд, не всегда? она считывается с первого взгляда.
В целом, роман рекомендую, но читатель должен быть готов, что над романом нужно думать.
“Словарь лжеца” — роман, изобретательно сделанный, и он требует, чтобы читатель тоже немного пораскинул мозгами, пробираясь через дебри словотворчества Эли Уильямз.
а тут зато Владислав Толстов небезнадежно анализирует “Шансы” Руссо
какой приятный осенний букет
ну а про “Искателя” Таны Френч лучше всего говорит, конечно, Шаши, и это лучше бы знать всем, прежде чем сообщать миру свои глупости о том, что это “детектив”. будьте как Наташа Ломыкина – она послушала
ну а тут все безнадежно, конечно. …и тут. … и тут. охх…
September 5, 2021
tribute news
пока все спят по случаю воскресенья, сегодня у нас будет премьера обложки цифрового релиза трибьюта Александру Дёмину (пера Миши Павина, как и у настоящих дисков) – превосходный визуальный символ, мне кажется:
премьера цифрового релиза, который выходит на лейбле Олега Чубыкина Unreal, состоится 17 сентября, так что не отключайтесь и следите за нашей рекламой. состав треков и исполнителей там будет несколько иной
меж тем пару дней назад уже отпечатали тираж, как нам сообщают
и он уже едет во Владивосток
а теперь вниманию всех московских желающих получить эти диски: если они успеют добраться до заказчика (а ничто пока не предвещает, что они не успеют), мы организуем их переброску в Москву, где у нас, я надеюсь, будет точка их самозабора в центре. для того, чтобы их получить, необходимо, конечно, предварительно списаться с продюсером Виталием Слабинским и оплатить их. тираж ограничен (250). так что опять – следите за рекламой и нашими извещениями
ну а пока меж тем мы вспомним, что было 19 лет назад: “Лавка языков” выпустила сингл Дёмы “Передвигая вещи / Аленушка”, из готовившегося тогда альбома “В предложенных условиях”:
и вот на днях, переслушивая его у себя в голове, я в очередной раз поразился провидческой силе Дёминого гения. про то, что он в 80-90х предвидел многое из того, что станет в 00х, уже говорили не раз, но тут понятно, что предугадал он и то, что у нас будет в 10-20х. каждый год в праздник победобесия 9 мая мы, конечно, вспоминаем его “Прифронтового воробья” – это наш гимн пацифизма и антиджингоизма на все времена, но вот вам комментарий, в частности, ко всем нынешним массовым движениям нравственного негодования
Александр Дёмин
Передвигая Вещи
Тараканы уходят спать,
Подсчитывая потери.
Бурые пятна на потолке
Полоска света под дверью.
Душное утро. Без четверти шесть.
Тени на стенах резче…
И кто-то ходит в соседней комнате,
Передвигая вещи.
Кто-то ходит в соседней комнате,
Позвякивая ключами,
Оставляя повсюду свои
Жирные отпечатки.
Может быть, это Борцы За Всё?
А может — Смотрители Трещин?
Кто там ходит в соседней комнате,
Передвигая вещи?
То ли просто расчетный час,
То ли Конец Истории…
То ли они проверяют капканы,
То ли метят мою территорию…
Потрескивает, раскаляясь, плита.
Пощелкивают клещи…
Зачем они ходят в соседней комнате,
Передвигая вещи?
Я готов, но не знаю — к чему…
Да это уже и не важно.
Просьба не занимать места —
Больше ничего не покажут.
Приметы не врали. Прогнозы сбылись.
Сны оказались вещими…
И вот кто-то ходит в соседней комнате,
Передвигая вещи.
Я уже не сомневаюсь — они
Пришли, чтобы остаться.
Мне уже почему-то не хочется петь,
Думать и размножаться.
Я мог бы стать Буддой или де Садом,
А то и чем-то похлеще…
Но они всё ходят в соседней комнате,
Передвигая вещи.
сингл этот и стал последним прижизненным и авторизованным изданием Дёмы. остальное издавалось уже без него. а здесь вот эта вполне гениальная шипящая огласовка – она тут недаром. показывая мне эту песенку еще в наброске, Дёма рассказывал, что вдохновлялся зловещим монологом Тома Уэйтса “Что он там строит?” – и действительно, определенное сродство можно заметить:
September 3, 2021
Natty’s Songs Final
сим заканчиваем публикацию “Пятьдесят первой зимы Нафанаила Вилкина” Лоры Белоиван. теперь осталось вычитать и найти издателя. оглавление мне составлять лень, сами разберетесь and here is a good way to help Lora’s Seal Rehabilitation Center
THE FIFTY FIRST WINTER OF NATHANAEL FORKIN
by Lora Beloivan
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51
more news on views
издатель рассказывает граду и миру о “Словаре лжеца” Эли Уильямз – ну, как может, так и рассказывает
меж тем “Шансы” Руссо тоже почитывают
говорит, что в этом романе её не интересовали классические приёмы детектива — «все эти „крючки“ в сюжете или теории заговора». Куда интереснее была психология и образ мыслей бывшего полицейского, его представления о добре и зле. «Здесь нет политики, есть лишь стремление одного человека восстановить свой моральный стержень после десятилетия выполнения приказов…».
Героев явно не очень волнует детективная составляющая: вот собака, вот овца, вот грачи. В итоге, текст выглядит следующим образом: “Кто-то следит за домом. Ну вот посмотрите на полку, а вот закат, а вы про грачей что-то слышали, я жарю бекон, ой, вы все ждете про слежку?” Но это не портит, а наоборот; помните, Болконский лежит под небом и понимает, какие мы все дураки, а небо-то вот оно. И здесь тоже самое. Ты дурак и я дурак, посмотрим на болото, поднимемся в гору, понаблюдаем за грачами. От боли не спрятаться, но есть вещи поважнее. Кстати, как вы относитесь к бекону?
вот где вся сила мозга-то. то ли еще будет
с 10:31 – “Писатели & любовники” Лили Кинг
мы-то думали, это про еблю, раз “любовники”, а это о педагогике, оказывается
пока члены коллектива “Бесконечное чтение” параллельно читают Гэсса, Пинчона, Пелевина и еще фиг знает что (и часто говорят про это всякую чепуху, уподобляясь обычным читателям [хотя там среди прочего есть и поэмы, например]), затесываются к ним отдельные исследователи, которые вскрывают глубинные смыслы и обнаруживают такие пласты знания, куда доселе не ступала нога человека.
September 2, 2021
re-recreations
Мальчик by Олег Стрижак
My rating: 5 of 5 stars
…ну как “постмодернизм”… текст постмодерновее многого прочего – такой же примерно, как у Лоренса Стерна или Саши Соколова, хотя ничего общего с ними у “Мальчика” нет. А сравнения с “Улиссом” и “Пушкинским домом” – и подавно херня на постном масле: ими рецензенты демонстрируют свои “начитанность” и скудоумие. Да и к графоману ДФУ, к счастью, роман тоже никакого отношения не имеет. Один из “неприятных” рассказчиков скорее вылез непосредственно из “Тоннеля”, но и это херня: не читал Стрижак Гэсса, просто содержимое помоек в мозгах у наших современников практически идентично, с поправкой разве что на совок. “Другой” же рассказчик – чистейшей воды герой “соцреализма здорового человека”, сиречь нуара.
Там как будто все ненастоящее – т.е. был Петербург настоящим когда-то, со своими актерами, литераторами и прочей культурной и политической жизнью, а теперь уже нет и очень давно. И не Ленинград его убил при этом. Вот, собственно, о чем книга, не только о “творчестве”.
А что же мальчик? Велик соблазн сказать, что мальчика и не было никакого, что мальчик – это приходящий контрамот героя-рассказчика, уходящего в небытие, росток будущего, который прошлому необходимо убить или, на худой конец, изувечить. А увечит-то тебя оно… Такое вот “почерпывание энергии из будущего”.
Сноска “Вариант” – гениальный монолог-монтаж, в котором история здоровенного куска русской культуры сведена не просто к сбивчивому пылкому конспекту, но к сноске о памятнике (!). Красота этого построения завораживает. Ну а Насмешницей вполне запросто может оказаться инкарнация Елизаветы Петровны, если не она сама. “Мы всё любим творить жития, смутно подозревая о существовании деяний“. Именно в сноске автор поднимается до подлинного величия и паранояльного историзма сродни Пинчонову.
В целом – глоток чистого воздуха, как и многие настоящие энциклопедические романы. Едва ли не лучшее, что мне довелось читать в последние годы на русском.
Теперь надо попробовать собрать куски оставшегося из второй части по его жж, о которых сестра загадочно говорит, что их не существует. Стало быть, их вряд ли и издадут. …да, и телеграфисты считают, что чтение этой книги занимает 4 часа. Вот так у них всё.
…А дополнительные обрывки текста в сетевой публикации (со сбоем – или монтажной склейкой внахлест – в районе последней опубликованной главы, прерывающейся буквально на полуслове и продолженной здесь, немного больше проясняют в этом незавершенном сюжетном иероглифе – и делают совершенно нелепой довольно бредовую и порожнюю “инструкцию” по чтению романа, предуведомляющую издание.
Секреты балтийского подплава by Олег Стрижак
My rating: 4 of 5 stars
Книжка хаотичная, поскольку представляет собой скверно сшитый ворох газетных публикаций, но страстная и интересная. Сомнений в приводимых им байках и историях у меня практически нет, и еще больше понимаешь, что войну СССР выиграл чудом. В основном, конечно, не благодаря командованию, а вопреки, хотя перед Сталиным автор шапку ломает будь здоров. Кроме того, эта книжка – блистательное пособие по чтению и толкованию советского подцензурного воляпюка, ныне в значительное степени утраченное.
Ну и сварливая она, конечно, – в ней автор сводит счеты с прогнившей советской командной сволочью (типа Трибуца, Горшкова, Пантелеева, плаксы Вишневского или подонка Соболева: двое последних – понятно, отмиралы от литературы) и пытается хоть как-то восстановить относительную истину истории. Однако сделать это не только невозможно в силу отсутствия у истории истины, но и обречено в нынешнем потопе мутной лакировки действительности, когда эта самая история безвозвратно ложится под власть и ее безграмотных холуев и писак. В 90х же, когда вышла книжка, была краткая иллюзия того, что это возможно.
Отсюда и критика состояния дел на флоте в конце прошлого века (зная эту страну, уверен, что и сейчас лучше не стало): вопреки мнению автора и его романтическим воззрениям, думаю, что флот этот (особенно атомный и подводный) не нужен был ни тогда, ни теперь. Это слишком дорогая и сложная игрушка для детей-дебилов. Бухта Чажма от того места, где я жил, по прямой была недалеко, так что кто ж знает, сколько и чего мы нахватались от нее (википедии, понятно, удостоилась только одна авария). Ну а про распад Тихоокеанского флота нам и Виктор Иванович Черепков в свое время все рассказал.
И приснился мне сон, что Октябрьский переворот делали русские генералы by Олег Стрижак
My rating: 4 of 5 stars
Безумная брошюра, подрывающая невнятные устои советской и нынешней историографии тем, что автор в ней подвергает критико-логическому взгляду ряд непонятных фактоидов конца октября 1917го и рисует на этой основе вполне непротиворечивую картину того, кто против чего бунтовал и кто что защищал. В частности, сам переворот, по его версии, планировался умами генералов и контрразведки, и осуществлялся руками террористов-боевиков железного Феликса, а вовсе не “блядьми с хулиганами да сифилисом”, как об этом нам рассказывают официальная пропа и режиссер Эйзенштейн с их “красной гвардией”. Чем занимались при этом “обычные подозреваемые”, не очень понятно.
Сомнительная штука, правда, в том, что у Стрижака романтические представления о старом русском (и в первую очередь флотском) офицерстве, и он впридачу, судя по всему, был ярый сталинист. Т.е. эти две сущности, офицерство и Сталин, у него выходят если не белыми и пушистыми, то деятельными (Сталин, например, координировал работу с генштабом), а остальные – Ленин, Урицкий, Троцкий и прочие – какая-то перхоть подзалупная. Что запросто может оказаться и правдой, но я бы предпочел более обстоятельный разбор такой версии. При чем же там масоны и рыцарские ордена, остается решительно непонятным, видимо, в этом и кроется суть “исследовательской работы” автора, так и оставшейся незавершенной (или неначатой). Но в общем понятно, откуда у автора гениального “Мальчика” задатки матерого паранояльного пинчонита – из основ советской истории. Она и не такие крепкие умы гнула.
September 1, 2021
another fall
издатели сообщают, что первый том вышел
эта тоже вышла, но об этом нам сообщают книгопродавцы
можно встать за ней в очередь на “Литресе”
“Искатель” на Балтике (и где его там искать). телеграфисты его только намереваются читать
а тут читают Фрая:
Две книги греческих мифов от Стивена Фрая и это очень хорошо. Для мифов так просто отлично. Материал изложен в увлекательной форме и очень доступно. Мозг автора ироничен, а язык остер – все как я люблю.
…настоящих читателей не осталось, это правда
наш нефантомный вклад в это лето
меж тем, Шашину книжечку не только показывают, но и рассказывают о ней, тут и тут
продолжение прихода по Бартелми
August 31, 2021
Natty’s Songs 51
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50
and here is a good way to help Lora’s Seal Rehabilitation Center
THE FIFTY FIRST WINTER OF NATHANAEL FORKIN
by Lora Beloivan
A LEAP YEAR
Which year is our leap year, the next one
Or now?
How many days do we have in February?
28? Alright then
It’s when there are 29 of them I don’t like
It makes one wait longer fer the spring
When was that leap year we had
Twenty oh four, looks like
Or twenty oh oh
Nah, it was twenty oh four fer sure
On account of it being only recently
When Valka’s son got rich
He dug 110 graves in one summer
We all thought he’d buy hisself a car
But no, he spent it all on drink
Well anyways
It’s gonna be very warm very soon
All them snowbanks will melt
And it’s gonna be warm at once
No need to stoke the fire in me furnace
Only from time to time
It’s good there are only 28 of them