Max Nemtsov's Blog, page 101
November 6, 2021
Leonard Cohen–Puppets
вчера вышел новый клип на неновый текст Коэна, который был в “Книге томления”
КУКЛЫ
Куклы-немцы
жгли жидов
Для жидов
выбор не нов
Кукла-гриф
не жрет живых
Куклы-трупы
ужин их
Кукла-ветер
в море синем
И матросы
в их пучине
Кукла-цветик
в кукле-сене
Кукла-Время
всех разденет
Кукла-я
с тобою спит
Кукла-немец
Кукла-жид
Кукла-вождь
толкает речь
велит войскам
всю землю сжечь
Кукольный
язык огня
жрет всех кукол
имена
Куклы-парочки
опять
не желают
это знать
Кукла-он
бросил читать
и с женой
ложится спать
Кукла-ночь
спешит унять
эпилогом
кукол дня
November 5, 2021
news on

не помню, говорил уже, кажется: Международная неделя Пинчона в 2022 году будет 6-10 июня в Ванкувере. они опять созывают доклады



“Пыльца” сделала красивое: трилогия текстов Гэсса о Гэддисе. ссылки по картинкам
телеграфист “Заблудшие наблюдения” изучает “Какое надувательство!” Джонатана Коу и опечатывается в опечатках
вести портового рока:
November 3, 2021
more interesting

“Пыльца” вдруг ожила и вспомнила про Пинчона
напомню, что самый гениальный текст о “Заговоре лампочек” был написан Хельке Шваном: часть раз и часть два
наш преданный читатель “Spell Pynchon” разбирается с геометрией 16й главы “V.”
из интервью собрата по разуму каким-то людям мы узнаем, что Пат Инголдзби продается лучше Виктора Пелевина

внимание на лацканы и узел галстука
November 2, 2021
our interesting news
поскольку другие новости неинтересны, кроме тумана, то вот:

Хэнк уже в “Лабиринте”, если кому надо
“Лайвлибовских” рец на “Словарь лжеца” стало на одну больше
а читатели у нас такие вот:
Слишком дорого за 288 стр особенно в переводе Немцова.
Зачем эту книгу отдали переводить Немцову? Я покупала другие книги автоора, а эту не хочу, боюсь, что перевод Немцова испортит впечатление.
хочу обратить ваше внимание на то, что девушка в основном рецензирует тетради, блокноты, закладки и магнитики

“фантомы” решили перечитать Лили Кинг
телеграфистка “Обожемойнуикнижка” изучает “Двух серьезных дам” Джейн Боулз, одну и вторую

а в мире интересного будет пьеса о Спайке Миллигане

еще прелестного: в 1956 году, заманавшись ждать, когда ему ответит редактор “Вайкинга” (Мэлком Каули, между прочим), Керуак прислал ему вот такую открытку
November 1, 2021
дед Матвей

вчера напомнили нам про Деда Матвея – Матвея Павловича Журавлева (1927-1999), великого блюзового человека Дальнего Востока из Хабаровска. он один (ок, вдвоем с поддерживающим гитаристом) потрясал и зажигал так, что мало не казалось (на видео ниже слышны несмолкающий рев и восторг зрителей). когда они с Коробовым заехали во Владивосток в сентябре 1988-го, Дед Матвей побратался со всеми, поиграл с Дёмой и оставил по себе мало кем превзойденную память.
удивительность его в том, конечно, что, оставаясь глубоко советским человеком, он умудрялся быть абсолютно свободен и незашорен: он и “народный музыкант”, и бард, и фолксингер, и блюзмен, и рокер, и кто не. похожие люди бывали везде (на Урале – Старик Букашкин, например), но с такой силой и красотой это мало в ком проявлялось. в этом, надо полагать, и есть урок всем нам, оставшимся: как быть свободным, не взирая ни на что. дальневосточность тут, конечно, тоже помогает
в =ДВРе= мы некогда опубликовали запись его монолога на концерте (ибо он выступал в этом синкретическом жанре музыкального стэндапа), только вот фотографий показать не могу, оцифрованные журналы еще, кажется, не выложили (будет где-то тут)
со времени той перепубликации в ЖЖ в сети появилось и еще кое что о нем:
статья О. Винокуровой приводится здесь
тут – статья А. Климиной
здесь – большая подборка его фотографий разных лет из архива В. Аристова, бесценно
а вот его профиль на портале “ДВ-музыка”, включая некоторое количество музыкальных треков (в стиле “хорошая музыка”)
тут какой-то буратина из нынешних рассуждает о нем, но постарайтесь не слушать, а смотреть
October 30, 2021
le matin

последнее напоминание: “Фантом” все еще собирает вопросы читателей Фраю. встреча с ним 11-го, но мест, похоже, уже нет. впрочем, может вам еще и повезет

окончание прихода “Библиоклепта” по Бартелми (“никак не могу кончить”, это оно)

ну и вот вам Керуак с тыковкой
lookee lookee

пока “Азбука” на своем сайте делает вид, будто Пинчона не существует, и предлагает заменить его фамилию в поиске на “пончик”, обложку переиздания засвечивают все кому не лень. радостно видеть, что применили вырвиглазно-зеленый и мовеиновый колеры

издатель книги таскает килограммами (внимание на вторую снизу в стопке)

“Пересмешники” рекламируют “Счастье”
меж тем, на “Лайвлибе” нашелся еще один наш читатель:
– о “Крае навылет” Пинчона. смешное оттуда:
Вообще в романе Пинчон явно переборщил со сленгом и жаргоном, поэтому от текста подташнивает… Но в целом всё в тексте литературно нестройно, сильно намусорено, мысли и фразы брошены на полуслове, а читатель то и дело рискует сорваться с края и … навылет!
– о “Нежной добыче” Боулза. тоже смешное:
У меня нет ответа на вопрос, почему Боулз постарался для читателя только в 2 рассказах из 14?
вот это представление о том, что автор что-то был должен сделать для читателя (постараться, блить), – оно просто уморительное
– о “Загоне скота” Магнуса Миллза
– о “Уилларде и его кегельбанных призах” Бротигана
– об “Экспрессе Токио-Монтана” его же
– о томике Акилле Кампаниле, который мы когда-то, к счастью, сделали
– о “Лукоедах” Дж. П. Данливи
– о “Пакуне” Спайка Миллигана
– о “Горшке золота” Стивенза
– зато о “Полубогах” его же
– об “Архиве Долки” Фланна О’Брайена
– о “Белоснежке” Бартелми
– о “Короле” его же
– о “Мертвом отце” его ж
– о “Лягухе” Джона Хоукса
– о “Людоеде” его же
– об “Объекте Стиве” Сэма Липсайта
– о “Шандарахнутом пианино” Макгуэйна
– о “Сговоре остолопов” Джона Кеннеди Тула
ну а это для общего развития – о Джоне Фанте давно никто не говорит, пора переиздавать
сегодня опять вести портового рока:
обновленная “Коба” рубится вовсю
а эта якутская артистка, как сообщается, учится в родном городе, так что засчитывается за портовый рок
October 29, 2021
a truck with candy
Андрей Н. И. Петров – о “Тоннеле” Гэсса. система координат у него, конечно, своя, но у романа, похоже, возник читатель. …да и, если вдуматься, система координат эта вполне конгруэнтна роману. спасибо на добром слове

издатель не по-детски продвигает Керуака, хотя на обложке “Ангелов” изобразили какого-то Рода Стюарта. …нет, мне нравится, что они в этой “серии” у Керуака леденцовые
“На дороге” меж тем кто-то считает “книгой о незаурядных путешественниках”
ну и еще забавного: публика до сих пор мечтает, чтобы экранизировали “Радугу тяготения”. …надо ли говорить, что ничего хорошего из этого не получится, хотя материал вроде бы предполагает
а “Фантом” готовится ко встрече со Стивеном Фраем. присылайте и вы им свои вопросы
тут в недрах где-то зарыты Ценные Мнения о рассказах и “Гаражной распродаже” Кена Кизи (я не смог их раскопать – уж очень голос у ведущего елейный)
вести портового рока:
а это один из прекрасных мультиков Галактионовых с их канала (там немного, но все очень достойно)
October 28, 2021
no time for rest

Dune Messiah by Frank Herbert
My rating: 3 of 5 stars
У второго романа был бы среди меня шанс, потому что он никому не нравится, ибо в нем развенчивается наш герой. Всю первую книжку Пол и так выглядит довольно-таки мудаковато, а тут приятно видеть, что и автор это начал, кажется, сознавать. Обезглавить “джихад”, как становится более-менее понятно, нашему мальчику к 30 годам не удается, поэтому остается его возглавлять, а бой там – по-прежнему как в Крыму: все в дыму, ничего не видно и цели неясны, при этом десятками тысяч гасятся планетные системы, а счет жертв идет на миллиарды. Особенно трогательны при этом размышления Пола (почему, кстати, он у нас нигде не Атрид, хотя это и есть его фамилия?) о том, что “все оно” как-то так “само устроилось”… Впрочем, все основные действующие лица ведут себя там как идиоты.
Ну а о роли личности в истории и ее отсутствии (этой самой роли) пускай рассуждают диванные максисты, как о религии рассуждают диванные (ну или ковровые) мусульмане (https://www.tor.com/2021/10/18/the-mu…) (дивная попытка угона космического корабля, кстати сказать, и кооптации романа одной из представленных в нем сект). Печально видеть такую ограниченность фантазии автора, считающегося чуть ли не столбом всей нынешней фонтастеги: и через 10 000 лет у нас будут уже сейчас осточертевшие мировые религии и все то же скудоумие общественной организации.
“Мессия” ж начинается с заговора бесхитростных штирлицей против нашего reluctant messiah (потому что это тоже он и есть: Бах явно у Херберта списывал, своих-то идей у людей не сказать что много) – совершено непонятно, зачем им разговаривать друг с дружкой, если они все, в общем, обладают экстрасенсорными способностями. В результате все это опять напоминает плохую советскую производственно-бытовую драму: Как ты, наверное, помнишь, Вика, 20 лет назад мы с тобой познакомились в Пицунде на пляже… Диалоги, впрочем, по преимуществу так же бессвязны и бессмысленны, как и раньше, да и весь стиль письма не претерпел улучшений, только sighing breaths заменились на shuddering (ragged или trembling) breaths. Боюсь подумать, во что их дыхание превратится к шестой книге.
Как на исключительно этих экстрасенсорных способностях работают у них космические корабли, тренировочные манекены и прочая техника, по-прежнему неясно (электронику там, напомню, запретили). Во второй книжке у нас тоже висят неподвязанные хвосты, как и в первой (там среди прочего были тайный садик леди Фенринг и погибший во младенчестве сынок Лето 2й). И, кстати, нам стыдливо так до сих пор нигде не рассказали, как фримены отжимают из трупов эту свою драгоценную воду (или они ее высасывают? вопросы, вопросы…). Почему Чейни непременно должна умереть родами, нам тоже не объясняют. Вероятно, для пущего драматизьма иначе лишенной всяческой достоверной мотивации интриги.
Потом выясняется, что всех приконченных в первом томе, можно оживить… ну типа. Зомбачье с железными глазами (не спрашивайте) сиречь биороботы, которых делают почему-то аксолотли. Такое вот сильно подрывает доверие к автору и его методам создания миров. Типа, щас мы все переиграем, чтобы стало как раньше. Ну фу.
Россыпь “аксиом” (мудростей и бонмо) тут, к счастью, разреженнее, поскольку на глубокомысленные банальности после первого романа уже, право, никаких сил нет. Но самое главное – всем этим силиконовым двумерным фигурам совсем никак не возможно сопереживать. Вероятно, для этого нужно очень любить песок. В общем, пока все это выглядит как одно массивное оскорбление интеллекта.

Однотомник by Arkady Shtypel
My rating: 5 of 5 stars
Аркадия мы читать начали вслух, и это, я должен сказать, та еще задача, потому что, в отличие от русскоязычных поэтов того направления, которое я обычно предпочитаю (от Елагина до Казакевича), к простоте он отнюдь не стремится. В строках его (особенно в начале однотомника) не всегда с ходу и поймешь, где ударение поставить. И в то же время не Бродский – и не те отличные многословные поэты, читая которых, горюешь, до чего обесценены слова. У Аркадия все слова ценны, и потому читать его, видимо, лучше понемногу. Чем и займемся.






к юбилейным концертам “Кобы” чуваки сделали слайд-фильм на основе фотографий Лины “Штучки” Курятниковой / Элины Левицкой. много Ника, но есть и другие персонажи, приятно вспомнить
October 27, 2021
our pages full of humour
но перво-наперво – тем, кто вчера не был на встрече и не смотрел ее по телевизору. вот запись трансляции

а это доказательство того, что книжка существует – и некоторые наши удаленные читатели уже начинают ее читать
Дзига Мурнау – пожалуй, единственный поклонник “Тоннеля”. и то хорошо. боюсь представить, что он напишет когда-нибудь
театробесие продолжается. какие-то люди поставили его на сцене в очередной раз. самого Хэнка бы наверняка стошнило
а тут некий крупный специалист разговаривает о Сорокине. нет, в Сорокине он, может, и специалист, а вот о Пинчоне явно только слышал. от какого-нибудь другого Крупного Специалиста:
Но я думаю, что нет никаких авторов в американской литературе, которые напоминают Сорокина, наверное, потому что у нас более старомодная литература. В Америке есть, конечно, сильные авангардные писатели, как Томас Пинчон, это, условно говоря, американское “Голубое сало”. Но никто не читает Пинчона сегодня, потому что он считается устаревшим, как и все кумиры середины ХХ века.

лучше Керуака на все это и не посмотришь