Trần Đình Hoành's Blog, page 2
June 2, 2025
Thải độc tâm trí – Detox your mind
Chào anh chị em,
Chúng ta thường nói đến detox cho cơ thể – vì có nhiều chất độc trong cơ thể cần được thải ra – nhưng chúng ta có quan tâm đến detox cho tâm trí không vậy?
Tâm trí có nhiều chất độc, gọi chung là “phiền não” – làm phiền, làm rắc rối não (tâm trí) của bạn. Và khi tâm trí có nhiều độc phiền não, thì đương nhiên các độc đó sẽ tạo ra nhiều bệnh cho cả tâm trí lẫn cơ thể của bạn.
Điều gì là phiền não?
Nói vắn tắt, phiền não là ba độc tham sân si của bạn. Vì tham lam nên phiền não; vì sân hận nên phiền não; vì si mê nên phiền não.
Detox tinh thần là ngưng tham. Chúng ta tham tiền bạc, danh tiếng, quyền lực, và nhiều thứ nữa. Mỗi ngày nên ngồi Thiền một chút và tự nhắc mình: “Tôi không tham.”
Và ngưng sân – Nhắc mình khi Thiền: “Tôi không sân, không thù ghét ai. Tôi yêu tất cả mọi người.”
Và ngưng si – Nhắc mình khi Thiền: “Tôi không si mê. Tôi biết trí tuệ đến với trái tim tĩnh lặng và yêu thương.”
Đó là detox ba độc tham sân si của bạn. Nên Thiền vài phút mỗi ngày và nhắc mình ngưng tham sân si như vậy.
Phiền não còn là gọi là lậu. Lậu tận thông – khả năng hết lậu, hết phiền não, là khả năng của hành giả Thiền đã đến bậc A-la-hán.
Chúc các bạn detox tâm trí mình tốt.
Với yêu thương,
Hoành
o0o
Thải độc tâm trí – Detox your mindDear Brothers and Sisters,
We often talk about detoxing the body – because there are many toxins in the body that need to be eliminated – but do we care about detoxing the mind?
The mind has many toxins, commonly called “afflictions” – that bother and trouble your brain (mind/heart). And when the mind has many toxic afflictions, of course those toxins will create many diseases for both your mind and your body.
What are afflictions?
In short, afflictions are the three poisons of greed, hatred, and ignorance. Because of greed, there is affliction; because of hatred, there is affliction; because of ignorance, there is affliction.
Detoxing the mind is stopping greed. We are greedy for money, fame, power, and many other things. Every day, we should meditate for a little while and remind ourselves: “I am not greedy.”
And stopping hatred – Remind yourself when meditating: “I am not hateful, I do not hate anyone. I love everyone.”
And stopping ignorance – Remind yourself when meditating: “I am not ignorant. I know that wisdom comes with a calm and loving heart.”
That is detoxifying your three poisons of greed, hatred, and ignorance. So, meditate for a few minutes every day and remind yourself to stop being greedy, hateful, and ignorant.
Afflictions are also called defilements. Cessation of defilements – the ability to completely eliminate defilements and afflictions is the ability of a meditator who has reached the level of an Arhat.
Wishing you all good detoxification of your mind.
With compassion
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
Làm việc mà nghỉ ngơi – Working but resting
Chào anh chị em,
Chúng ta thường chia làm việc và nghỉ ngơi thành hai công đoạn khác nhau – làm việc rất mệt và căng, cho nên cần phải nghỉ ngơi tĩnh dưỡng.
Nhưng có cách làm việc mà không mệt và không căng thì sao? Làm việc như thế có phải là nghỉ ngơi không?
* Nếu bạn làm việc gì cũng rất từ tốn, chậm rãi, và làm gì thì chỉ tập trung vào việc đó, thì đó chính là Thiền từng phút hay là chánh niệm. Ăn thì có Thiền ăn, đi thì có Thiền đi, làm việc gì cũng đều là đang Thiền với việc đó.
Vậy thì làm việc, nhưng mà Thiền, và Thiền là nghỉ ngơi cách tốt nhất – tâm trí thoải mái và tĩnh lặng.
Đó là làm việc và nghỉ ngơi là một, không phải và hai điều đối kháng nhau. Luôn làm việc nhưng luôn ngơi nghỉ.
* Nếu bạn tin Chúa, dâng hiến mọi sự vào tay Chúa, và để Chúa quyết định mọi sự và cùng làm với bạn trong mọi việc, thì đương nhiên bạn làm gì cũng từ tốn, chậm rãi, chờ Chúa làm với bạn và làm cho bạn.
Đó là làm việc mà chẳng mệt, chẳng stress, và luôn vui vẻ vì bạn đang làm cùng Chúa, với Chúa nắm tay bạn chỉ đường.
Đó cũng là luôn làm việc nhưng luôn ngơi nghỉ.
Làm việc và ngơi nghỉ có thể chỉ là một điều. Người ta chia làm việc và ngơi nghỉ thành hai, vì họ không biết làm việc mà ngơi nghỉ cùng lúc. Họ làm việc hùng hục kiểu tăng stress luôn luôn . Và kiểu làm việc của họ tạo đủ thứ bệnh từ thể chất đến tinh thần, mà ngơi nghỉ hay giải trí chẳng giúp gì được. Thực sự, những người đó stress cả khi họ ngơi nghỉ – như là đi du lịch thì chạy hùng hục để đến nơi này nơi kia, để biết nhiều nơi, càng nhiều càng tốt.
Biết nói sao bây giờ!
Với yêu thương,
Hoành
o0o
Làm việc mà nghỉ ngơi – Working but restingDear Brothers and Sisters,
We often divide work and rest into two different stages – work is very tiring and stressful, so we need to rest and recuperate.
But what about a way to work without being tired and stressed? Is working like that considered resting?
* If you do everything very slowly, leisurely, and focus on doing it, then that is Every-Minute Zen or Mindfulness. Eating is eating Zen, walking is walking Zen, doing anything is Zen on that task.
So, work, but Zen, and Zen is the best way to rest – the mind is comfortable and serene.
That is, work and rest are one, not two opposing things. Always working but always resting.
* If you believe in God, submit everything to God, and let God decide everything and work with you in everything, then of course you do everything slowly, leisurely, waiting for God to do it with you and for you.
That is working without getting tired, without stress, and always being happy because you are working with God, with God holding your hand and showing you the way.
That is also always working but always resting.
Working and resting can be just one thing. People divide working and resting into two, because they do not know how to work and rest at the same time. They work hard in a way that increases stress all the time. And their way of working creates all kinds of diseases, both physical and mental, which rest or recreation cannot help. In fact, those people are stressed even when they are resting – like when traveling on tourism, they run hard to go here and there, to see as many places as possible.
What can I say!
With Compassion,
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
Tấm khiên chống sợ hãi – Shield against fear
Chào anh chị em,
Ở đời có nhiều cái sợ. Tùy theo người sợ nhiều hay ít, nhưng danh sách sợ hãi thì rất dài:
1. Sợ mất: mất tình, mất tiền, mất nhà, mất xe, mất công việc, mất kinh doanh…
2. Sợ các vấn đề sức khỏe: Bệnh bất ngờ, ung thư, nhồi máu cơ tim, đột quỵ, stress và các bệnh tâm thần…
3. Sợ tai nạn bất ngờ: tai nạn giao thông, xe điên đâm vào mình, trượt chân té ngã gãy xương chậu…
4. Sợ người: người dữ dằn, người hay gây lộn, người ăn hiếp, người áp bức…
5. Sợ gặp: gặp người mình ghét, gặp chuyện mình ghét, gặp thú dữ, gặp côn đồ…
6. Sợ chính mình: Sợ mình làm bậy, sợ mình ra vẻ kiêu căng, sợ mình có vẻ dốt, sợ mình bị người cười, sợ mình có vẻ khúm núm…
Nói chung là chúng ta có đủ thứ để sợ. Và đương nhiên sợ thì luôn cảm thấy bất an, chênh vênh, chông chênh.
Vậy có tấm khiên nào chống mọi sợ hãi của ta không, để ta không còn sợ gì nữa?
Nếu bạn là Phật tử, và bạn muốn “độ chính mình để độ người,” nghĩa là bạn đang đi Đường Bồ-tát (bằng cách hứa với chư Phật và chư Bồ-tát là bạn nguyện độ mình để độ mọi chúng sinh), thì bạn tự nhiên có vô úy (không sợ).
Bồ-tát bất thối chuyển (không lùi bước) trước mọi khó khăn nào.
Hạnh Bồ-tát đầu tiên là bố thí, và bạn sẽ bố thí cho mọi người vô úy (vô úy thí), cao hơn tài thí (cho tiền bạc) và pháp thí (cho giáo pháp).
Trái tim Bồ tát của bạn là tấm khiên chống mọi sợ hãi của chính bạn, và cũng là tấm khiên bạn trao tặng mọi người khác để họ không còn sợ hãi, và sẽ cùng bạn “vượt qua đến bên kia bờ.”
Nếu bạn là người tin vào Chúa (như trong các tôn giáo dòng Abraham – Do Thái Giáo, Kitô giáo [Công giáo, Chính thống giáo, Tin lành], và Islam), và bạn đặt mọi sự vào tay Chúa, để Chúa định đoạt cho bạn, thì Chúa tự nhiên là tấm khiên bảo vệ an toàn cho bạn đối với mọi sự. Nếu bạn thực sự tin vào Chúa, bạn chẳng có gì để sợ.
Đường lối của Chúa là trọn vẹn; Lời Chúa là chân lý; Ngài là khiên thuẫn cho mọi người nương náu nơi Ngài.” Thi Thiên 18:30
Chúa là sức mạnh và là khiên thuẫn của tôi; lòng tôi tin cậy nơi Ngài, và tôi được cứu giúp; lòng tôi hân hoan, và tôi ngợi khen Ngài bằng bài ca của tôi. Thi Thiên 28:7
Chúa là vầng đá, đồn lũy, Đấng giải cứu tôi; Đức Chúa Trời tôi, là vầng đá, nơi tôi nương náu, là khiên thuẫn, là sừng cứu rỗi, là đồn lũy của tôi.” Thi Thiên 18:2
Các bạn, tập trung vào khiên thuẫn của bạn, để chống lại mọi sợ hãi của bạn, và để trao tặng mọi người “cái không sợ.”
Với yêu thương,
Hoành
o0o
Tấm khiên chống sợ hãi – Shield against fearDear Brothers and Sisters,
There are many things to fear in life. The list of fears depends on each person, but the full list is very long:
1. Fear of loss: loss of love, loss of money, loss of house, loss of car, loss of job, loss of business…
2. Fear of health problems: sudden illness, cancer, heart attack, stroke, stress and mental illness…
3. Fear of unexpected accidents: traffic accidents, crazy cars hitting you, slipping and falling and breaking your pelvis…
4. Fear of people: fierce people, quarrelsome people, bullies, oppressors…
5. Fear of meeting: meeting people you hate, encountering things you hate, meeting wild animals, meeting thugs…
6. Fear of yourself: Fear of doing wrong, fear of appearing arrogant, fear of appearing ignorant, fear of being laughed at, fear of appearing subservient…
In general, we have all kinds of things to fear. And of course, fear always makes us feel insecure, uncertain, and unstable.
So, is there a shield against all our fears, so that we have nothing to fear?
If you are a Buddhist, and you want to “save yourself to save others,” meaning you are on the Bodhisattva Path (by promising the Buddhas and Bodhisattvas that you vow to save yourself to save all sentient beings), then you naturally have fearlessness.
A Bodhisattva is unshakeable (does not retreat) in the face of any difficulty.
The first Bodhisattva virtue is giving, and you will give fearlessness to everyone, which is higher than giving money and giving the Dharma.
Your Bodhisattva heart is your shield against all your own fears, and it is also the shield you give to everyone else so that they will no longer be fearful, and will “cross over to the other shore” with you.
If you are a believer in God (as in the Abrahamic religions – Judaism, Christianity [Catholicism, Orthodoxy, Protestantism], and Islam), and you put everything in God’s hands, letting God decide for you, then God is naturally your safe shield against everything. If you truly believe in God, you have nothing to fear.
The way of the Lord is perfect; the word of the Lord is truth; He is a shield to all who take refuge in Him.” Psalm 18:30
The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped; my heart rejoices, and I praise him with my song. Psalm 28:7
The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my fortress.” Psalm 18:2
My friends, gather up your shield, to counteract all your fears, and to give everyone “fearlessness.”
With compassion,
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
Sự nghiệp tâm linh của bạn – Your spiritual career
Chào anh chị em,
Nói đến sự nghiệp, chúng ta chỉ nói đến sự nghiệp làm bác sĩ, luật sư, dạy học, sáng tác nhạc, ca hát, nấu nướng, IT… Nói chung là nghề nghiệp của bạn. Chẳng ai nói về “sự nghiệp tâm linh của bạn.” Đó là cái nhìn chung của mọi người – cơm áo gạo tiền là chính, trái tim linh thiêng của ta là phụ.
Đó là một thái độ cực kỳ si mê – trái tim của bạn là trí tuệ, là nền tảng của đời bạn, ở trên đó bạn xây mọi thứ cho cơm áo gạo tiền. Cái nền cần vững chắc, thì nhà cửa xây trên đó mới đứng vững được. Bằng không, mọi thứ bạn xây chỉ là nhà trên cát.
Nếu bạn lo bồi dưỡng cơm áo gạo tiền hằng ngày, thì bạn cũng cần bồi dưỡng trái tim tâm linh của bạn mỗi ngày. Điều may mắn cho bạn là bồi dưỡng trái tim tâm linh không tốn nhiều thời gian, mà chỉ cần nhiều quyết tâm của bạn: không dối trá, không thù ghét, không kiêu căng, yêu mọi người, nhẫn nhục (không tranh giành, đấu đá), không vọng ngữ (không nói dối, nói thêu dệt, nói hai lưỡi, nói dèm pha, nói nịnh hót, nói lảm nhảm)…
Nuôi dưỡng tâm linh phần lớn bằng cách canh giữ trái tim tâm linh của mình KHÔNG làm bậy, cho nên thực sự chẳng tốn thời gian – chỉ cần bạn có quyết tâm không làm bậy bao giờ.
Cho nên, bạn không có lý do nào để không nuôi dưỡng trái tim tâm linhh của bạn mỗi ngày, để làm nền cho đời sống cơm áo gạo tiền của bạn.
Nếu bạn không có nền vững chắc, bạn chẳng có gì – không nền và không nhà xây trên nền.
Chúc các bạn nuôi dưỡng sự nghiệp tâm linh tốt.
Với yêu thương,
Hoành
o0o
Sự nghiệp tâm linh của bạn – Your spiritual careerDear Brothers and Sisters,
When talking about career, we only talk about the career of being a doctor, lawyer, teacher, song writer, singing, cooking, IT… In general, it is your profession. No one talks about “your spiritual career.” That is the common view of everyone – food, clothing, and money is the main thing, our spiritual heart is secondary.
That is an extremely ignorant attitude – your heart is wisdom, the foundation of your life, on which you build everything for food, clothing, and money. The foundation should be solid, then the house built on it can stand firmly. Otherwise, everything you build is just a house on the sand.
If you worry about nurturing your food, clothing and money every day, then you also need to cultivate your spiritual heart every day. Fortunately for you, cultivating your spiritual heart does not take much time, but only requires a lot of determination on your part: no cheating, no hatred, no arrogance, love everyone, be tolerant (no competing, no quarreling), no false speech (no lie, no embellishment, no two-tongues, no slandering, no flattering, no talking nonsense)…
Nourishing your spirituality is largely guarding your spiritual heart NOT to do wrong, so it really does not take much time – as long as you have the determination not to do wrong.
Therefore, you have no reason not to nurture your spiritual heart every day, to lay the foundation for your life of food, clothing, and money.
If you do not have a solid foundation, you have nothing – no foundation and no house built on the foundation.
Wishing you all the best in cultivating your spiritual career.
With compassion,
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
May 19, 2025
Sân – Hatred
Chào anh chị em,
Đây là đoạn 5 trong Kinh Lời Dạy Cuối Cùng của Phật Thích Ca, nói với các đệ tử, trước khi Phật vô dư Niết Bàn:
Này các đệ tử, nếu có ai xúc phạm, thương tổn thân thể các vị, các vị nên kiềm chế tâm mình, đừng để lửa sân hận thiêu đốt. Lại phải giữ lời ăn, tiếng nói, đừng buông lời ác độc để trả đũa ai. Tâm sân hận trỗi dậy sẽ làm băng hoại đạo nghiệp, cháy hết công đức tu tập.
Đức tánh của kham nhẫn thì giữ giới và khổ hạnh cũng không thể sánh bằng. Thực hành đức nhẫn mới xứng danh là bậc Thượng Nhân có sức mạnh. Người nào chưa có thể chịu đựng sự nhục mạ một cách hoan hỷ, như uống cam lộ, thì chưa thể xứng danh là người vào đạo có trí.
Sự sân hận sẽ thiêu hủy tất cả pháp lành, nó nguy hiểm hơn lửa dữ. Các vị phải canh phòng cẩn mật, đừng cho sân hận xâm nhập. Trong các loại giặc cướp công đức thì sân hận là nguy hiểm bậc nhất.
Người thế gian sống thọ hưởng dục lạc, thiếu phương pháp chế ngự, nếu có sân hận còn có thể tha thứ được. Người xuất gia hành đạo loại bỏ mọi thứ vui của đời mà không loại bỏ được sân hận thì thật đáng trách, cũng giống như bầu trời quang đãng mà có sấm sét nổi lên là điều không thích hợp.
Sân là một trong ba độc tham, sân, si (pali: lobha, dosa, moha; Engl: greed, hatred, ignorance), thường được biểu thị bằng ba con vật: lợn, gà và rắn ngay giữa vòng tròn luân hồi. Nghĩa là nếu ta không chế ngự được 3 độc này thì ta mãi lẩn quẩn trong vòng luân hồi, chẳng thoát ra được.
Sân là căm ghét, thù hận, giận dữ. Bên ngoài là giận dữ, bên trong là căm ghét và thù hận. Đức Phật nói: “Tâm sân hận trỗi dậy sẽ làm băng hoại đạo nghiệp, cháy hết công đức tu tập.” Chỉ một độc sân là đủ để tiêu hủy hết mọi công đức tu tập.
Các bạn thấy “sân” khắp thế giới với mọi chiến tranh giữa các nước, các dân tộc, các tôn giáo. Nhỏ hơn thì đủ thứ đánh đấm đấu đá trong công ty, trong dòng tộc, trong bè bạn, trong láng giềng, trong quốc gia…
Cuộc sống của mỗi người chúng ta cũng như cuộc sống của thế giới đều là những phiên bản video clips của sân hằng ngày.
Sân có thể được thuần phục với hai điều:
1. Nhẫn nhục, một trong Lục độ (Six Paramitas) của đường Bồ tát: bố thí, generosity, dāna; trì giới, ethical discipline, śīla; nhẫn nhục, tolerance, kṣanti; tinh tấn, diligence, vīrya; thiền định, meditation, dhyāna; trí tuệ, wisdom, prajñā.
Đức Phật nói: “Đức tánh của kham nhẫn thì giữ giới và khổ hạnh cũng không thể sánh bằng… Người nào chưa có thể chịu đựng sự nhục mạ một cách hoan hỷ, như uống cam lộ, thì chưa thể xứng danh là người vào đạo có trí.”
2. Từ bi (metta & karuna, loving-kindness & compassion). Khi ta yêu người, ta tự nhiên không sân hận người. Hãy khởi lòng từ bi với mọi người quanh bạn, thì bạn sẽ không còn lửa sân hận nữa. Từ bi dập tắt sân hận.
Các bạn, thuần phục được tâm sân, bạn sẽ tự nhiên sống với mọi người như đang ở thiên đàng. Hãy có thiên đàng cho tâm mình.
Với yêu thương,
Hoành
o0o
Sân – HatredDear Brothers and Sisters,
This is paragraph 5 of the The Bequethed Teaching Sutra of Shakyamuni Buddha, spoken to his disciples, before the Buddha entered Nirvana Without Remainder:
All of you Bhikshus! Even if a person dismembered you piece by piece, your mind should be self-contained. Do not allow yourself to become hateful.
Moreover, you should guard your mouth and not give rise to evil speech. If you allow yourself to have thoughts of hatred, you will destroy own Way, and lose all the merit and virtue you have gained.
Tolerance is a virtue which neither upholding the precepts nor practicing austerities is able to compare with.
One who is able to practice tolerance can be called a great person who has strength; If you are unable to happily and patiently tolerate malicious insults, as if drinking sweet dew, you cannot be called a wise person who has entered the Way.
Why is this?
Hatred ruins all good dharmas and is more dangerous than ferocious fire.
You should know that a heart of hatred is worse than a fierce fire. You should always guard against it, and not allow it to enter you, for of the thieves which rob one’s merit and virtue, none surpasses hatred.
Hatred may be excusable in lay people who indulge in desires, and in people who do not cultivate the Way, who are without the means to restrain themselves, but for people who have left home-life, who cultivate the Way and are without desires, harboring hatred is impermissible. Without a clear, cool cloud, there should not be a sudden blazing clash of thunder.
Hatred is one of the three poisons of greed, hatred, and ignorance (vn: tham, sân, si; pali: lobha, dosa, moha), often represented by three animals: pig, chicken, and snake in the middle of the cycle of reincarnation. That means, if we cannot control these three poisons, we will forever be stuck in the cycle of reincarnation, unable to escape.
Hatred means hatred, hostility, and anger. On the outside is anger, on the inside is hatred and hostility. The Buddha said: “If you allow yourself to have thoughts of hatred, you will destroy your own Way, and lose allthe merit and virtue you have gained.” Just one poison of hatred is enough to destroy all the merit and virtue you have gained from practicing the Way.
You see “hatred” all over the world with all the wars between countries, ethnic groups, religions. On a smaller scale, there are all kinds of fights in companies, in clans, among friends, in neighbors, in countries…
Our lives as well as the lives of the world, all are video clips of hatred every day.
Hatred can be tamed with two things:
1. Tolerance, one of the Six Paramitas of the Bodhisattva path: generosity, dāna; ethical discipline, śīla; tolerance, kṣanti; diligence, vīrya; meditation, dhyāna; wisdom, wisdom, prajñā.
The Buddha said: “Tolerance is a virtue which neither upholding the precepts nor practicing austerities is able to compare with… If you are unable to happily and patiently tolerate malicious insults, as if drinking sweet dew, you cannot be called a wise person who has entered the Way.”
2. Loving-kindness and compassion (metta & karuna, từ bi). When we love people, we naturally do not hate them. Arouse loving-kindness and compassion for everyone around you, and you will no longer have the fire of hatred. Loving-kindness and compassion extinguish hatred.
Friends, if you can tame your hatred, you will naturally live with everyone as if you were in heaven. Have heaven for your heart.
With compassion,
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
–
Lục thông – Six Supernormal Abilities
Chào anh chị em,
Theo kinh sách Phật giáo Nguyên thủy, Lục thông hay Lục thần thông là những năng lực đặc biệt mà người tu Tứ Thiền Định đến mức tứ thiền có thể đạt được:
1. Thiên Nhãn Thông: Nhìn thấy rõ vạn vật gần xa, vô giới hạn.
2. Thiên Nhĩ Thông: Nghe được mọi âm thanh của thế gian, cả người và mọi sinh linh.
3. Thần Túc Thông: Di chuyển, hiện thân theo ý muốn một cách tự do, không giới hạn không gian và thời gian.
4. Tha Tâm Thông: Hiểu được tất cả những gì mọi chúng sinh đang suy nghĩ.
5. Túc Mạng Thông: Biết được vận mệnh và những việc làm của chính mình và của chúng sinh trong cả quá khứ, hiện tại và tương lai.
6. Lậu Tận Thông: Dứt hết mọi nghi ngờ trong tâm tưởng, phá trừ phiền não, thoát ly luân hồi, chứng được quả vị A-la-hán.
Đó là nói đến đường tu của các vị A-la-hán. Mình muốn dùng khái niệm Lục Thông này, ở cấp độ thấp hơn, trong đời sống hằng ngày của những phàm phu chúng ta:
1. Thiên Nhãn Thông: Rất nhiều chúng ta bị mù trong đủ thứ chuyện – không thấy được những người nghèo đói, đau khổ, không nơi nương tựa, không đủ cơm ăn áo mặc; chồng chẳng thấy mình áp bức vợ thường xuyên; chẳng thấy chính mình đang chuyển phong bì dưới gầm bàn; chẳng thấy bao nhiêu dân bị di dời mất nhà mất đất, vì mình đã nhận phong bì của các “dự án” lớn; chẳng thấy mình nói dối từ đầu ngày đến cuối ngày…
Tu luyện trái tim để ta thấy được những điều này. Đó là Thiên Nhãn Thông.
2. Thiên Nhĩ Thông: Tai nghe được tiếng than khóc của những người đau khổ và bị áp bức bên trên. Đó là Thiên Nhĩ Thông.
3. Thần Túc Thông: Thiên hạ thường có nhiều rào cản – những người tôi ghét, những người tôi chống, những người chống tôi, khác đạo với tôi, khác chính kiến với tôi, khác dân tộc với tôi, khác vùng miền với tôi…
Tu luyện trái tim để bạn có thể đi đến với mọi người đó mà hoàn toàn không có rào cản nào, dù do bạn tạo ra hoặc người khác tạo ra. Đó là Thần Túc Thông.
4. Tha Tâm Thông: Nếu bạn đã có thể thấy và nghe những người đau khổ và áp bức bên trên, thì có lẽ bạn sẽ hiểu được trái tim họ. Đó là Tha Tâm Thông.
5. Túc Mạng Thông: Nếu bạn quan tâm “quán” trái tim bạn thường xuyên, và thấy được, nghe được, hiểu được những người đau khổ và áp bức bên trên, thì bạn hiểu được đời sống và vận mệnh của bạn và của họ. Đó là Túc Mạng Thông.
6. Lậu Tận Thông: Nếu bạn khiêm tốn, thành thật, yêu người, và quan tâm đến mọi người quanh bạn, đồng bào, và đất nước. Đó là Lậu Tận Thông.
Mình lấy đường thánh, hạ xuống một chút cho người phàm.
Mình hy vọng là các bạn sẽ bắt chước các thánh mà sống tốt.
Với yêu thương,
Hoành
o0o
Lục thông – Six supernormal abilitiesDear Brothers and Sisters,
According to Theravada Buddhist scriptures, the Six Supernormal Abilities are special abilities that a practitioner of the Four Dhyanas can achieve at the fourth dhyana level:
1. Divine Eye: Seeing clearly all things near and far unlimitedly.
2. Divine Ear: Hearing all sounds of the world, both people and all sentient beings.
3. Divine Foot: Moving and appearing at will freely, without the limitations of space and time.
4. Mind Reading: Understanding what all sentient beings are thinking.
5. Life Reading: Knowing the fate and actions of oneself and of all sentient beings in the past, present and future.
6. Extinction of Mental Intoxicants: Ending all doubts in the mind, eliminating afflictions, escaping reincarnation, attaining the fruit of Arhat.
That is talking about the path of the Arhats. I want to use this concept of the Six Supernormal Abilities, at a lower level, in the daily life of us ordinary people:
1. Divine Eye: Many of us are blind to all sorts of things – we cannot see the poor, the suffering, the homeless, the people who do not have enough food and clothing; the husband does not see himself oppressing his wife regularly; people don’t not see themselves passing envelopes under the table; officials don’t see how many people have been displaced and lost their homes and land because the officials has received envelopes from big “projects”; people don’t see themselves lying from the beginning of the day to the end of the day…
Cultivate your heart so that we can see these things when you are doing them. That is Divine Eye.
2. Divine Ear: The ears can hear the cries of the suffering and oppressed people above. That is Divine Ear.
3. Divine Foot: The world often has many barriers – people I hate, people I oppose, people who are against me, people of different religions, different political views, different ethnicities, different regions…
Cultivate your heart so that you can reach out to all those people without any barriers, whether created by you or by others. That is Divine Foot.
4. Mind Reading: If you can see and hear the suffering and oppressed people above, then perhaps you will understand their hearts. That is Mind Reading.
5. Life Reading: If you pay attention to “observing” your heart regularly, and see, hear, and understand the suffering and oppressed people above, then you will understand your life and destiny and theirs. That is Life Reading.
6. Extinction of Mental Intoxicants: If you are humble, honest, loving, and care about everyone around you, your fellow countrymen and your country. That is Extinction of Mental Intoxicants.
I take the holy path and lower it a little for us ordinary people.
I hope that you will imitate the holy saints and live well.
With compassion,
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
May 18, 2025
Khác biệt không là chia rẽ – Difference is not division
Chào anh chị em,
Rất nhiều người thấy khác biệt là chia rẽ – dân Nam kỳ không ưa Bắc kỳ, dân Thanh hóa không thích Hải Phòng, Tin lành không ưa Công giáo, Phật giáo Nguyên thủy kỵ Đại Thừa…
Các bạn, bạn muốn khu vườn chỉ có một loài hoa hay khu vườn có 50 loài hoa cho bạn thưởng thức? Khác biệt luôn làm cho thế giới và đời ta phong phú hơn.
Đó là chưa kể khác biệt làm cách sống của ta sáng tạo hơn và hiệu quả hơn. Nếu bạn là boss và mỗi lần họp với nhân viên, chỉ mình bạn nói và mọi người ừ theo, thì đó là những cuộc họp rất nhàm chán và chẳng ích lợi gì. Nhưng nếu mọi nhân viên của bạn đều góp ý và phản biện sôi nổi thường xuyên, thì đó là những cuộc họp đầy sáng tạo và hứng khởi của một team vô địch.
Bạn có muốn nghe chỉ một loại nhạc dân ca của nước bạn, hay muốn nghe đủ thứ nhạc khác nhau của thế giới?
Mình thực sự không thể hiểu được vì sao người ta cứ lấy một tí khác nhau để chia rẽ, kể cả người tóc dài và người tóc ngắn, người mặc váy trên đầu gối và người mặc váy xuống đến mắt cá chân.
Tư duy chia rẽ của con người thật là quái dị và khủng khiếp. Có người thích mắm ruốc, và bạn ghét mắm ruốc, nhưng đó không phải là lý do để chia rẽ. Có người thích nhạc rap, bạn cho rằng nhạc rap chẳng là nhạc, nhưng đó không phải là lý do để chia rẽ. Có người tin Phật, bạn tin Chúa, nhưng đó không phải là lý do để chia rẽ…
Các bạn, hãy mừng vui vì chúng ta mỗi người một kiểu – tôi thích đi xe đạp, anh thích chạy Harley Davidson, nhưng chúng mình vẫn là bạn tốt, dù tôi chẳng thích Harley Davidson.
Thế giới này thật là hấp dẫn và phong phú, bởi vì chúng ta mỗi người một kiểu.
Những người lấy khác biệt làm lý do chia rẽ, mình chẳng biết nói sao, ngoại trừ dùng từ cực kỳ thông thái và chính xác của nhà Phật: “Si mê.” Nhưng “si mê” là tiếng Hán Việt nên nghe có vẻ êm ái và dịu dàng quá, chẳng ai hiểu đúng, nên mình có thói quen dịch thẳng thừng ra tiếng Việt (tiếng Nôm) cho dễ hiểu là “ngu dốt.” Thay vì nói “Đừng si mê quá,” thì nói “Đừng ngu dốt quá,” nhiều người sẽ hiểu đúng hơn.
Các bạn, mọi người đều đáng yêu. Phật Thích Ca nói thế và Chúa Giêsu nói thế – dù rằng nhiều người khác mình đến mức quái dị. A! Quái dị! Đó chính là mấu chốt của văn minh và phát triển.
Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật. Amen.
Với yêu thương,
Hoành
o0o
Khác biệt không là chia rẽ – Difference is not divisionDear Brothers and Sisters,
Many people see differences as divisive – Southerners do not like Northerners, Thanh Hoa people do not like Hai Phong, Protestants do not like Catholics, Theravada Buddhists dislike Mahayana…
My friends, do you want a garden with only one type of flower or a garden with 50 types of flowers for you to enjoy? Differences always make the world and our lives richer.
Not to mention that differences make our way of life more creative and effective. If you are the boss and every time you have a meeting with your employees, you are the only one who speaks and everyone just nods, then those meetings are very boring and useless. But if all your employees give their opinions and enthusiastic feedback regularly, then those are meetings full of creativity and excitement of a champion team.
Do you want to listen to only one type of folk music from your country, or do you want to listen to all kinds of different music from the world?
I really can’t understand why people keep using a little bit of difference to divide, even long hair and short hair, skirts above the knee and skirts down to the ankle.
People’s divisive thinking is really weird and terrible. Some people like shrimp paste, and you hate shrimp paste, but that’s not a reason to divide. Some people like rap music, you think rap music is not music, but that’s not a reason to divide. Some people believe in Buddha, you believe in God, but that’s not a reason to divide…
My friends, let’s be happy because we each have our own style – I like to ride a bicycle, you like to ride a Harley Davidson, but we are still good friends, even though I don’t like Harley Davidson.
This world is so fascinating and rich, because we each have our own style.
I don’t know what to say to people who use differences as a reason to divide, except to use the extremely wise and precise Buddhist word: “Ignorance.” But “ingorance” (si mê) is a Sino-Vietnamese word; it sounds too soft and gentle, no one understands it correctly, so I have the habit of translating it directly into Vietnamese (Nôm) for easy understanding, as “ngu dốt” (stupidity). Instead of saying “Don’t be too ignorant,” I’ll say “Don’t be too stupid,” many people will understand it more correctly.
Friends, everyone is lovable. Buddha Shakyamuni said so and Jesus said so – even though many people are so different from us that they are monstrous. Ah! Monstrous! That is the key to civilization and development.
Nammo Shakyamuni Buddha. Amen.
With compassion,
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
May 15, 2025
Nhất tâm bất loạn – One-pointedness of mind
Chào anh chị em,
Trong Tịnh độ tông, “Nhất tâm bất loạn” là tập trung vào niệm “Nam-mô A-di-đà Phật” không ngừng nghỉ, để tâm trí luôn an trú Phật A-di-đà và Phật tính của chính mình.
Nhưng ngày nay “nhất tâm bất loạn” được dùng thường xuyên trong mọi bối cảnh và pháp môn khác để tập trung tâm trí vào một điểm, như Thiền hít thở tập trung vào hơi thở, Thiền đi tập trung vào bước chân đi, Thiền ăn tập trung vào ăn, Thiền từng phút tập trung vào chỉ một việc gì đó mình đang làm…
Tập trung vào một việc đang làm để tâm trí chỉ còn “nhất tâm” (một tâm) và không còn chạy lăng nhăng như khỉ chuyền cành, không còn chạy theo tham sân si, không còn loạn động với đủ mọi thứ thất tình lục dục. (Thất tình: hỉ, nộ, ái, ố, ai, lạc, dục – mừng, giận, yêu, ghét, buồn, vui, ham muốn; lục dục: sắc dục, thanh dục, hương dục, vị dục, xúc dục, pháp dục [ý dục]).
Tuy nhiên, “nhất tâm” cũng chỉ là trạm ngừng để đi đến vô tâm (còn gọi là, vô niệm). Vô tâm/vô niệm là tâm Không – tâm rỗng lặng, rỗng và lặng, không bám vào điều gì.
Tâm rỗng lặng đối diện với hoàn cảnh nào cũng thấy được toàn cảnh, nhưng không tập trung vào đâu, không bám vào điều gì, không bám vào ý niệm nào. Tâm hoàn toàn tự do vì không bám vào niệm nào. Khi tâm thấy việc gì cần làm thì tâm sẽ làm.
Đối cảnh vô tâm (Trần Nhân Tông). Đó goi là vô tâm hay vô niệm. (Xem Vô tâm – No-mind).
Vô tâm/vô niệm là giác ngộ, tỉnh thức, Bồ-tát.
Với yêu thương,
Hoành
o0o
Nhất tâm bất loạn – One-pointedness of mindDear Brothers and Sisters,
In Pure Land Buddhism, “One-pointedness of mind” is to focus on reciting “Namo Amitabha Buddha” without stopping, so that the mind always dwells on Amitabha Buddha and one’s own Buddha nature.
But today, “one-pointedness of mind” is used frequently in all contexts and other methods to focus the mind on one point, such as breathing meditation focusing on breathing, walking meditation focusing on walking steps, eating meditation focusing on eating, every-minute meditation focusing on just one thing you are doing…
The mind focuses on one thing you are doing so that the mind is “one-minded” and no longer wanders around like a monkey swinging from branch to branch, no longer chases after greed, anger, ignorance, no longer be agitated by seven emotions and six desires. (Seven emotions: joy, anger, love, hate, sadness, happiness, desire; six desires: form, sound, smell, taste, touch, dharma [mental desire]).
However, “one-pointedness of mind” as such is just a stopping point to reach no-mind (also called, no-thought).
No-mind/no-thought is an empty and quiet mind, not clinging to anything.
An empty and quiet mind sees the whole picture in any situation, but it does not focus on anything, does not cling to anything, does not cling to any idea.
The mind is completely free because it does not cling to any thought. When the mind sees something that needs to be done, it will do it.
Facing a situation with no-mind (Tran Nhan Tong). That is called no mind or no thought. (See Vô tâm – No-mind).
No mind/no thought is Enlightenment, Awakening, Bodhisattva.
With compassion,
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
Ai gây vô thường? – Who create impermanence?
Chào anh chị em,
Tình hình thế giới mấy lúc này – Israel muốn lấy hết Gaza của người Palestinians; Putin muốn lấy đất Ukraine; Trump đánh thuế nhập khấu trên hàng hóa của mọi quốc gia trên thế giới đưa vào Mỹ, làm thế giới xáo trộn ì đùng; mọi quốc gia Âu Mỹ cấm cửa người nhập cư; Sudan vẫn đánh nhau ì đùng tạo ra nạn đói; và đủ mọi loại chiến tranh đổ máu tại nhiều nước… (Xem “List of ongoing armed conflicts) – giúp chúng ta thấy rõ thêm cuộc đời này vô thường đến thế nào. Và có lẽ chúng ta lại càng thấy rõ con người là nguyên do rất lớn của đời sống vô thường.
Thiên nhiên có vô thường, nhưng vô thưởng của thiên nhiên thực sự là rất thường – mỗi năm có bốn mùa; mọi sự đều có chu kỳ thành, trụ, hoại, không; đời người là sinh lão bệnh tử…
Cái vô thường do con người tạo ra mới là bất thường, không suy đoán được, và không biết điều gì sẽ xảy ra ngày mai, với các lãnh đạo khùng khùng điên điên của thế giới.
Hiểu được chính con người là lý do rất lớn của vô thường, thì chúng ta có thể hiểu được nhu cầu giúp con người hiểu biết hơn và làm cho cuộc đời của thế giới ổn định hơn một chút.
Làm gì?
1. Yêu người, từ bi, với tất cả mọi người, chẳng chừa ai.
2. Và giữ trái tim tĩnh lặng trước mọi chao đảo của cuộc đời. Người tĩnh lặng là người tỉnh thức – Bồ tát: Yêu thương và đau lòng cho con người nhiều đau khổ, nhưng tâm vẫn tĩnh lặng để làm việc cứu độ, mà không lồng lộn lên làm việc điên khùng.
Các bạn, hãy tu luyện để tâm lực (Thiền lực) của bạn mạnh mẽ, để mình có thể đóng góp vào việc bình ổn thế giới phần nào.
Thế giới cần nhiều người tu luyện đường Bồ tát – nguyện cứu độ chính mình để cứu độ chúng sinh.
Bạn chỉ cần ngồi lặng yên, thưa chuyện với chư Phật và chư Bồ tát, để bạn “khởi Tâm Bồ đề” như thế này: “Kính chư Phật, chư Bồ tát, con phát nguyện cứu độ chính con để cứu độ chúng sinh,” là bạn đã bắt đầu con đường Bồ tát như là một “Bồ tát tập sự.”
Hãy bắt đầu con đường Bồ tát của bạn.
Với yêu thương và tin tưởng,
Hoành
o0o
Ai gây vô thường? – Who create impermanence?Dear Brothers and Sisters,
The world situation these days – Israel wants to take all of Gaza from the Palestinians; Putin wants to take Ukraine; Trump’s demand to impose US import tax on goods from all countries in the world, making the world crazily chaotic; US and Europian countries have closed their doors to immigrants; the Sudanese is still fighting each other, causing famine; and all kinds of bloody wars in many countries… (See “List of ongoing armed conflicts) – helps us see more clearly how impermanent this life is. And perhaps we see even more clearly that humans are the great cause of impermanent life.
Nature is impermanent, but the impermanence of nature is actually very permanent – each year has four seasons; everything has a cycle of forming, developing, decaying, and Emptiness/Void; human life is birth, aging, sickness and death…
The impermanence created by humans is abnormal, unpredictable, and we don’t know what will happen tomorrow, with all the crazy leaders of the world.
Understanding that humans themselves are the great reason for impermanence, we can help people understand this simple truth, and together we can make the world’s life more stable.
What to do?
1. Love people, be compassionate, with everyone, without exception.
2. And keep your heart calm in the face of all the turmoils of life. A calm person is an awakened person – Bodhisattva: Loving and feeling sorry for suffering humans, but his/her heart is still calm to do the work of salvation, without blowing up and doing crazy things.
Friends, please practice to make your mind power (Zen power) strong, so that you can contribute to stabilizing the world.
The world needs more people to practice the Bodhisattva path – vowing to save themselves to save sentient beings.
You just sit quietly, talk to the Buddhas and Bodhisattvas, so that you “generate the Bodhi Mind” like this: “Dear Buddhas, Bodhisattvas, I vow to save myself to save sentient beings,” and you have begun the Bodhisattva path as a “Bodhisattva-in-training.”
Begin your Bodhisattva path.
With Compassion and Trust,
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
Từ tâm trên hết – Loving-kindness above all
Chào anh chị em,
Trong cung cách sống, cùng một hành động luôn có ít nhất là hai ý nghĩa ngược nhau, phản ánh hai thái độ ngược nhau.
Bạn có vấn đề với một bạn khác, và bạn lờ đi, không quan tâm đến vấn đề đó – có thể vì bạn quý bạn mình và lờ đi những vấn đề có thể làm sứt mẻ tình bạn, hoặc bạn lờ đi vì nóng giận và nói thầm là sẽ không bao giờ muốn nhìn mặt thằng này nữa.
Thế thì bạn “lờ đi” kiểu nào? Mọi thầy đều dạy bạn “lờ đi”, nhưng có thầy dạy bạn lờ đi với kính mến, có thầy dạy bạn lờ đi với bất kính. Hành động và tư duy của chúng ta có thể hoặc thiện hoặc ác. Chúng ta cần biết để chỉ đi đường thiện.
Trái tim của ta xác định thái độ và hành động của ta trong đời sống có ý nghĩa tích cực hay tiêu cực, thiện hay ác. Hành động bên ngoài tự nó chẳng có ý nghĩa gì cả. Cho nên từ tâm trong trái tim ta (metta, loving-kindness) là chủ cao nhất để điều khiển thái độ và hành động của ta thiện lành và tích cực.
Kinh Pháp Cú nói “Tâm là chủ.” Bạn phải lấy tâm của bạn để điều khiển và định giá thái độ và hành động của bạn.
Từ tâm, yêu người, là chủ của mọi thái độ và hành động thiện lành, tích cực.
Với yêu thương,
Hoành
o0o
Từ tâm trên hết – Loving-kindness above allDear Brothers and Sisters,
In the way of living, the same action always has at least two opposite meanings, reflecting two opposite attitudes.
You have a problem with another friend, and you ignore it, not paying attention to that problem – maybe because you love your friend and ignore problems that may damage the friendship, or you ignore the problem because you are angry and tell yourself that you will never want to see this person again.
So, how do you “ignore” it? Every teacher teaches you to “ignore it”, but some teachers teach you to ignore it with respect, and some teachers teach you to ignore it with disrespect. Our actions and thoughts can be either good or evil. We need to know, to only follow the good path.
Our heart determines whether our attitudes and actions in life have positive or negative, good or evil meanings. External actions, by themselves, have no meaning at all. Therefore, loving-kindness in our heart (metta) is the supreme master, to control our attitudes and actions to be good and positive.
The Dhammapada says “Mind/heart is the master.” You must use your mind/heart to control and evaluate your attitudes and actions.
Loving-kindness, loving people, is the master of all attitudes and actions, to be good and positive.
With compassion,
Hoành
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com
Trần Đình Hoành's Blog
- Trần Đình Hoành's profile
- 5 followers
