Nava Atlas's Blog, page 19

April 29, 2023

13 Love Poems by Edna St. Vincent Millay

Though Edna St. Vincent Millay wasn’t considered a confessional poet, her prolific love life was often reflected in her lines, sometimes obliquely, other times directly. Following is a small sampling of love poems by Edna St. Vincent Millay.

Some of Millay’s love poems hint at cynicism, others sorrow, while others still reflect a women in full charge of her sexuality and aware of her power over those whose hearts she won — or broke.

It has been argued that tales of Millay’s love life have eclipsed her reputation as a poet — and that this should be corrected, as she was a brilliant poet. In hindsight unjustly, er reputation began waning even before her untimely death.

Vincent, as she preferred to be called, entered Vassar College in 1913 at age 21. Several years older than her fellow freshmen (who were women, as at the time it was an all-girls school), she soon became aware of her power to attract members of both sexes, and used this to her advantage in her journey to become one of the most celebrated poet of the 1920s and 1930s. 

According to J.D. McClatchley, editor of Edna St. Vincent Millay: Selected Poems (2002):

“‘People fall in love with me … and annoy me and distress me and flatter me and excite me.’ And she responded in kind; there were torrid affairs with girls at school, adding to her campus notoriety, and tepid flings with older men who might help her career.

Throughout her life, she did what she felt she must do in order to create the conditions necessary to accomplish her work … After Vassar, she became the Circe of Greenwich Village. She was soon the talk of the town. 

Her affairs were sometimes of the heart, and sometimes more practical. The writers she took as lovers (and invariably kept as friends afterward) … were in a position to both teach and help her. And she had always been a quick study. The poems she wrote then — wild, cool, elusive — intoxicated the Jazz Babies. She had found the pulse of the new generation.”

 

The love poems by Edna St. Vincent Millay presented here are from her first four collections; all are in the public domain. The poems included here are:  

Ashes of LifeThe DreamIndifferenceRecuerdoThursdayThe PhilosopherPasser Mortuus EstAlms EbbI, Being Born a WomanWhat Lips My Lips Have KissedLoving You Less Than LifeThe Spring and the Fall

. . . . . . . . . .

Edna St. Vincent Millay

Learn more about Edna St. Vincent Millay
. . . . . . . . . .

This is but a sampling of Millay’s poems that deal with the affairs of the heart. You’ll find these early collections in full on this site:

Renascence and Other Poems A Few Figs From Thistles Second April The Harp-Weaver and Other Poems See another sampling: 12 Iconic Poems by Edna St. Vincent Millay .

. . . . . . . . . .

ASHES OF LIFE

Love has gone and left me and the days are all alike;
Eat I must, and sleep I will,—and would that night were here!
But ah!—to lie awake and hear the slow hours strike!
Would that it were day again!—with twilight near!

Love has gone and left me and I don’t know what to do;
This or that or what you will is all the same to me;
But all the things that I begin I leave before I’m through,—
There’s little use in anything as far as I can see.

Love has gone and left me,—and the neighbors knock and borrow,
And life goes on forever like the gnawing of a mouse,—
And to-morrow and to-morrow and to-morrow and to-morrow
There’s this little street and this little house.

(From Renascence and other Poems, 1917
Analysis of “Ashes of Life”)

. . . . . . . . . .

THE DREAM

Love, if I weep it will not matter,
And if you laugh I shall not care;
Foolish am I to think about it,
But it is good to feel you there.

Love, in my sleep I dreamed of waking,—
White and awful the moonlight reached
Over the floor, and somewhere, somewhere,
There was a shutter loose,—it screeched!

Swung in the wind,—and no wind blowing!—
I was afraid, and turned to you,
Put out my hand to you for comfort,—
And you were gone! Cold, cold as dew,

Under my hand the moonlight lay!
Love, if you laugh I shall not care,
But if I weep it will not matter,—
Ah, it is good to feel you there!

(From Renascence and other Poems, 1917)

 

. . . . . . . . . .

INDIFFERENCE

I said,—for Love was laggard, O, Love was slow to come,—
“I’ll hear his step and know his step when I am warm in bed;
But I’ll never leave my pillow, though there be some
As would let him in—and take him in with tears!” I said.
I lay,—for Love was laggard, O, he came not until dawn,—
I lay and listened for his step and could not get to sleep;
And he found me at my window with my big cloak on,
All sorry with the tears some folks might weep!

(From Renascence and other Poems, 1917)

. . . . . . . . . .

RECUERDO

We were very tired, we were very merry—
We had gone back and forth all night on the ferry.
It was bare and bright, and smelled like a stable—
But we looked into a fire, we leaned across a table,
We lay on a hill-top underneath the moon;
And the whistles kept blowing, and the dawn came soon.

We were very tired, we were very merry—
We had gone back and forth all night on the ferry;
And you ate an apple, and I ate a pear,
From a dozen of each we had bought somewhere;
And the sky went wan, and the wind came cold,
And the sun rose dripping, a bucketful of gold.

We were very tired, we were very merry,
We had gone back and forth all night on the ferry.
We hailed, “Good morrow, mother!” to a shawl-covered head,
And bought a morning paper, which neither of us read;
And she wept, “God bless you!” for the apples and pears,
And we gave her all our money but our subway fares.

(From A Few Figs from Thistles, 1921
Analysis of “Recuerdo”)

 

. . . . . . . . .

THURSDAY

And if I loved you Wednesday,
    Well, what is that to you?
I do not love you Thursday—
    So much is true.

And why you come complaining
    Is more than I can see.
I loved you Wednesday,—yes—but what
    Is that to me?

(From A Few Figs from Thistles, 1921
Analysis of “Thursday”)

. . . . . . . . . .

THE PHILOSOPHER

And what are you that, wanting you
    I should be kept awake
As many nights as there are days
    With weeping for your sake?

And what are you that, missing you,
    As many days as crawl
I should be listening to the wind
    And looking at the wall?

 I know a man that’s a braver man
    And twenty men as kind,
And what are you, that you should be
    The one man in my mind?

Yet women’s ways are witless ways,
    As any sage will tell,—
And what am I, that I should love
    So wisely and so well?

(From A Few Figs from Thistles, 1921)

 

. . . . . . . . . .

PASSER MORTUUS EST

Death devours all lovely things;
   Lesbia with her sparrow
Shares the darkness,—presently
   Every bed is narrow.
Unremembered as old rain
   Dries the sheer libation,
And the little petulant hand
   Is an annotation.
After all, my erstwhile dear,
   My no longer cherished,
Need we say it was not love,
   Now that love is perished?

(From Second April, 1921)

. . . . . . . . . .

ALMS

My heart is what it was before,
   A house where people come and go;
But it is winter with your love,
   The sashes are beset with snow.
I light the lamp and lay the cloth,
   I blow the coals to blaze again;
But it is winter with your love,
   The frost is thick upon the pane.
I know a winter when it comes:
   The leaves are listless on the boughs;
I watched your love a little while,
   And brought my plants into the house.
I water them and turn them south,
   I snap the dead brown from the stem;
But it is winter with your love,—
   I only tend and water them.
There was a time I stood and watched
   The small, ill-natured sparrows’ fray;
I loved the beggar that I fed,
   I cared for what he had to say,
I stood and watched him out of sight;
   Today I reach around the door
And set a bowl upon the step;
   My heart is what it was before,
But it is winter with your love;
   I scatter crumbs upon the sill,
And close the window,—and the birds
   May take or leave them, as they will.

(From Second April, 1921
Analysis of “Alms”)

 

. . . . . . . . . .

EBB

I know what my heart is like
   Since your love died:
It is like a hollow ledge
Holding a little pool
   Left there by the tide,
   A little tepid pool,
Drying inward from the edge.

(From Second April, 1921
Analysis of “Ebb”)

. . . . . . . . . .

I, BEING BORN A WOMAN

I, being born a woman and distressed
By all the needs and notions of my kind,
Am urged by your propinquity to find
Your person fair, and feel a certain zest
To bear your body’s weight upon my breast:
So subtly is the fume of life designed,
To clarify the pulse and cloud the mind,
And leave me once again undone, possessed.
Think not for this, however, the poor treason
Of my stout blood against my staggering brain,
I shall remember you with love, or season
My scorn with pity, — let me make it plain:
I find this frenzy insufficient reason
For conversation when we meet again.

(From The Harp-Weaver and Other Poems, 1922
Analysis ofI, Being Born a Woman)

 

. . . . . . . . . .

WHAT LIPS MY LIPS HAVE KISSED

What lips my lips have kissed, and where, and
      why,
I have forgotten, and what arms have lain
Under my head till morning; but the rain
Is full of ghosts to-night, that tap and sigh
Upon the glass and listen for reply,
And in my heart there stirs a quiet pain
For unremembered lads that not again
Will turn to me at midnight with a cry.
Thus in the winter stands the lonely tree,
Nor knows what birds have vanished one by one,
Yet knows its boughs more silent than before:
I cannot say what loves have come and gone,
I only know that summer sang in me
A little while, that in me sings no more.

(From The Harp-Weaver and Other Poems, 1922
Analysis of “What Lips My Lips Have Kissed”)

. . . . . . . . . .

LOVING YOU LESS THAN LIFE

Loving you less than life, a little less
Than bitter-sweet upon a broken wall
Or brush-wood smoke in autumn, I confess
I cannot swear I love you not at all.
For there is that about you in this light–
A yellow darkness, sinister of rain–
Which sturdily recalls my stubborn sight
To dwell on you, and dwell on you again.
And I am made aware of many a week
I shall consume, remembering in what way
Your brown hair grows about your brow and
      cheek,
And what divine absurdities you say:
Till all the world, and I, and surely you,
Will know I love you, whether or not I do.

(From The Harp-Weaver and Other Poems, 1922)

 

. . . . . . . . . .

THE SPRING AND THE FALL

In the spring of the year, in the spring of the year,
I walked the road beside my dear.
The trees were black where the bark was wet.
I see them yet, in the spring of the year.
He broke me a bough of the blossoming peach
That was out of the way and hard to reach.

In the fall of the year, in the fall of the year,
I walked the road beside my dear.
The rooks went up with a raucous trill.
I hear them still, in the fall of the year.
He laughed at all I dared to praise,
And broke my heart, in little ways.

Year be springing or year be falling,
The bark will drip and the birds be calling.
There’s much that’s fine to see and hear
In the spring of a year, in the fall of a year.
‘Tis not love’s going hurts my days,
But that it went in little ways.

(From The Harp-Weaver and Other Poems, 1922)

 

The post 13 Love Poems by Edna St. Vincent Millay appeared first on Literary Ladies Guide.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 29, 2023 07:51

April 28, 2023

The Daughters of the Late Colonel by Katherine Mansfield (full text)

“The Daughters of the Late Colonel” by Katherine Mansfield is a modernist short story. New Zealand-born Mansfield (1888 – 1923) has been recognized for revolutionizing the short story form.

“The Daughters of the Late Colonel” is considered among her most highly regarded stories, along with “At the Bay,” “The Voyage,” and “The Stranger.”  

Written in 1920, this story (now in the public domain) was first published in The London Mercury in 1921, and was later part of Mansfield’s short story collection, The Garden Party and Other Stories.

Summaries and analyses of The Daughters of the Late Colonel

Summary and analysis on LitCharts A short analysis on Interesting Literature Analysis on Literary Theory and Criticism

. . . . . . . . . .

katherine mansfield

Learn more about Katherine Mansfield
. . . . . . . . . .

The Daughters of the Late Colonel (full text)

I

The week after was one of the busiest weeks of their lives. Even when they went to bed it was only their bodies that lay down and rested; their minds went on, thinking things out, talking things over, wondering, deciding, trying to remember where …

Constantia lay like a statue, her hands by her sides, her feet just overlapping each other, the sheet up to her chin. She stared at the ceiling.

“Do you think father would mind if we gave his top-hat to the porter?”

“The porter?” snapped Josephine. “Why ever the porter? What a very extraordinary idea!”

“Because,” said Constantia slowly, “he must often have to go to funerals. And I noticed at—at the cemetery that he only had a bowler.” She paused. “I thought then how very much he’d appreciate a top-hat. We ought to give him a present, too. He was always very nice to father.”

“But,” cried Josephine, flouncing on her pillow and staring across the dark at Constantia, “father’s head!” And suddenly, for one awful moment, she nearly giggled. Not, of course, that she felt in the least like giggling. It must have been habit.

Years ago, when they had stayed awake at night talking, their beds had simply heaved. And now the porter’s head, disappearing, popped out, like a candle, under father’s hat…. The giggle mounted, mounted; she clenched her hands; she fought it down; she frowned fiercely at the dark and said “Remember” terribly sternly.

“We can decide to-morrow,” she said.

Constantia had noticed nothing; she sighed.

“Do you think we ought to have our dressing-gowns dyed as well?”

“Black?” almost shrieked Josephine.

“Well, what else?” said Constantia. “I was thinking—it doesn’t seem quite sincere, in a way, to wear black out of doors and when we’re fully dressed, and then when we’re at home—”

“But nobody sees us,” said Josephine. She gave the bedclothes such a twitch that both her feet became uncovered, and she had to creep up the pillows to get them well under again.

“Kate does,” said Constantia. “And the postman very well might.”

Josephine thought of her dark-red slippers, which matched her dressing-gown, and of Constantia’s favourite indefinite green ones which went with hers. Black! Two black dressing-gowns and two pairs of black woolly slippers, creeping off to the bathroom like black cats.

“I don’t think it’s absolutely necessary,” said she.

Silence. Then Constantia said, “We shall have to post the papers with the notice in them to-morrow to catch the Ceylon mail…. How many letters have we had up till now?”

“Twenty-three.”

Josephine had replied to them all, and twenty-three times when she came to “We miss our dear father so much” she had broken down and had to use her handkerchief, and on some of them even to soak up a very light-blue tear with an edge of blotting-paper. Strange! She couldn’t have put it on—but twenty-three times. Even now, though, when she said over to herself sadly “We miss our dear father so much,” she could have cried if she’d wanted to.

“Have you got enough stamps?” came from Constantia.

“Oh, how can I tell?” said Josephine crossly. “What’s the good of asking me that now?”

“I was just wondering,” said Constantia mildly.

Silence again. There came a little rustle, a scurry, a hop.

“A mouse,” said Constantia.

“It can’t be a mouse because there aren’t any crumbs,” said Josephine.

“But it doesn’t know there aren’t,” said Constantia.

A spasm of pity squeezed her heart. Poor little thing! She wished she’d left a tiny piece of biscuit on the dressing-table. It was awful to think of it not finding anything. What would it do?

“I can’t think how they manage to live at all,” she said slowly.

“Who?” demanded Josephine.

And Constantia said more loudly than she meant to, “Mice.”

Josephine was furious. “Oh, what nonsense, Con!” she said. “What have mice got to do with it? You’re asleep.”

“I don’t think I am,” said Constantia. She shut her eyes to make sure. She was.

Josephine arched her spine, pulled up her knees, folded her arms so that her fists came under her ears, and pressed her cheek hard against the pillow.

. . . . . . . . . .

MORE FULL TEXTS OF MANSFIELD SHORT STORIES

“Bliss ” (1918)
“Miss Brill” (1920)
“The Garden Party” (1920)
. . . . . . . . . .

II

Another thing which complicated matters was they had Nurse Andrews staying on with them that week. It was their own fault; they had asked her. It was Josephine’s idea. On the morning—well, on the last morning, when the doctor had gone, Josephine had said to Constantia, “Don’t you think it would be rather nice if we asked Nurse Andrews to stay on for a week as our guest?”

“Very nice,” said Constantia.

“I thought,” went on Josephine quickly, “I should just say this afternoon, after I’ve paid her, ‘My sister and I would be very pleased, after all you’ve done for us, Nurse Andrews, if you would stay on for a week as our guest.’ I’d have to put that in about being our guest in case —”

“Oh, but she could hardly expect to be paid!” cried Constantia.

“One never knows,” said Josephine sagely.

Nurse Andrews had, of course, jumped at the idea. But it was a bother. It meant they had to have regular sit-down meals at the proper times, whereas if they’d been alone they could just have asked Kate if she wouldn’t have minded bringing them a tray wherever they were. And meal-times now that the strain was over were rather a trial.

Nurse Andrews was simply fearful about butter. Really they couldn’t help feeling that about butter, at least, she took advantage of their kindness. And she had that maddening habit of asking for just an inch more of bread to finish what she had on her plate, and then, at the last mouthful, absent-mindedly—of course it wasn’t absent-mindedly—taking another helping.

Josephine got very red when this happened, and she fastened her small, bead-like eyes on the tablecloth as if she saw a minute strange insect creeping through the web of it. But Constantia’s long, pale face lengthened and set, and she gazed away—away—far over the desert, to where that line of camels unwound like a thread of wool …

“When I was with Lady Tukes,” said Nurse Andrews, “she had such a dainty little contrayvance for the buttah. It was a silvah Cupid balanced on the—on the bordah of a glass dish, holding a tayny fork. And when you wanted some buttah you simply pressed his foot and he bent down and speared you a piece. It was quite a gayme.”

Josephine could hardly bear that. But “I think those things are very extravagant” was all she said.

“But whey?” asked Nurse Andrews, beaming through her eyeglasses. “No one, surely, would take more buttah than one wanted—would one?”

“Ring, Con,” cried Josephine. She couldn’t trust herself to reply.

And proud young Kate, the enchanted princess, came in to see what the old tabbies wanted now. She snatched away their plates of mock something or other and slapped down a white, terrified blancmange.

“Jam, please, Kate,” said Josephine kindly.

Kate knelt and burst open the sideboard, lifted the lid of the jam-pot, saw it was empty, put it on the table, and stalked off.

“I’m afraid,” said Nurse Andrews a moment later, “there isn’t any.”

“Oh, what a bother!” said Josephine. She bit her lip. “What had we better do?”

Constantia looked dubious. “We can’t disturb Kate again,” she said softly.

Nurse Andrews waited, smiling at them both. Her eyes wandered, spying at everything behind her eyeglasses. Constantia in despair went back to her camels. Josephine frowned heavily—concentrated. If it hadn’t been for this idiotic woman she and Con would, of course, have eaten their blancmange without. Suddenly the idea came.

“I know,” she said. “Marmalade. There’s some marmalade in the sideboard. Get it, Con.”

“I hope,” laughed Nurse Andrews—and her laugh was like a spoon tinkling against a medicine-glass—“I hope it’s not very bittah marmalayde.”

III

But, after all, it was not long now, and then she’d be gone for good. And there was no getting over the fact that she had been very kind to father. She had nursed him day and night at the end. Indeed, both Constantia and Josephine felt privately she had rather overdone the not leaving him at the very last.

For when they had gone in to say good-bye Nurse Andrews had sat beside his bed the whole time, holding his wrist and pretending to look at her watch. It couldn’t have been necessary. It was so tactless, too.

Supposing father had wanted to say something—something private to them. Not that he had. Oh, far from it! He lay there, purple, a dark, angry purple in the face, and never even looked at them when they came in. Then, as they were standing there, wondering what to do, he had suddenly opened one eye.

Oh, what a difference it would have made, what a difference to their memory of him, how much easier to tell people about it, if he had only opened both! But no—one eye only. It glared at them a moment and then… went out.

IV

It had made it very awkward for them when Mr. Farolles, of St. John’s, called the same afternoon.

“The end was quite peaceful, I trust?” were the first words he said as he glided towards them through the dark drawing-room.

“Quite,” said Josephine faintly. They both hung their heads. Both of them felt certain that eye wasn’t at all a peaceful eye.

“Won’t you sit down?” said Josephine.

“Thank you, Miss Pinner,” said Mr. Farolles gratefully. He folded his coat-tails and began to lower himself into father’s arm-chair, but just as he touched it he almost sprang up and slid into the next chair instead.

He coughed. Josephine clasped her hands; Constantia looked vague.

“I want you to feel, Miss Pinner,” said Mr. Farolles, “and you, Miss Constantia, that I’m trying to be helpful. I want to be helpful to you both, if you will let me. These are the times,” said Mr Farolles, very simply and earnestly, “when God means us to be helpful to one another.”

“Thank you very much, Mr. Farolles,” said Josephine and Constantia.

“Not at all,” said Mr. Farolles gently. He drew his kid gloves through his fingers and leaned forward. “And if either of you would like a little Communion, either or both of you, here and now, you have only to tell me. A little Communion is often very help—a great comfort,” he added tenderly.

But the idea of a little Communion terrified them. What! In the drawing-room by themselves—with no—no altar or anything! The piano would be much too high, thought Constantia, and Mr. Farolles could not possibly lean over it with the chalice.

And Kate would be sure to come bursting in and interrupt them, thought Josephine. And supposing the bell rang in the middle? It might be somebody important—about their mourning. Would they get up reverently and go out, or would they have to wait… in torture?

“Perhaps you will send round a note by your good Kate if you would care for it later,” said Mr. Farolles.

“Oh yes, thank you very much!” they both said.

Mr. Farolles got up and took his black straw hat from the round table.

“And about the funeral,” he said softly. “I may arrange that—as your dear father’s old friend and yours, Miss Pinner — and Miss Constantia?”

Josephine and Constantia got up too.

“I should like it to be quite simple,” said Josephine firmly, “and not too expensive. At the same time, I should like —”

“A good one that will last,” thought dreamy Constantia, as if Josephine were buying a nightgown. But, of course, Josephine didn’t say that. “One suitable to our father’s position.” She was very nervous.

“I’ll run round to our good friend Mr. Knight,” said Mr. Farolles soothingly. “I will ask him to come and see you. I am sure you will find him very helpful indeed.”

V

Well, at any rate, all that part of it was over, though neither of them could possibly believe that father was never coming back. Josephine had had a moment of absolute terror at the cemetery, while the coffin was lowered, to think that she and Constantia had done this thing without asking his permission. What would father say when he found out? For he was bound to find out sooner or later. He always did.

“Buried. You two girls had me buried!” She heard his stick thumping. Oh, what would they say? What possible excuse could they make? It sounded such an appallingly heartless thing to do. Such a wicked advantage to take of a person because he happened to be helpless at the moment. The other people seemed to treat it all as a matter of course.

They were strangers; they couldn’t be expected to understand that father was the very last person for such a thing to happen to. No, the entire blame for it all would fall on her and Constantia. And the expense, she thought, stepping into the tight-buttoned cab. When she had to show him the bills. What would he say then?

She heard him absolutely roaring. “And do you expect me to pay for this gimcrack excursion of yours?”

“Oh,” groaned poor Josephine aloud, “we shouldn’t have done it, Con!”

And Constantia, pale as a lemon in all that blackness, said in a frightened whisper, “Done what, Jug?”

“Let them bu-bury father like that,” said Josephine, breaking down and crying into her new, queer-smelling mourning handkerchief.

“But what else could we have done?” asked Constantia wonderingly. “We couldn’t have kept him, Jug—we couldn’t have kept him unburied. At any rate, not in a flat that size.”

Josephine blew her nose; the cab was dreadfully stuffy.

“I don’t know,” she said forlornly. “It is all so dreadful. I feel we ought to have tried to, just for a time at least. To make perfectly sure. One thing’s certain”—and her tears sprang out again—“father will never forgive us for this—never!”

VI

Father would never forgive them. That was what they felt more than ever when, two mornings later, they went into his room to go through his things. They had discussed it quite calmly. It was even down on Josephine’s list of things to be done. “Go through father’s things and settle about them.” But that was a very different matter from saying after breakfast:

“Well, are you ready, Con?”

“Yes, Jug—when you are.”

“Then I think we’d better get it over.”

It was dark in the hall. It had been a rule for years never to disturb father in the morning, whatever happened. And now they were going to open the door without knocking even…. Constantia’s eyes were enormous at the idea; Josephine felt weak in the knees.

“You—you go first,” she gasped, pushing Constantia.

But Constantia said, as she always had said on those occasions, “No, Jug, that’s not fair. You’re the eldest.”

Josephine was just going to say—what at other times she wouldn’t have owned to for the world—what she kept for her very last weapon, “But you’re the tallest,” when they noticed that the kitchen door was open, and there stood Kate …

“Very stiff,” said Josephine, grasping the door handle and doing her best to turn it. As if anything ever deceived Kate!

It couldn’t be helped. That girl was…. Then the door was shut behind them, but—but they weren’t in father’s room at all. They might have suddenly walked through the wall by mistake into a different flat altogether.

Was the door just behind them? They were too frightened to look. Josephine knew that if it was it was holding itself tight shut; Constantia felt that, like the doors in dreams, it hadn’t any handle at all. It was the coldness which made it so awful. Or the whiteness—which?

Everything was covered. The blinds were down, a cloth hung over the mirror, a sheet hid the bed; a huge fan of white paper filled the fireplace. Constantia timidly put out her hand; she almost expected a snowflake to fall.

Josephine felt a queer tingling in her nose, as if her nose was freezing. Then a cab klop-klopped over the cobbles below, and the quiet seemed to shake into little pieces.

“I had better pull up a blind,” said Josephine bravely.

“Yes, it might be a good idea,” whispered Constantia.

They only gave the blind a touch, but it flew up and the cord flew after, rolling round the blind-stick, and the little tassel tapped as if trying to get free. That was too much for Constantia.

“Don’t you think—don’t you think we might put it off for another day?” she whispered.

“Why?” snapped Josephine, feeling, as usual, much better now that she knew for certain that Constantia was terrified. “It’s got to be done. But I do wish you wouldn’t whisper, Con.”

“I didn’t know I was whispering,” whispered Constantia.

“And why do you keep staring at the bed?” said Josephine, raising her voice almost defiantly. “There’s nothing on the bed.”

“Oh, Jug, don’t say so!” said poor Connie. “At any rate, not so loudly.”

Josephine felt herself that she had gone too far. She took a wide swerve over to the chest of drawers, put out her hand, but quickly drew it back again.

“Connie!” she gasped, and she wheeled round and leaned with her back against the chest of drawers.

“Oh, Jug—what?”

Josephine could only glare. She had the most extraordinary feeling that she had just escaped something simply awful. But how could she explain to Constantia that father was in the chest of drawers? He was in the top drawer with his handkerchiefs and neckties, or in the next with his shirts and pyjamas, or in the lowest of all with his suits. He was watching there, hidden away—just behind the door-handle—ready to spring.

She pulled a funny old-fashioned face at Constantia, just as she used to in the old days when she was going to cry.

“I can’t open,” she nearly wailed.

“No, don’t, Jug,” whispered Constantia earnestly. “It’s much better not to. Don’t let’s open anything. At any rate, not for a long time.”

“But—but it seems so weak,” said Josephine, breaking down.

“But why not be weak for once, Jug?” argued Constantia, whispering quite fiercely. “If it is weak.” And her pale stare flew from the locked writing-table—so safe—to the huge glittering wardrobe, and she began to breathe in a queer, panting away.

“Why shouldn’t we be weak for once in our lives, Jug? It’s quite excusable. Let’s be weak—be weak, Jug. It’s much nicer to be weak than to be strong.”

And then she did one of those amazingly bold things that she’d done about twice before in their lives: she marched over to the wardrobe, turned the key, and took it out of the lock. Took it out of the lock and held it up to Josephine, showing Josephine by her extraordinary smile that she knew what she’d done—she’d risked deliberately father being in there among his overcoats.

If the huge wardrobe had lurched forward, had crashed down on Constantia, Josephine wouldn’t have been surprised. On the contrary, she would have thought it the only suitable thing to happen. But nothing happened. Only the room seemed quieter than ever, and the bigger flakes of cold air fell on Josephine’s shoulders and knees. She began to shiver.

“Come, Jug,” said Constantia, still with that awful callous smile, and Josephine followed just as she had that last time, when Constantia had pushed Benny into the round pond.

VII

But the strain told on them when they were back in the dining-room. They sat down, very shaky, and looked at each other.

“I don’t feel I can settle to anything,” said Josephine, “until I’ve had something. Do you think we could ask Kate for two cups of hot water?”

“I really don’t see why we shouldn’t,” said Constantia carefully. She was quite normal again. “I won’t ring. I’ll go to the kitchen door and ask her.”

“Yes, do,” said Josephine, sinking down into a chair. “Tell her, just two cups, Con, nothing else—on a tray.”

“She needn’t even put the jug on, need she?” said Constantia, as though Kate might very well complain if the jug had been there.

“Oh no, certainly not! The jug’s not at all necessary. She can pour it direct out of the kettle,” cried Josephine, feeling that would be a labour-saving indeed.

Their cold lips quivered at the greenish brims. Josephine curved her small red hands round the cup; Constantia sat up and blew on the wavy steam, making it flutter from one side to the other.

“Speaking of Benny,” said Josephine.

And though Benny hadn’t been mentioned Constantia immediately looked as though he had.

“He’ll expect us to send him something of father’s, of course. But it’s so difficult to know what to send to Ceylon.”

“You mean things get unstuck so on the voyage,” murmured Constantia.

“No, lost,” said Josephine sharply. “You know there’s no post. Only runners.”

Both paused to watch a black man in white linen drawers running through the pale fields for dear life, with a large brown-paper parcel in his hands. Josephine’s black man was tiny; he scurried along glistening like an ant. But there was something blind and tireless about Constantia’s tall, thin fellow, which made him, she decided, a very unpleasant person indeed …

On the veranda, dressed all in white and wearing a cork helmet, stood Benny. His right hand shook up and down, as father’s did when he was impatient. And behind him, not in the least interested, sat Hilda, the unknown sister-in-law. She swung in a cane rocker and flicked over the leaves of the Tattler.

“I think his watch would be the most suitable present,” said Josephine.

Constantia looked up; she seemed surprised.

“Oh, would you trust a gold watch to a native?”

“But of course, I’d disguise it,” said Josephine. “No one would know it was a watch.” She liked the idea of having to make a parcel such a curious shape that no one could possibly guess what it was. She even thought for a moment of hiding the watch in a narrow cardboard corset-box that she’d kept by her for a long time, waiting for it to come in for something.

It was such beautiful, firm cardboard. But, no, it wouldn’t be appropriate for this occasion. It had lettering on it: Medium Women’s 28. Extra Firm Busks. It would be almost too much of a surprise for Benny to open that and find father’s watch inside.

“And of course it isn’t as though it would be going—ticking, I mean,” said Constantia, who was still thinking of the native love of jewellery. “At least,” she added, “it would be very strange if after all that time it was.”

VIII

Josephine made no reply. She had flown off on one of her tangents. She had suddenly thought of Cyril. Wasn’t it more usual for the only grandson to have the watch? And then dear Cyril was so appreciative, and a gold watch meant so much to a young man. Benny, in all probability, had quite got out of the habit of watches; men so seldom wore waistcoats in those hot climates.

Whereas Cyril in London wore them from year’s end to year’s end. And it would be so nice for her and Constantia, when he came to tea, to know it was there. “I see you’ve got on grandfather’s watch, Cyril.” It would be somehow so satisfactory.

Dear boy! What a blow his sweet, sympathetic little note had been! Of course they quite understood; but it was most unfortunate.

“It would have been such a point, having him,” said Josephine.

“And he would have enjoyed it so,” said Constantia, not thinking what she was saying.

However, as soon as he got back he was coming to tea with his aunties. Cyril to tea was one of their rare treats.

“Now, Cyril, you mustn’t be frightened of our cakes. Your Auntie Con and I bought them at Buszard’s this morning. We know what a man’s appetite is. So don’t be ashamed of making a good tea.”

Josephine cut recklessly into the rich dark cake that stood for her winter gloves or the soling and heeling of Constantia’s only respectable shoes. But Cyril was most unmanlike in appetite.

“I say, Aunt Josephine, I simply can’t. I’ve only just had lunch, you know.”

“Oh, Cyril, that can’t be true! It’s after four,” cried Josephine. Constantia sat with her knife poised over the chocolate-roll.

“It is, all the same,” said Cyril. “I had to meet a man at Victoria, and he kept me hanging about till… there was only time to get lunch and to come on here. And he gave me—phew”—Cyril put his hand to his forehead—“a terrific blow-out,” he said.

It was disappointing—to-day of all days. But still he couldn’t be expected to know.

“But you’ll have a meringue, won’t you, Cyril?” said Aunt Josephine. “These meringues were bought specially for you. Your dear father was so fond of them. We were sure you are, too.”

“I am, Aunt Josephine,” cried Cyril ardently. “Do you mind if I take half to begin with?”

“Not at all, dear boy; but we mustn’t let you off with that.”

“Is your dear father still so fond of meringues?” asked Auntie Con gently. She winced faintly as she broke through the shell of hers.

“Well, I don’t quite know, Auntie Con,” said Cyril breezily.

At that they both looked up.

“Don’t know?” almost snapped Josephine. “Don’t know a thing like that about your own father, Cyril?”

“Surely,” said Auntie Con softly.

Cyril tried to laugh it off. “Oh, well,” he said, “it’s such a long time since—” He faltered. He stopped. Their faces were too much for him.

“Even so,” said Josephine.

And Auntie Con looked.

Cyril put down his teacup. “Wait a bit,” he cried. “Wait a bit, Aunt Josephine. What am I thinking of?”

He looked up. They were beginning to brighten. Cyril slapped his knee.

“Of course,” he said, “it was meringues. How could I have forgotten? Yes, Aunt Josephine, you’re perfectly right. Father’s most frightfully keen on meringues.”

They didn’t only beam. Aunt Josephine went scarlet with pleasure; Auntie Con gave a deep, deep sigh.

“And now, Cyril, you must come and see father,” said Josephine. “He knows you were coming to-day.”

“Right,” said Cyril, very firmly and heartily. He got up from his chair; suddenly he glanced at the clock.

“I say, Auntie Con, isn’t your clock a bit slow? I’ve got to meet a man at—at Paddington just after five. I’m afraid I shan’t be able to stay very long with grandfather.”

“Oh, he won’t expect you to stay very long!” said Aunt Josephine.

Constantia was still gazing at the clock. She couldn’t make up her mind if it was fast or slow. It was one or the other, she felt almost certain of that. At any rate, it had been.

Cyril still lingered. “Aren’t you coming along, Auntie Con?”

“Of course,” said Josephine, “we shall all go. Come on, Con.”

IX

They knocked at the door, and Cyril followed his aunts into grandfather’s hot, sweetish room.

“Come on,” said Grandfather Pinner. “Don’t hang about. What is it? What’ve you been up to?”

He was sitting in front of a roaring fire, clasping his stick. He had a thick rug over his knees. On his lap there lay a beautiful pale yellow silk handkerchief.

“It’s Cyril, father,” said Josephine shyly. And she took Cyril’s hand and led him forward.

“Good afternoon, grandfather,” said Cyril, trying to take his hand out of Aunt Josephine’s. Grandfather Pinner shot his eyes at Cyril in the way he was famous for. Where was Auntie Con? She stood on the other side of Aunt Josephine; her long arms hung down in front of her; her hands were clasped. She never took her eyes off grandfather.

“Well,” said Grandfather Pinner, beginning to thump, “what have you got to tell me?”

What had he, what had he got to tell him? Cyril felt himself smiling like a perfect imbecile. The room was stifling, too.

But Aunt Josephine came to his rescue. She cried brightly, “Cyril says his father is still very fond of meringues, father dear.”

“Eh?” said Grandfather Pinner, curving his hand like a purple meringue-shell over one ear.

Josephine repeated, “Cyril says his father is still very fond of meringues.”

“Can’t hear,” said old Colonel Pinner. And he waved Josephine away with his stick, then pointed with his stick to Cyril. “Tell me what she’s trying to say,” he said.

(My God!) “Must I?” said Cyril, blushing and staring at Aunt Josephine.

“Do, dear,” she smiled. “It will please him so much.”

“Come on, out with it!” cried Colonel Pinner testily, beginning to thump again.

And Cyril leaned forward and yelled, “Father’s still very fond of meringues.”

At that Grandfather Pinner jumped as though he had been shot.

“Don’t shout!” he cried. “What’s the matter with the boy? Meringues! What about ’em?”

“Oh, Aunt Josephine, must we go on?” groaned Cyril desperately.

“It’s quite all right, dear boy,” said Aunt Josephine, as though he and she were at the dentist’s together. “He’ll understand in a minute.” And she whispered to Cyril, “He’s getting a bit deaf, you know.” Then she leaned forward and really bawled at Grandfather Pinner, “Cyril only wanted to tell you, father dear, that his father is still very fond of meringues.”

Colonel Pinner heard that time, heard and brooded, looking Cyril up and down.

“What an esstrordinary thing!” said old Grandfather Pinner. “What an esstrordinary thing to come all this way here to tell me!”

And Cyril felt it was.

“Yes, I shall send Cyril the watch,” said Josephine.

“That would be very nice,” said Constantia. “I seem to remember last time he came there was some little trouble about the time.”

X

They were interrupted by Kate bursting through the door in her usual fashion, as though she had discovered some secret panel in the wall.

“Fried or boiled?” asked the bold voice.

Fried or boiled? Josephine and Constantia were quite bewildered for the moment. They could hardly take it in.

“Fried or boiled what, Kate?” asked Josephine, trying to begin to concentrate.

Kate gave a loud sniff. “Fish.”

“Well, why didn’t you say so immediately?” Josephine reproached her gently. “How could you expect us to understand, Kate? There are a great many things in this world you know, which are fried or boiled.” And after such a display of courage she said quite brightly to Constantia, “Which do you prefer, Con?”

“I think it might be nice to have it fried,” said Constantia. “On the other hand, of course, boiled fish is very nice. I think I prefer both equally well … Unless you … In that case —”

“I shall fry it,” said Kate, and she bounced back, leaving their door open and slamming the door of her kitchen.

Josephine gazed at Constantia; she raised her pale eyebrows until they rippled away into her pale hair. She got up. She said in a very lofty, imposing way, “Do you mind following me into the drawing-room, Constantia? I’ve got something of great importance to discuss with you.”

For it was always to the drawing-room they retired when they wanted to talk over Kate.

Josephine closed the door meaningly. “Sit down, Constantia,” she said, still very grand. She might have been receiving Constantia for the first time. And Con looked round vaguely for a chair, as though she felt indeed quite a stranger.

“Now the question is,” said Josephine, bending forward, “whether we shall keep her or not.”

“That is the question,” agreed Constantia.

“And this time,” said Josephine firmly, “we must come to a definite decision.”

Constantia looked for a moment as though she might begin going over all the other times, but she pulled herself together and said, “Yes, Jug.”

“You see, Con,” explained Josephine, “everything is so changed now.” Constantia looked up quickly. “I mean,” went on Josephine, “we’re not dependent on Kate as we were.” And she blushed faintly. “There’s not father to cook for.”

“That is perfectly true,” agreed Constantia. “Father certainly doesn’t want any cooking now, whatever else —”

Josephine broke in sharply, “You’re not sleepy, are you, Con?”

“Sleepy, Jug?” Constantia was wide-eyed.

“Well, concentrate more,” said Josephine sharply, and she returned to the subject. “What it comes to is, if we did”—and this she barely breathed, glancing at the door — “give Kate notice” — she raised her voice again—“we could manage our own food.”

“Why not?” cried Constantia. She couldn’t help smiling. The idea was so exciting. She clasped her hands. “What should we live on, Jug?”

“Oh, eggs in various forms!” said Jug, lofty again. “And, besides, there are all the cooked foods.”

“But I’ve always heard,” said Constantia, “they are considered so very expensive.”

“Not if one buys them in moderation,” said Josephine. But she tore herself away from this fascinating bypath and dragged Constantia after her.

“What we’ve got to decide now, however, is whether we really do trust Kate or not.”

Constantia leaned back. Her flat little laugh flew from her lips.

“Isn’t it curious, Jug,” said she, “that just on this one subject I’ve never been able to quite make up my mind?”

XI

She never had. The whole difficulty was to prove anything. How did one prove things, how could one? Suppose Kate had stood in front of her and deliberately made a face. Mightn’t she very well have been in pain? Wasn’t it impossible, at any rate, to ask Kate if she was making a face at her?

If Kate answered “No”—and, of course, she would say “No”—what a position! How undignified! Then again Constantia suspected, she was almost certain that Kate went to her chest of drawers when she and Josephine were out, not to take things but to spy. Many times she had come back to find her amethyst cross in the most unlikely places, under her lace ties or on top of her evening Bertha.

More than once she had laid a trap for Kate. She had arranged things in a special order and then called Josephine to witness.

“You see, Jug?”

“Quite, Con.”

“Now we shall be able to tell.”

But, oh dear, when she did go to look, she was as far off from a proof as ever! If anything was displaced, it might so very well have happened as she closed the drawer; a jolt might have done it so easily.

“You come, Jug, and decide. I really can’t. It’s too difficult.”

But after a pause and a long glare Josephine would sigh, “Now you’ve put the doubt into my mind, Con, I’m sure I can’t tell myself.”

“Well, we can’t postpone it again,” said Josephine. “If we postpone it this time —”

XII

But at that moment in the street below a barrel-organ struck up. Josephine and Constantia sprang to their feet together.

“Run, Con,” said Josephine. “Run quickly. There’s sixpence on the —”

Then they remembered. It didn’t matter. They would never have to stop the organ-grinder again. Never again would she and Constantia be told to make that monkey take his noise somewhere else. Never would sound that loud, strange bellow when father thought they were not hurrying enough. The organ-grinder might play there all day and the stick would not thump.

It never will thump again,
It never will thump again,

played the barrel-organ.

What was Constantia thinking? She had such a strange smile; she looked different. She couldn’t be going to cry.

“Jug, Jug,” said Constantia softly, pressing her hands together. “Do you know what day it is? It’s Saturday. It’s a week to-day, a whole week.”

A week since father died,
A week since father died,

cried the barrel-organ. And Josephine, too, forgot to be practical and sensible; she smiled faintly, strangely. On the Indian carpet there fell a square of sunlight, pale red; it came and went and came—and stayed, deepened—until it shone almost golden.

“The sun’s out,” said Josephine, as though it really mattered.

A perfect fountain of bubbling notes shook from the barrel-organ, round, bright notes, carelessly scattered.

Constantia lifted her big, cold hands as if to catch them, and then her hands fell again. She walked over to the mantelpiece to her favourite Buddha. And the stone and gilt image, whose smile always gave her such a queer feeling, almost a pain and yet a pleasant pain, seemed to-day to be more than smiling.

He knew something; he had a secret. “I know something that you don’t know,” said her Buddha. Oh, what was it, what could it be? And yet she had always felt there was… something.

The sunlight pressed through the windows, thieved its way in, flashed its light over the furniture and the photographs. Josephine watched it. When it came to mother’s photograph, the enlargement over the piano, it lingered as though puzzled to find so little remained of mother, except the earrings shaped like tiny pagodas and a black feather boa.

Why did the photographs of dead people always fade so? wondered Josephine. As soon as a person was dead their photograph died too. But, of course, this one of mother was very old. It was thirty-five years old. Josephine remembered standing on a chair and pointing out that feather boa to Constantia and telling her that it was a snake that had killed their mother in Ceylon …

Would everything have been different if mother hadn’t died? She didn’t see why. Aunt Florence had lived with them until they had left school, and they had moved three times and had their yearly holiday and… and there’d been changes of servants, of course.

Some little sparrows, young sparrows they sounded, chirped on the window-ledge. Yeep—eyeep—yeep. But Josephine felt they were not sparrows, not on the window-ledge. It was inside her, that queer little crying noise. Yeep—eyeep—yeep. Ah, what was it crying, so weak and forlorn?

If mother had lived, might they have married? But there had been nobody for them to marry. There had been father’s Anglo-Indian friends before he quarrelled with them. But after that she and Constantia never met a single man except clergymen.

How did one meet men? Or even if they’d met them, how could they have got to know men well enough to be more than strangers? One read of people having adventures, being followed, and so on. But nobody had ever followed Constantia and her. Oh yes, there had been one year at Eastbourne a mysterious man at their boarding-house who had put a note on the jug of hot water outside their bedroom door!

But by the time Connie had found it the steam had made the writing too faint to read; they couldn’t even make out to which of them it was addressed. And he had left next day. And that was all. The rest had been looking after father, and at the same time keeping out of father’s way. But now? But now? The thieving sun touched Josephine gently. She lifted her face. She was drawn over to the window by gentle beams …

Until the barrel-organ stopped playing Constantia stayed before the Buddha, wondering, but not as usual, not vaguely. This time her wonder was like longing. She remembered the times she had come in here, crept out of bed in her nightgown when the moon was full, and lain on the floor with her arms outstretched, as though she was crucified.

Why? The big, pale moon had made her do it. The horrible dancing figures on the carved screen had leered at her and she hadn’t minded. She remembered too how, whenever they were at the seaside, she had gone off by herself and got as close to the sea as she could, and sung something, something she had made up, while she gazed all over that restless water.

There had been this other life, running out, bringing things home in bags, getting things on approval, discussing them with Jug, and taking them back to get more things on approval, and arranging father’s trays and trying not to annoy father. But it all seemed to have happened in a kind of tunnel. It wasn’t real.

It was only when she came out of the tunnel into the moonlight or by the sea or into a thunderstorm that she really felt herself. What did it mean? What was it she was always wanting? What did it all lead to? Now? Now?

She turned away from the Buddha with one of her vague gestures. She went over to where Josephine was standing. She wanted to say something to Josephine, something frightfully important, about—about the future and what …

“Don’t you think perhaps —” she began.

But Josephine interrupted her. “I was wondering if now —” she murmured. They stopped; they waited for each other.

“Go on, Con,” said Josephine.

“No, no, Jug; after you,” said Constantia.

“No, say what you were going to say. You began,” said Josephine.

“I … I’d rather hear what you were going to say first,” said Constantia.

“Don’t be absurd, Con.”

“Really, Jug.”

“Connie!”

“Oh, Jug!”

A pause. Then Constantia said faintly, “I can’t say what I was going to say, Jug, because I’ve forgotten what it was… that I was going to say.”

Josephine was silent for a moment. She stared at a big cloud where the sun had been. Then she replied shortly, “I’ve forgotten too.”

The post The Daughters of the Late Colonel by Katherine Mansfield (full text) appeared first on Literary Ladies Guide.

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 28, 2023 13:07

April 23, 2023

Cassandra Mortmain: Coming of Age in I Capture the Castle

British writer Dodie Smith (1896 – 1990) is best known for the children’s book The 101 Dalmatians (1956). But I Capture the Castle (1948), written after World War II while Smith was living in California and writing scripts for the movies, was her first novel. Here we’ll do a deep dive into the character of Cassandra Mortmain, the story’s heroine.

Excerpted from Girls in Bloom: Coming of Age in the Mid 20th-Century Woman’s Novel by Francis Booth, reprinted by permission.

I Capture the Castle is very much in the female bildungsroman tradition; though it concerns a teenage girl it is oriented at an adult, literary audience.

It foreshadows many of the characteristics of Shirley Jackson’s novels and central characters: the spooky house acting as almost a character in the novel (The Sundial; The Haunting of Hill House; We Have Always Lived in the Castle even Jackson’s title here is very similar to Smith’s).

In Greek mythology, Cassandra was cursed to utter predictions that were true but which no one would believe, and in real life, Cassandra was Jane Austen’s elder sister, so Cassandra Mortmain’s name has multiple resonances.

Her castle, unlike Mary Katherine’s in We Have Always Lived in the Castle is a real one: literary rather than metaphorically Gothic. Medieval, literally crumbling, unheatable, and virtually uninhabitable, the family inhabits the parts of it which still have some vestiges of a roof in virtually total poverty.

The family lives in a genteel poverty — intellectual, and eccentric – in a very English sense. The castle, which they rent on a forty-year lease, was at one time superbly furnished but all the furniture has been sold to raise money.

Unlike Shirley Jackson’s Hill House, the castle is not literally haunted: “There are said to be ghosts – which there are not. (There are some queer things up on the mound, but they never come into the house.)”

. . . . . . . . . 

Girls in bloom by Francis Booth

Girls in Bloom is available on Amazon US and Amazon UK
Girls in Bloom in full on Issuu
. . . . . . . . . 

Cassandra’s father is a writer and had some years earlier published the avant-garde book Jacob Wrestling (a reference to Kierkegaard) to great critical acclaim though to no great sales; there is virtually no revenue from the book anymore and he has now stopped writing altogether following a short stay in prison as a result of a dispute with a neighbor.

He now spends most of his time locked away in a study, apparently doing puzzles. As well as the narrator, shy, bookish Cassandra – “I am seventeen, look younger, feel older. I am no beauty but have a neatish face.” – and her father, the household includes Cassandra’s more outgoing older sister, Rose – “nearly 21 and very bitter with life,” their younger brother Thomas and their father’s young but rather ghostlike wife Topaz.

If anyone is haunting the castle it is Topaz, a very fey character who likes to stride around the estate naked under her raincoat and play Greensleeves on the lute upstairs – not that she is exactly the madwoman in the attic; she is too fashionable for that.

Cassandra says she is “tall and pale, like a slightly dead goddess.” It is not at all clear why she stays in the dilapidated castle but she genuinely seems to love Cassandra’s father and gets on well with his daughters.

Unlike Cassandra, the younger brother Thomas attends school. “I rather miss school itself – it was a surprisingly good one for such a quiet little country town. I had a scholarship, just as Thomas has at his school; we are tolerably bright.”

There is another male character in the household who is not part of the family: Stephen, whose mother was the maid to the family and who now lives with them; he is infatuated with Cassandra but not vice versa.

Stephen writes poetry to Cassandra, or rather he copies classic poems and pretends he has written them himself. Literary Cassandra of course recognizes them but says nothing to avoid hurting Stephen’s feelings. The household is completed by two dogs, Abelard and Heloïse.

. . . . . . . . . 

I capture the castle by Dodie Smith

 

A 1948 review of I Capture the Castle
. . . . . . . . . 

Shirley Jackson’s We Have Always Lived in the Castle is famous for its first paragraph, but I Capture the Castle can match it for grabbing our attention.

“I write this sitting in the kitchen sink. That is, my feet are in it; the rest of me is on the draining-board, which I have padded with our dogs’ blanket and the tea-cosy. I can’t say that I am really comfortable, and there is a depressing smell of carbolic soap, but this is the only part of the kitchen where there is any daylight left. And I have found that sitting in a place where you have never sat before can be inspiring – I wrote my very best poem while sitting on the hen-house.”

Cassandra keeps a journal and aims to write a novel. “I am writing this journal partly to practice my newly acquired speed-writing and partly to teach myself how to write a novel.”

Cassandra’s father critiques her writing, without much sympathy or enthusiasm. “The only time Father obliged me by reading one of them, he said I combined stateliness with a desperate effort to be funny. He told me to relax and let the words flow out of me.”

The only way out of their poverty appears to be Rose making a good marriage, but this seems to be impossible; we are not in Jane Austen territory, though at one point Rose enviously mentions Pride and Prejudice to Cassandra.

   “How I wish I lived in a Jane Austen novel!”
      I said I’d rather be in a Charlotte Brontë.
   “Which would be nicest – Jane with a touch of Charlotte, or Charlotte with a touch of Jane?”
      This is the kind of discussion I like very much but I wanted to get on with my journal, so I just said: “Fifty percent each way would be perfect,’ and started to write determinedly.

Later, though, Cassandra veers back to Austen, after whose sister she is named: “I don’t intend to let myself become the kind of author who can only work in seclusion – after all, Jane Austen wrote in the sitting room and merely covered up her work when a visitor called (though I bet she thought a thing or two) – but I am not quite Jane Austen yet and there are limits to what I can stand.”

The village vicar, apparently highly literary, tells Cassandra that she is “the insidious type – Jane Eyre with a touch of Becky Sharp [from Vanity Fair]. A thoroughly dangerous girl.”

Like many midcentury literary heroines, Cassandra is more Amelia “Emmy” Sedley of Vanity Fair than she is like Becky Sharp. But calling an adolescent would-be novelist a dangerous girl is exactly what the novelist St. Quentin did to Portia Quayne in Elizabeth Bowen’s The Death of the Heart.

Later in the novel, Cassandra is tempted to take confession with the vicar, “as Lucy Snowe did in Villette,” she says – reverting from Austen to Charlotte Brontë – though the vicar is not “High Church enough for confessions.”

As the extreme poverty wears them all down, Rose at one point tells Cassandra and Topaz she is considering a radical way to earn money, using her looks but without being married. “It may interest you both to know that for some time now, I’ve been considering selling myself. If necessary, I shall go on the streets.”

Cassandra points out that she cannot go street walking in the “depths of Suffolk.” Rose asks Topaz to lend her the fare to London, but Topaz tells her to continue looking for a wealthy man to marry.

This is one of many knowing asides that Dodie Smith indulges in via her narrator; she obviously loves and identifies with Cassandra, as will many readers. Smith makes sure that Cassandra is undefeated by her circumstances; chapter one ends:

“I finish this entry sitting on the stairs. I think it worthy of note that I never felt happier in my life – despite sorrowful Father, pity for Rose, embarrassment about Stephen’s poetry and no justification for hope as regards our family’s general outlook. Perhaps it is because I have satisfied my creative urge; or it may be due to the thought of eggs for tea.”

But then, a potential savior arrives: the owner of the large house next door from whom the Mortmains lease the castle has died and the house has passed to the Fox-Cottons, a family who include two young single men from America, both of marriageable age and attractive, though one of them has a beard which all three women consider unacceptable.

Worse, this is Simon, the actual heir to the estate and the most marriageable of them all. Nevertheless, despite the beard, Rose decides she must marry Simon. Cassandra will have no part in talk of marriage; she says that she would “approach matrimony as cheerfully as I would the tomb and I cannot feel that I should give satisfaction.”

It is the physical side of marriage, of which she has no personal experience, that revolts Cassandra.

Nevertheless, despite their aversion to physical contact with men and her constant fighting off of the attentions of Stephen, Cassandra does become attracted to Simon, unlike Rose, who, although she has agreed to marry Simon, does not love him; something of a Jane Austen situation.

. . . . . . . . . 

I capture the Castle by Dodie Smith

Quotes from I Capture the Castle
. . . . . . . . . 

The turning point comes when the sisters and Topaz are looking at old paintings in the Fox-Cottons’ grand house with the brothers’ father and mother, Aubrey and Led.

Cassandra briefly considers whether she should marry Simon’s brother, Neil, and like Rose, have a thousand pounds spent on her trousseau with furs and jewelry to match, “everything we can possibly want and, presumably, lots of the handsomest children. It’s going to be ‘happy ever after,’ just like the fairy tales.”

But, she decides, it wouldn’t be so happy, and not just because of the physical side. What Cassandra resists is “the settled feeling, with nothing but happiness to look forward to.” She realizes what has been happening: Rose has come of age without her.

“I suddenly know what has been the matter with me all week. Heavens, I’m not envying Rose, I’m missing her! Not missing her because she is away now – though I have been a little bit lonely – but missing the Rose who has gone away forever.”

In Rose’s absence, Simon has turned his attention to Cassandra. “You are far prettier than any girl so intelligent has a right to be,” he says to her, sounding “fairly surprised.”

Cassandra tells him she’s prettier when Rose is not around. They dance to gramophone records – a luxury Cassandra has never experienced before, and he kisses her.

The Cinderella aspect of the story has long been apparent, as it is in many female coming-of-age novels, though neither the stepmother nor the sister are horrible to Cassandra and there are two princes here – enough to go around if things are to work out in Jane Austen fashion.

The tipping point comes perhaps when Rose overhears Simon and his mother talking about Proust; she has never heard of Proust. Later, Cassandra asks Simon if she should read Proust too.

Apparently, that was more amusing than it was intelligent because it made him laugh. “Why wouldn’t say it was a duty,” he said, “but you could have a shot at it. I’ll send you Swann’s Way.”

Simon has now started to see Cassandra as an adult, partly because of the new dress she is wearing – another Cinderella reference perhaps. “I don’t know that I approve of you growing up. Oh, I shall get used to it,” he says, “but you are perfect as you were.”

Cassandra realizes that it was “the funny little girl that he had liked – the comic child playing at Midsummer nights; she was the one he kissed.” He preferred her before she began to come of age.

Cassandra does not marry Simon; she realizes that “when he nearly asked me to marry him it was only an impulse – just as it was when he kissed me on Midsummer Eve; a mixture of liking me very much and longing for Rose.”

The post Cassandra Mortmain: Coming of Age in I Capture the Castle appeared first on Literary Ladies Guide.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 23, 2023 10:09

April 22, 2023

The Making of a Marchioness by Frances Hodgson Burnett (1901)

The Making of a Marchioness is a 1901 novel by Frances Hodgson Burnett, the prolific British-American author better known for timeless children’s classics.

The author of The Secret Garden and A Little Princess wrote many novels for adult readers, though none have been as enduring as those for “children of all ages.”

Relating the story of Emily Fox-Seton, The Making of a Marchioness  was followed by a sequel in the same year: The Methods of Lady Walderhurst was also published in 1901. Soon after, the two books were combined into one volume, Emily Fox-Seton, named for the heroine.

The Making of a Marchioness gained new life when it was republished by Persephone Books in 2007. Subsequently, the story was adapted by BBC radio, also in 2007, and then for television in 2012, retitled The Making of a Lady on PBS.

. . . . . . . . . . .

Frances Hodgson Burnett
Learn more about Frances Hodgson Burnett
. . . . . . . . . .

Plot summary of The Making of a Marchioness

The theme of the story is familiar to readers of Victorian literature — the well-born woman who has found herself penniless. Reflecting the reality of the times, Emily Fox-Seton has few options but to work as a lady’s companion. When the novel opens, she is in the employ of Lady Maria Bayne, a silly and selfish woman of wealth.

While within Lady Bayne’s circle, the Marquess of Walderhurst, a widower twenty years Emily’s senior met an chose to marry her. In Cinderella-like fashion, she becomes an instant Marchioness.

In the sequel, The Methods of Lady Walderhurst Emily has Walderhurt’s child, and the plot thickens. It also goes from merely a romantic Cinderella story to a commentary on Victorian marriage. The author herself was unlucky in love.

The following original review from an America newspaper seemed less than impressed, though despite its flaws, the novel and its sequel have enjoyed a revival and have apparently stood the test of time.

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

Original 1901 review of The Making of a Marchioness

From the Louisville (KY) Courier-Journal, August 11, 1901: Old Lady Maria has a house party at Mallowe Court. Her lion is Lord Walderhurst, a widower of fifty-four, who is not shown to have any other attractions than his title and wealth. It is plain, indeed, that he has three places of more magnificence than Mallowe Court.

All the women of the house party, maids and widows — except his kinswoman, old Lady Maria, and Miss Emily Fox-Seton — do their utmost to bag his lordship, though none of them is shown to care a rap for him except as the owner of his title and estates.

Emily Fox-Seton is depicted, at first, as a really fine girl. She makes her own living in London as a purchasing agent, her home being a third-story back room in the house of a poor and kindly family with whom she boards.

She is healthy, wholesome-looking, and thoroughly, marvelously unselfish. Her only failings in common with the group of snobs with which she is thrown is her delight at the opportunity to be thrown with them, and her hyphen.

Emily is at Mallowe Court because Lady Maria has found Emily to be so unselfish. Emily is so appreciative of the privilege of loving upon Lady Maria’s snobs that she is really a better servant than the latter could otherwise obtain.

Emily has never had so much as the shadow of a dream that Lord Walderhurst could stoop to recognize her very existence.

She has never conceived that His High Mightiness could think of her as his wife, and certainly she has never been so brazen, so irreverent, so blasphemous as to think of so august a personage as the remotest possibility in her own humble, unmoneyed, untitled life.

Her only interest in Lord Walderhurst is that she shall be caught by a particular one of the women at Mallowe Court who are trying for him — the particular one who is the prettiest and poorest and needs him most in her business, since she has only the remaining part of the season to catch something or be retired to give her pretty and poor and needy sisters their chances to catch something.

But when Emily Fox-Seton is sent by Lady Maria walking four miles through the hot sun to buy fish for dinner, Emily sits down on the grass and cried because she is tired and has heard that the good London people with whom she lodges are going to leave the city. She will have to hunt some other third-story back room in which to live.

When Lord Walderhurst finds her there, he calls her “my good girl,” and bluntly tells her that he must marry. He tells her too that upon the whole she suits him better than other women — “I generally do not like women” — she is properly astounded at the honor done her, but no so paralyzed that she doesn’t gobble up the mighty personage, with his title and three estates, before she allows his out of her sight,

Of course, there is no hint of love in the whole story. His Lordship doesn’t say anything about love to Emily, and she, in return, has never once thought of him except to hope that he will marry another girl. But she is triumphantly happy in getting the old fellow herself, and everyone envies her, or is rejoiced at her good fortune.

The reader is expected to rejoice over the bewitching and beautiful read of the virtue of a poor, unselfish girl in this dazzling chance to sell herself such a marvelous and altogether irresistible price.

Did Mrs. Burnett write this story in the belief that even the best of women has her price, and that wealth and title are a price which no woman could resist, would resist, or would be expected or desired by her most ardent admirers to resist? And if not, it is for the reader to ascertain the meaning of this perplexing story.

. . . . . . . . . . .

The Shuttle by Frances Hodgson Burnett, 1907

See also: The Shuttle by Frances Hodgson Burnett

More about The Making of a Marchioness Full text on Project Gutenberg  Listen on Librivox Reader discussion on Goodreads

The post The Making of a Marchioness by Frances Hodgson Burnett (1901) appeared first on Literary Ladies Guide.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 22, 2023 12:42

April 17, 2023

Nan Shepherd, Scottish Writer, Poet, and Mountaineer

Nan Shepherd (February 11, 1893 – February 27, 1981) was a Scottish modernist poet, writer, and mountaineer. Best known for The Living Mountain, she published three novels, a collection of poems, several essays, articles, and letters, as well as

Her deep love of the Scottish mountains and her knowledge of them through walking was fundamental to her writing and shaped most of her work.

 

Early life and education

Anna Shepherd was born in East Peterculter, near Aberdeen on the North East coast of Scotland, in February 1893. She was the second child of John Shepherd, a civil engineer, and Jane (known as Jeannie), who came from a well-established middle-class Aberdeen family.

Her older brother Francis, known as Frank, had been born in 1890. The family moved to nearby Cults not long after she was born, and Shepherd — despite traveling widely to Europe and South Africa — lived in the same house there until nearly the end of her life.

It was here that her love of the mountains took root and was encouraged by her father, also a keen hillwalker. The hills of  Deeside made a natural playground, and much of her time outside of school was spent outdoors. Later, she would write of a photograph in which she is sitting on her mother’s knee as a toddler:

“[I was] all movement, legs and arms flailing as though I was demanding to get at life — I swear those limbs move as you look at them.”

Nan was also an avid reader, and at age fourteen started the first of what she called her “medleys” — exercise books into which she would copy quotes and citations from her literary, religious, and philosophical reading.

She attended Aberdeen High School for Girls and studied at Aberdeen University, graduating with an MA in 1915.

 

Teaching career

Shepherd taught English literature at the Aberdeen Training Centre for Teachers (later the College of Education). She remained there until her retirement in 1956, having become known as an inspiring teacher with a feminist slant to her work.

She wryly described her role as “the heaven-appointed task of trying to prevent a few of the students who pass through our Institution from conforming altogether to the approved pattern.”

After her retirement, she continued her involvement with the literature community by editing the Aberdeen University Review from 1957 – 1963. In 1964 the University awarded her an honorary doctorate.

. . . . . . . . . . .

Nan Shepherd

. . . . . . . . . . .

Novels and poetry

In 1933 Shepherd confessed, “I don’t like writing, really. In fact, I very rarely write. No. I never do short stories and articles. I only write when I feel that there’s something that simply must be written.”

Much of what Shepherd considered “simply must be written” was condensed into a frenetic, five-year period between 1928 and 1933. During this time, she published three novels: The Quarry Wood, The Weatherhouse, and A Pass in the Grampians. All three are modernist in style and have been compared to the writing of Virginia Woolf.

Shepherd drew inspiration from the places and people she knew well, setting her stories in the North East of Scotland, with a focus on country communities and the harsh way of life imposed by the landscape.

The Quarry Wood in particular was heavily autobiographical, and her friend Agnes Mure Mackenzie wrote saying that she had enjoyed the “transmutation, ordering, supplementing, modifying and blending” of life and fiction, in particular when she had recognized herself.

A volume of Shepherd’s poetry, In the Cairngorms, was published a year later in 1934, and most of the poems express her love of nature and the mountains. The final section of the book contains love sonnets, which Shepherd admitted were written for one man in particular, but she never revealed who it was.

She never married. Instead, she devoted much of her personal life to caring for her invalid mother, and maintained a close network of friends, including fellow writers Neil Gunn, J.C. Milne, Charles Murray, Jessie Kesson, and Hugh MacDiarmid.

 

“Going dumb,” and a comeback

Even at this pinnacle of her literary output, around 1931 Shepherd was feeling pressured and depressed. Writer’s block felt like an imminent problem: she wrote to Neil Gunn:

“I’ve gone dumb … I suppose there’s nothing for it but to go on living. Speech may come. Or it may not. And if it doesn’t I suppose one just has to be content to be dumb. At least not shout for the mere sake of making a noise.”

By the late 1960s, her books were out of print, and she had slipped into obscurity. When asked by the poet Rachel Annand Taylor in 1959, “Why, I wonder, did you give up literature so early?” Shepherd replied, “It just didn’t come to me anymore.”

She did continue to occasionally write, however, producing (despite her claim to the contrary) articles and a short story, Descent from the Cross, as well as more poetry.

Only in 1977, toward the end of her life, what would become her most famous work, The Living Mountain, was quietly published by Aberdeen University Press. Shepherd had first written it in the 1940s, but the manuscript was rejected by a publisher and remained in a drawer for the next thirty years.

Essentially a hymn to the Cairngorms, The Living Mountain is still famed for the unsettling beauty and lyricism of its prose. A friend and fellow poet Ken Morrice wrote shortly after its publication: “Rarely can such acute observation be matched by a gift for poetic expression. “Gentle” it is not: powerful, muscular, vivid, experiential…”

It was everything, in other words, that Shepherd herself experienced in the mountains that she had fallen so deeply, passionately in love with as a young woman.

. . . . . . . . . . .

The Living Mountain, book by Nan Shepherd

. . . . . . . . . . .

The Cairngorms: the greatest love of Nan Shepherd’s life

Nan Shepherd had first ventured into the Cairngorms in June 1928, at the age of thirty-five. These formidable mountains, hulking to the west of Aberdeen, had previously seemed to her “a legendary task, which heroes, not men, accomplished. Certainly not children.”

This first experience of the mountains was the start of a passion that came to define both her life and her writing. From then on, she sought to escape into the Cairngorms whenever her job would allow. Often she would walk alone, although occasionally she was accompanied by friends and fellow walkers from the Deeside Field Club, or by students from the university.

For Shepherd, the goal was never really the summit of a mountain: it was not climbing up that excited her so much as “clambering down,” discovering all the hidden parts of the mountain that only an attentive walker would notice. One such place in The Living Mountain is Loch Avon:

“This loch lies at an altitude of some 2,300 feet, but its banks soar up for another fifteen hundred….From the lower end of this mile-and-a-half gash in the rock, exit is easy but very long…But higher up the loch there is no way out, save by scrambling up one or other of the burns that tumble from the heights…”

Within her poetic descriptions are threaded geology, geography, and history; her account of the routes she takes are so detailed that readers could quite easily follow in her footsteps across the Cairngorms.

The mountains, for Shepherd, were living beings, and she nurtured her relationship with them by walking. She wrote of the Cairngorms as “friends” that she “visits”, and with whom her imagination is fired as if “touched by another mind.”

“Walking thus, hour after hour, the senses keyed, one walks the flesh transparent, but no metaphor, transparent, or light as air, is adequate. The body is not made negligible, but paramount. Flesh is not annihilated but fulfilled. One is not bodiless, but essential body … I have walked out of the body and into the mountain. I am a manifestation of its total life…”

 

Risk and reward

Despite this all-consuming passion, Shepherd warned, “This journey to the sources is not to be taken lightly. One walks among elementals, and elementals are not governable…” She was very aware of the real dangers faced in the mountains and knew firsthand how the weather in the Cairngorms could be harsh and unpredictable.

Snow and ice — not just in winter — could make the paths hazardous, and she was intimately acquainted with accidents and deaths. One casualty was a former pupil, who was found with a man “months too late, far out of their path, the girl on abraded hands and knees as she clawed her way through drift…”

Her own experiences were often fraught with danger, and she was sometimes horrified at herself when recalling “the places I have run lightly over with no sense of fear.” Once, she was struck with snow blindness in what should have been spring:

“… I had taken no precautions against exposure … After a while I found the glare intolerable; I saw scarlet patches on the snow; I felt sick and weak. My companion refused to leave me sitting in the snow and I refused to defeat the object of his walk, which was to photograph the loch in its still wintry condition; so I struggled on, with his dark handkerchief veiling my eyes — a miserable blinkered imprisonment.”

Such experiences were, for Shepherd, a necessary risk that “we must all take when we accept individual responsibility for ourselves on the mountain, and until we have done that, we do not begin to know it.”

And knowing the mountain was essential for her, not just to write but to live; she wholeheartedly believed that only through walking and experiencing could insight be gained.

“The more one learns of this intricate interplay of soil, altitude, weather, and the living tissues of plant and insect … the more the mystery deepens.”

 

In search of the spiritual

The idea of “mystery” was an important one for Shepherd. There is a strong spiritual element in her writing, and she was strongly influenced by her reading on Buddhism and the Tao. On coming across the stream that would eventually become the river Dee, below the summit of Braeriach, she observed:

“These are the Wells of Dee. This is the rover. Water, that strong white stuff, one of the four elemental mysteries, can be seen here at its origins. Like all profound mysteries, it is so simple that it frightens me … It does nothing, absolutely nothing, but be itself.”

Prose, she felt, was inadequate to describe such mysteries. Poetry was the only means by which she felt she could do them justice, and yet she did not always enjoy writing poetry. She once wrote to Neil Gunn explaining her reluctance, saying that she tended to “shrink … from the subsequent exhaustion. Not being physically very strong, I grudge the way it eats up my vitality …”

It might be hard to imagine Shepherd as anything other than strong, given the physical challenges of the hills, but although she was powerful in walking she was also slight, apparently weighing just 44kg (98 lbs) in 1948.

She didn’t always have the resources that poetry demanded of her, even going to far as to say it was “eating” her, but it remained an important way for her to write about her experiences.

The result of this conflict is poetry that is unsettling, startling, beautiful, and somehow poised between worlds:

Out of these mountains,
Out of the defiant torment of Plutonic rock,
Out of fire, terror, blackness and upheaval,
Leap the clear burns,
Living water,
Like some pure essence of being…

(from ‘The Hill Burns’, In the Cairngorms)

This pursuit of the spiritual sustained her throughout her life, even when her body began to fail and she was physically confined to a nursing home in Torphins. When asked by Jessie Kesson whether she believed in an afterlife, she replied, “I hope it is true for those who have had a lean life”, but she considered her own life, even in infirmity, to be “so good, so fulfilling.”

Nan Shepherd died on February 27, 1981, at Woodend Hospital, Aberdeen, Scotland.

. . . . . . . . . 

Nan Shepherd on the Scottish banknote

Nan Shepherd on the Scottish banknote
. . . . . . . . . 

The legacy of Nan Shepherd

Despite the obscurity that characterized much of her life (and which Shepherd herself undoubtedly enjoyed as a very private person), she’s known today as one of the foremost Scottish modernist writers.

Her novels were republished in the late 1980s. The Living Mountain and In the Cairngorms were reprinted later (the latter with a foreword by eminent nature writer Robert Macfarlane and an afterword by writer Jeanette Winterson).

She is anthologized in collections of Scottish women poets, and a stone dedicated to her was laid at Makars’ Court in Edinburgh in 2000, with the engraving “It’s a grand thing to get leave to live.”

Nan Shepherd is the first woman writer to be featured on a Scottish banknote, and the Nan Shepherd Prize is granted annually to underrepresented voices in nature writing.

. . . . . . . . . 

Contributed by Elodie Barnes. Elodie is a writer and editor with a serious case of wanderlust. Her short fiction has been widely published online and is included in the Best Small Fictions 2022 Anthology published by Sonder Press. She is Books & Creative Writing Editor at Lucy Writers Platform, she is also co-facilitating What the Water Gave Us, an Arts Council England-funded anthology of emerging women writers from migrant backgrounds. She is currently working on a collection of short stories, and when not writing can usually be found planning the next trip abroad, or daydreaming her way back to 1920s Paris. Find her online at  Elodie Rose Barnes

More about Nan Shepherd

Major Works

In the Cairngorms (1934)The Living Mountain (1977)The Grampian Quartet: The Quarry Wood, The Weatherhouse, A Pass in the Grampians,
The Living Mountain (2001)Wild Geese: A Collection of Nan Shepherd’s Writing, edited by Charlotte Peacock (2019)

Biography

Into the Mountain: A Life of Nan Shepherd by Charlotte Peacock (2021)Wanderers: A History of Women Walking by Kerri Andrews (2021; includes a section on Nan Shepherd)

More information 

Scottish Poetry Library How Nan Shepherd Remade My Vision of the Cairgorns Wikipedia Reader discussion on Goodreads

The post Nan Shepherd, Scottish Writer, Poet, and Mountaineer appeared first on Literary Ladies Guide.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 17, 2023 14:43

April 14, 2023

The Ghetto at Florence, an 1886 essay by Amy Levy

Beginning in 1886, Amy Levy wrote several essays on Jewish culture and literature for The Jewish Chronicle. The best known is The Ghetto at Florence, presented here. Others in this series included The Jew in Fiction, Jewish Humour, and Jewish Children.

Amy Levy (1861 – 1889) was a 19th-century British novelist, essayist, and poet. She was best known for Reuben Sachs, an 1888 novel that examined Jewish life in Victorian England, a subject that was unusual for its time. 

Despite talent and accomplishment, this promising writer died by her own hand when not quite twenty-eight years old following years of struggle with depression.

. . . . . . . . . .

Amy Levy, British poet and novelist

Learn more about Amy Levy
. . . . . . . . . .

The Ghetto at Florence by Amy Levy

From a correspondent; dateline: Florence, March 19, 1886: They are going to pull down the Ghetto at Florence; it is an old, old dismantled structure “springing seven stories high,” staring at you with innumerable sashless windows, like the vacant eyes of the blind.

It stands in the old market, where the picturesque busy life goes on buzzing and stirring very much as it did in the days when Tito Melema bought a cup of milk of poor Tessa with a kiss. It is in the very heart of the town; from window, and archway and passage you obtain glimpses of the matchless architectural mass composed by the Duomo and Campanile that many-tinted, many-faceted jewel of which Florence is but the rich and seemly setting.

Long ago, the Ghetto was a palace of the Medici family. It was not till the 16th century that Cosimo I made it over to the Jews, whom he had summoned to Florence to act as a check on the Italian money-lenders; we are left to guess at the extortions of these Christian usurers; we only know that 20 per cent was fixed as a moderate rate of interest for their Jewish successors!

The Jews continued to dwell in the old Ghetto (and very huddled up they must have been, if their rate of multiplication was up to its usual average) until modern toleration set them free, and modern sanitary science declared their dwelling place unfit for human habitation.

Then the great arched doorways, solid and satisfying in their strong curves, were boarded up; the very panes went from the windows; from top to bottom those crazy seven storeys were a squalid and dismantled ruin.

They set up a turnstile at the back of the building, and on payment of half a lire the casual stranger could wander at will amid the endless passages and stairways, the dusky intricacies of Cosimo’s palace, for which more changes were yet in store.

For by the end of Carnival, the poor old structure had undergone a complete transformation. The dingy walls were painted in gay stripes, Eastern rugs hung from the empty windows, coloured lanterns were swinging over the doorways, themselves draped and gilded out of all knowledge.

Great posters announced the fact that the “Citta di Bagdhad” was to be seen in the Ghetto.

All through Carnival week those old courts and archways echoed to the mirth of the masquers, and now quieter folk have taken to drinking their evening coffee in the tricked out Ghetto-Palace.

There is nothing that need remind one of the cramped life that once thronged and huddled and swarmed here, that need call up unpleasant memories of the sordid, struggling, choked existence that went on wearily from generation to generation. It is true that the cells and arches are very close together, but they are hung charmingly with gay stuffs, and the shop-men, with their red caps and Tuscan faces, are more than picturesque.

Actually there are real camels to be seen and real studio-models posing as Orientals in all the glory of turban and fez. Down below the walls are painted so gaily that you forget to look upwards at the gloomy storeys above, at the crowding, empty windows.

But now and then you may find yourself strolling unawares down some tortuous passage out of sight of the lanterns, out of hearing of the band, away from the fuss and stir of a modern pleasure-place.

How dreary, how inexpressibly gloomy it is! Even the moonlight, that wonderful moonlight of an Italian spring, cannot penetrate into these courts and alleys, around which the tall, tall houses crowd so closely.

The air strikes chill and damp; are those human faces, or the faces of ghosts, that peer so wistfully through the grated lower windows? Is it the sound of human footsteps, or the sound heard in a dream, that echoes on the close, irregular pavement, that startles one from the gloom of unexpected angles and archways?

It is only sentimentalists, like ourselves, that trouble themselves in this unnecessary fashion. There are a great many Jews here to-night, evidently quite undisturbed by “inherited memory.”

A sprightly, if unhandsome, son of Shem urges us, in correct cockney, to take shares in a lottery; another, with his wife on his arm, trips gaily from booth to booth; the repressed energy, the stored exuberance of centuries is venting itself with its wonted force.

We ourselves, it is to be feared, are not very good Jews; is it by way of “judgment” that the throng of tribal ghosts haunts us so persistently tonight? That white-bearded old man peering round the corner, surely it was he that Mantegna chose for the model for his famous Circumcision? 30

The Jews have ceased to dwell in the Ghetto, but they have by no means ceased to dwell in the city. They swarm in the quaint streets adjoining the old market, and in more important thoroughfares such names as Dante Levi stare at us in hybrid significance from the shop-fronts.

But you do not here identify the Jew with the same ease and readiness as in England or Germany. There is no doubt, for instance, about the inhabitants of Petticoat Lane, or the Brühl at Leipsic, apart from all accident of locality.

But sometimes, when a dark face peers at you from a doorway of the Mercato Vecchio, and a pair of shrewd, melancholy eyes meet with your own, you are puzzled at the equal suggestion of Jew and Florentine in their glance.

Who knows but that, long ago, those old and mystic races, the Etrurians and Semites, were kinsfolk, pasturing their flocks together in Asia Minor? But this is opening up a very big question, over which wiser heads than our own have puzzled often and in vain.

Let us go back and take our farewell of the Ghetto, where the lights are still shining and the band still playing. Poor old Palace-Prison! this is positively your last appearance; you are very splendid, but it is only a funeral pomp, after all. The lamps flicker, the people stream out, the musicians play louder and louder,

That when he dies he make a swan-like end,
Fading in music.

Note: Here, Levy misquotes Shakespeare, Merchant of Venice, III.ii.4345. The correct quote is:

Then if he lose he makes a swan-like end,
Fading in music.

Further reading

Amy Levy: Critical Essays, edited by Naomi Hetherington and Nadia Valman, Ohio University Press, 2010.Beckman, Linda Hunt, Amy Levy: Her Life and Letters. Athens: 2000.Dwor, Richa. “’Poor Old Palace-Prison!’— Jewish Urban Memory in Amy Levy’s ‘The Ghetto at Florence’ (1886) Partial Answers: Journal of Literature and the History of Ideas vol. 13, no. 1 (January 2015). The Ghetto as Victorian Text

The post The Ghetto at Florence, an 1886 essay by Amy Levy appeared first on Literary Ladies Guide.

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 14, 2023 14:52

April 13, 2023

Amy Levy, Author of Reuben Sachs

Amy Levy (November 10, 1861 – September 9, 1889) was a British essayist, novelist, and poet who, despite talent and accomplishment, died by her own hand when not quite twenty-eight years old.

Her best-known work was Reuben Sachs, the 1888 novel that examined Jewish life in Victorian England, something quite unusual in its time. The following year, she published a significant collection of her poetry, A London Plane Tree and Other Poems.

Amy was the second Jewish woman at Cambridge University, and as the first Jewish student at Newnham College, Cambridge. She was becoming known for her feminist positions and friendships with others who would become known as “New Women.”

Amy had relationships with both men and women, though she seemed to prefer the latter. She associated with those who were politically active circles in London in the 1880s.

 

Early promise; a life cut short

She showed early promise as a poet, publishing A Minor Poet and Other Verse in 1884 when she was just shy of twenty-four. Some of the poems had been published in 1881 in a pamphlet she had printed while at Cambridge, titled Xantippe and Other Poems. Her early literary successes notwithstanding, the mood of her poems, many of which were melancholic and pessimistic, reflected a person of great sensitivity, with a tendency to depression.

Beginning in 1886, wrote several essays on Jewish culture and literature for The Jewish Chronicle. The best known is The Ghetto at Florence. Others included The Jew in FictionJewish Humour, and Jewish Children.

What’s known of Amy Levy’s life confirms that she suffered from major depression from the time she was young. As she grew into womanhood, her depression deepened, in part due to the turmoil of her romantic relationships.  She was also distressed by her increasing deafness.

On September 9, 1889, just two months shy of her twenty-eighth birthday, she committed suicide at her parents’ home in Endsleigh Gardens by inhaling carbon monoxide. The first Jewish woman to be cremated in England, her ashes are interred at Balls Pond Road Cemetery in London.

Amy Levy had written a few short stories for Oscar Wilde’s magazine, The Women’s World. He wrote an obituary for her published in that magazine, in which he extolled her talents.

Of her best-known work, the 1888 novel Reuben Sachs, Persephone Books wrote of the contemporary reissued edition:

“Oscar Wilde observed: ‘Its directness, its uncompromising truths, its depth of feeling, and above all, its absence of any single superfluous word, make Reuben Sachs, in some sort, a classic.”

Julia Neuberger writes in her Preface, ‘This is a novel about women, and Jewish women, about families, and Jewish families, about snobbishness, and Jewish snobbishness,” while in the Independent on Sunday Lisa Allardice said: “Sadder but no less sparkling than Miss PettigrewReuben Sachs is another forgotten classic by an accomplished female novelist. Amy Levy might be described as a Jewish Jane Austen.”

. . . . . . . . . . . .

Reuben Sachs by Amy Levy

. . . . . . . . . . . .

A brief chronology Amy Levy’s life and work

The following brief biography appeared in  Dictionary of National Biography, 1885-1900, London: Smith, Elder, & Co. (1885–1900).

Amy Judith Levy (1861–1889), poet and novelist, second daughter of Mr. Lewis Levy, by his wife Isabelle (Levin), was born at Clapham on November 10, 1861. Her parents were of the Jewish faith. She was educated at Brighton, and afterward at Newnham College, Cambridge. She early showed decided talent, especially for poetry, pieces thought worthy of preservation having been written in her thirteenth year.

In 1881 a small pamphlet of verse from her pen, Xantippe and other Poems, was printed at Cambridge. Most of the contents were subsequently incorporated with her second publication, A Minor Poet and Other Verse, 1884. Xantippe is in many respects her most powerful production, exhibiting a passionate rhetoric and a keen, piercing dialectic, exceedingly remarkable in so young a writer.

It is a defense of Socrates’s maligned wife, from the woman’s point of view, full of tragic pathos, and only short of complete success from its frequent reproduction of the manner of both the Brownings.

The same may be said of A Minor Poet, a poem now more interesting than when it was written, from its evident prefigurement of the melancholy fate of the authoress herself. The most important pieces in the volume are in blank verse, too colloquial to be finely modulated, but always terse and nervous.

A London Plane Tree and Other Poems, 1889, is, on the other hand, chiefly lyrical. Most of the pieces are individually beautiful; as a collection they weary with their monotony of sadness.

The authoress responded more readily to painful than to pleasurable emotions, and this incapacity for pleasure was a more serious trouble than her sensitiveness to pain: it deprived her of the encouragement she might have received from the success which, after a fortunate essay with a minor work of fiction, The Romance of a Shop, attended her remarkable novel, Reuben Sachs, 1889.

This is a most powerful work, alike in the condensed tragedy of the main action, the striking portraiture of the principal characters, and the keen satire of the less refined aspects of Jewish society. It brought upon the authoress much unpleasant criticism, which, however, was far from affecting her spirits to the extent alleged. In the summer of 1889, she published a pretty and for once cheerful story, Miss Meredith.

Within a week after correcting her latest volume of poems for the press, she died by her own hand in her parents’ house in London, on September 10, 1889.

No cause can or need be assigned for this lamentable event except constitutional melancholy, intensified by painful losses in her own family, increasing deafness, and probably the apprehension of insanity, combined with a total inability to derive pleasure or consolation from the extraneous circumstances which would have brightened the lives of most others.

She was indeed frequently animated, but her cheerfulness was but a passing mood that merely gilded her habitual melancholy, without diminishing it by a particle, while sadness grew upon her steadily, in spite of flattering success and the sympathy of affectionate friends.

She was the anonymous translator of Pérés’s clever brochure, “Comme quoi Napoléon n’a jamais existé.”

Her writings offer few traces of the usual immaturity of precocious talent; they are carefully constructed and highly finished, and the sudden advance made in Reuben Sachs indicates a great reserve of undeveloped power.

. . . . . . . . . . . .

The Romance of a Shop by Amy Levy

More about Amy Levy

Major Works

Xantippe and Other Verse (1881)A Minor Poet and Other Verse (1884)The Romance of a Shop (1888) novel (republished in 2005, Black Apollo Press)Reuben Sachs (1888) (republished by Broadview Press and Persephone Books )
— See an e-pub of the original edition A London Plane-Tree and Other Verse (1889)Miss Meredith (1889; a novel)The Complete Novels and Selected Writings of Amy Levy: 1861–1889
(published in 1993 by Melvyn New)

Biography and Criticism

Amy Levy: Her Life and Letters by Linda Hunt Beckham (2000)Amy Levy: Critical Essays by Naomi Hetherington and Nadia Valman (2010)

More information and sources

Jewish Women’s Archive Wikipedia Wikisource Victorian Web Amy Levy: A London Poet Full texts on Project Gutenberg Listen on Librivox

The post Amy Levy, Author of Reuben Sachs appeared first on Literary Ladies Guide.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 13, 2023 09:48

April 7, 2023

“A Chat About the Hand” – A 1905 essay by Helen Keller

Helen Keller (1880 – 1968) was a prolific blind and deaf American author and disability rights activist. The 1905 essay by Helen Keller presented here, “A Chat About the Hand,” conveys in great detail how she communicated and sensed the world around her. At right, Helen Keller in 1904.

This entry in the 1911 Encyclopedia Britannica illustrates how accomplished she was already (with decades to live yet ahead of her) at the age of thirty-one:

Helen Adams Keller was born in Tuscumbia, Alabama, in 1880. When barely two years old she was deprived of sight and hearing by an attack of scarlet fever. At the request of her parents, who were acquainted with the success attained in the case of Laura Bridgman, one of the graduates of the Perkins Institution at Boston, Miss Anne Sullivan was sent to instruct her at home …

From 1888 onwards, at the Perkins Institution, Boston, and under Miss Sarah Fuller at the Horace Mann school in New York, and at the Wright Humason school, Helen not only learned to read, write, and talk, but became proficient, to an exceptional degree, in the ordinary educational curriculum.

In 1900 she entered Radcliffe College, and successfully passed the examinations in mathematics, etc. for her degree of A.B. in 1904. Miss Sullivan, whose ability as a teacher was considered almost as marvelous as the talent of her pupil, was throughout her devoted companion.

The case of Helen Keller is the most extraordinary ever known in the education of blind deaf-mutes, her acquirements including several languages and her general culture being exceptionally wide.

She wrote The Story of My Life (1902), and volumes on Optimism (1903), and The World I Live in (1908), which both in literary style and in outlook on life are a striking revelation of the results of modern methods of educating those who have been so impacted by natural disabilities. (— Encyclopedia Britannica, 1911)

Helen Keller learned to communicate, as well as to sense the world, through her hand. Here, in an essay published in The Century Magazine, Volume 69, 1905. The photos presented here were part of the article, all of which are in the public domain.

. . . . . . . . . .

Helen Keller in 1905

Learn more about Helen Keller
Photo by Whitman, 1905

. . . . . . . . . .

A Chat About the Hand, by Helen Keller

I have just touched my dog. He was rolling on the grass, with pleasure in every muscle and limb. I wanted to catch a picture of him in my fingers, and I touched him as lightly as I would cobwebs; but lo, his fat body revolved, stiffened and solidified into an upright position, and his tongue gave my hand a lick!

He pressed close to me, as if he were fain to crowd himself into my hand. He loved it with his tail, with his paw, with his tongue. If he could speak, I believe he would say with me that paradise is attained by touch; for in touch is all love and intelligence.

This small incident started me on a chat about hands, and if my chat is fortunate I have to thank my dog-star. In any case, it is pleasant to have something to talk about that no one else has monopolized; it is like making a new path in the trackless woods, blazing the trail where no foot has pressed before.

I am glad to take you by the hand and lead you along an untrodden way into a world where the hand is supreme. But at the very outset we encounter a difficulty. You are so accustomed to light, I fear you will stumble when I try to guide you through the land of darkness and silence.

The blind are not supposed to be the best of guides. Still, though I cannot warrant not to lose you, I promise that you shall not be led into fire or water, or fall in to a deep pit. If you will follow me patiently, you will find that “there ’s a sound so fine, nothing lives ’twixt it and silence,” and that there is more meant in things than meets the eye.

My hand is to me what your hearing and sight together are to you. In large measure we travel the same highways, read the same books, speak the same language, yet our experiences are different. All my comings and goings turn on the hand as on a pivot. It is the hand that binds me to the world of men and women.

The hand is my feeler with which I reach through isolation and darkness and seize every pleasure, every activity that my fingers encounter. With the dropping of a little word from another’s hand into mine, a slight flutter of the fingers, began the intelligence, the joy, the fullness of my life. Like Job, I feel as if a hand had made me, fashioned me together round about and molded my very soul.

In all my experiences and thoughts I am conscious of a hand. Whatever touches me, whatever thrills me, is as a hand that touches me in the dark, and that touch is my reality. You might as well say that a sight which makes you glad, or a blow which brings the stinging tears to your eyes, is unreal as to say that those impressions are unreal which I have accumulated by means of touch.

The delicate tremble of a butterfly’s wings in my hand, the soft petals of violets curling in the cool folds of their leaves or lifting sweetly out of the meadow-grass, the clear, firm outline of face and limb, the smooth arch of a horse’s neck and the velvety touch of his nose—all these, and a thousand resultant combinations, which take shape in my mind, constitute my world.

Ideas make the world we live in, and impressions furnish ideas. My world is built of touch-sensations, devoid of color and sound; but without color and sound it breathes and throbs with life.

Every object is associated in my mind with tactual qualities which, combined in countless ways, give me a sense of power, of beauty, or of incongruity: for with my hands I can feel the comic as well as the beautiful in the outward appearance of things. Remember that you, dependent on your sight, do not realize how many things are tangible.

. . . . . . . . . .

Helen Keller reading Joseph Jefferson's speech, 1902
Helen Keller Reading Joseph Jefferson’s Speech
Photograph by C. M. Gilbert (1902)
. . . . . . . . . .

All palpable things are mobile or rigid, solid or liquid, big or small, warm or cold, and these qualities are variously modified. The coolness of a water-lily rounding into bloom is different from the coolness of an evening wind in summer, and different again from the coolness of the rain that soaks into the hearts of growing things and gives them life and body.

The velvet of the rose is not that of a ripe peach or of a baby’s dimpled cheek. The hardness of the rock is to the hardness of wood what a man’s deep bass is to a woman’s voice when it is low.

What I call beauty I find in certain combinations of all these qualities, and is largely derived from the flow of curved and straight lines which is over all things.

“What does the straight line mean to you?” I think you will ask.

It means several things. It symbolizes duty. It seems to have the quality of inexorableness that duty has. When I have something to do that must not be set aside, I feel as if I were going forward in a straight line, bound to arrive somewhere, or go on forever without swerving to the right or to the left.

That is what it means. To escape this moralizing you should ask, “How does the straight line feel?” It feels, as I suppose it looks, straight—a dull thought drawn out endlessly. It is unstraight lines, or many straight and curved lines together, that are eloquent to the touch.

They appear and disappear, are now deep, now shallow, now broken off or lengthened or swelling. They rise and sink beneath my fingers, they are full of sudden starts and pauses, and their variety is inexhaustible and wonderful. So you see I am not shut out from the region of the beautiful, though my hand cannot perceive the brilliant colors in the sunset or on the mountain, or reach into the blue depths of the sky.

Physics tells me that I am well off in a world which knows neither color nor sound, but is made in terms of size, shape, and inherent qualities; for at least every object appears to my fingers standing solidly right side up, and is not an inverted image on the retina which, I understand, your brain is at infinite though unconscious labor to set back on its feet.

A tangible object passes complete into my brain with the warmth of life upon it, and occupies the same place that it does in space; for, without egotism, the mind is as large as the universe. When I think of hills, I think of the upward strength I tread upon. When water is the object of my thought, I feel the cool shock of the plunge and the quick yielding of the waves that crisp and curl and ripple about my body.

The pleasing changes of rough and smooth, pliant and rigid, curved and straight in the bark and branches of a tree give the truth to my hand. The immovable rock, with its juts and warped surface, bends beneath my into all manner of grooves and hollows.

The bulge of a watermelon and the puffed-up rotundities of squashes that sprout, bud, and ripen in that strange garden planted somewhere behind my finger-tips are the ludicrous in my tactual memory and imagination.

My fingers are tickled to delight by the soft ripple of a baby’s laugh, and find amusement in the lusty crow of the barnyard autocrat. Once I had a pet rooster that used to perch on my knee and stretch his neck and crow. A bird in my hand was then worth two in the—barnyard.

My fingers cannot, of course, get the impression of a large whole at a glance; but I feel the parts, and my mind puts them together. I move around the house, touching object after object in order, before I can form an idea of the entire house.

In other people’s houses I can touch only what is shown me—the chief objects of interest, carvings on the wall, or a curious architectural feature, exhibited like the family album. Therefore a house with which I am not familiar has for me, at first, no general effect or harmony of detail.

It is not a complete conception, but a collection of object-impressions which, as they come to me, are disconnected and isolated. But my mind is full of associations, sensations, theories and with them it constructs the house.

The process reminds me of the building of Solomon’s temple, where was neither saw, nor hammer, nor any tool heard while the stones were being laid one upon another. The silent worker is imagination which decrees reality out of chaos.

Without imagination what a poor thing my world would be! My garden would be a silent patch of earth strewn with sticks of a variety of shapes and smells. But when the eye of my mind is opened to its beauty, the bare ground brightens beneath my feet, and the hedge-row bursts into leaf, and the rose-tree shakes its fragrance everywhere.

I know how budding trees look, and I enter into the amorous joy of the mating birds, and this is the miracle of imagination.

. . . . . . . . . .

Anne Sullivan Reading to Helen Keller
Miss Sullivan reading to Helen by the hand
Photo by Whitman (n.d.)
. . . . . . . . . .

Twofold is the miracle when, through my fingers, my imagination reaches forth and meets the imagination of an artist which he has embodied in a sculptured form. Although, compared with the life-warm, mobile face of a friend, the marble is cold and pulseless and unresponsive, yet it is beautiful to my hand.

Its flowing curves and bendings are a real pleasure; only breath is wanting; but under the spell of the imagination the marble thrills and becomes the divine reality of the ideal. Imagination puts a sentiment into every line and curve, and the statue in my touch is indeed the goddess herself who breathes and moves and enchants.

It is true, however, that some sculptures, even recognized masterpieces, do not please my hand. When I touch what there is of the Winged Victory, it reminds me at first of a headless, limbless dream that flies toward me in an unrestful sleep.

The garments of the Victory thrust stiffly out behind, and do not resemble garments that I have felt flying, fluttering, folding, spreading in the wind. But imagination fulfills these imperfections, and straightway the Victory becomes a powerful and spirited figure with the sweep of sea-winds in her robes and the splendor of conquest in her wings.

. . . . . . . . . .

Helen Keller with Anne Sullivan and Edward Everett Hale

Helen, Anne Sullivan, and Edward Everett Hale
From a photograph by Marshall, n.d., early 1900s
. . . . . . . . . .

I find in a beautiful statue, beside perfection of bodily form, the qualities of balance and completeness. The Minerva, hung with a web of poetical allusion, gives me a sense of exhilaration that is almost physical; and I like the luxuriant, wavy hair of Bacchus and Apollo, and the wreath of ivy, so suggestive of pagan holidays.

So imagination crowns the experience of my hands. And they learned their cunning from the wise hand of another, which, itself guided by imagination, led me safely in paths that I knew not, made darkness light before me, and made crooked ways straight.

The warmth and protectiveness of the hand are most home felt to me who have always looked to it for aid and joy. I understand perfectly how the Psalmist can lift up his voice with strength and gladness, singing, “I put my trust in the Lord at all times, and his hand shall uphold me, and I shall dwell in safety.” In the strength of the human hand, too, there is something divine. I am told that the glance of a beloved eye thrills one from a distance; but there is no distance in the touch of a beloved hand. Even the letters I receive are

“Kind letters that betray the heart’s deep history,
  In which we feel the presence of a hand.”

. . . . . . . . . .

Helen Keller by the piano, early 1900s
Helen by the Piano

From a photograph by Whitman, n.d., early 1900s
. . . . . . . . . .

It is interesting to observe the differences in the hands of people. They show all kinds of vitality, energy, stillness, and cordiality. I never realized how living the hand is until I saw those chill plaster images in Mr. Hutton’s collection of casts. The hand I know in life has the fullness of blood in its veins, and is elastic with spirit.

How different dear Mr. Hutton’s hand was from its dull, insensate image! To me the cast lacks the very form of the hand. Of the many casts in Mr. Hutton’s collection I did not recognize any, not even my own. But a loving hand I never forget. I remember in my fingers the large hands of Bishop Brooks, brimful of tenderness and a strong man’s joy.

If you were deaf and blind, and could hold Mr. Jefferson’s hand, you would see in it a face and hear a kind voice unlike any other you have known. Mark Twain’s hand is full of whimsies and the drollest humors, and while you hold it the drollery changes to sympathy and championship.

I am told that the words I have just written do not “describe” the hands of my friends, but merely endow them with the kindly human qualities which I know they possess, and which language conveys in abstract words.

The criticism implies that I am not giving the primary truth of what I feel; but how otherwise do descriptions in books I read, written by men who can see, render the visible look of a face? I read that a face is strong, gentle; that it is full of patience, of intellect; that it is fine, sweet, noble, beautiful.

Have I not the same right to use these words in describing what I feel as you have in describing what you see? They express truly what I feel in the hand. I am seldom conscious of physical qualities, and I do not remember whether the fingers of a hand are short or long, or the skin is moist or dry. No more can you, without conscious effort, recall the details of a face, even when you have seen it many times.

. . . . . . . . . .

Helen Keller with Alexander Graham Bell, early 1900s
Helen and Alexander Graham Bell
Photograph by Marshall, n.d., early 1900s
. . . . . . . . . .

If you do recall the features, and say that an eye is blue, a chin sharp, a nose short, or a cheek sunken, I fancy that you do not succeed well in giving the impression of the person,—not so well as when you interpret at once to the heart the essential moral qualities of the face—its humor, gravity, sadness, spirituality.

If I should tell you in physical terms how a hand feels, you would be no wiser for my account than a blind man to whom you describe a face in detail.

Remember that when a blind man recovers his sight, he does not recognize the commonest thing that has been familiar to his touch, the dearest face intimate to his fingers, and it does not help him at all that things and people have been described to him again and again.

So you, who are untrained of touch, do not recognize a hand by the grasp; and so, too, any description I might give would fail to make you acquainted with a friendly hand which my fingers have often folded about, and which my affection translates to my memory.

I cannot describe hands under any class or type; there is no democracy of hands. Some hands tell me that they do everything with the maximum of bustle and noise. Other hands are fidgety and unadvised, with nervous, fussy fingers which indicate a nature sensitive to the little pricks of daily life.

Sometimes I recognize with foreboding the kindly but stupid hand of one who tells with many words news that is no news. I have met a bishop with a jocose hand, a humorist with a hand of leaden gravity, a man of pretentious valor with a timorous hand, and a quiet, apologetic man with a fist of iron.

When I was a little girl I was taken to see a woman who was blind and paralyzed. I shall never forget how she held out her small, trembling hand and pressed sympathy into mine. My eyes fill with tears as I think of her. The weariness, pain, darkness, and sweet patience were all to be felt in her thin, wasted, groping, loving hand.

. . . . . . . . . .

Helen Keller - sense of touch, early 1900s
Helen exercising the sense of touch
From a photograph by Whitman, n.d., early 1900s
. . . . . . . . . .

Few people who do not know me will understand, I think, how much I get of the mood of a friend who is engaged in oral conversation with somebody else. My hand follows his motions; I touch his hand, his arm, his face. I can tell when he is full of glee over a good joke which has not been repeated to me, or when he is telling a lively story.

One of my friends is rather aggressive, and his hand always announces the coming of a dispute. By his impatient jerk I know he has argument ready for some one. I have felt him start as a sudden recollection or a new idea shot through his mind. I have felt grief in his hand.

I have felt his soul wrap itself in darkness majestically as in a garment. Another friend has positive, emphatic hands which show great pertinacity of opinion. She is the only person I know who emphasizes her spelled words and accents them as she emphasizes and accents her spoken words when I read her lips.

I like this varied emphasis better than the monotonous pound of unmodulated people who hammer their meaning into my palm.

Some hands, when they clasp yours, beam and bubble over with gladness. They throb and expand with life. Strangers have clasped my hand like that of a long-lost sister. Other people shake hands with me as if with the fear that I may do them mischief.

Such persons hold out civil finger-tips which they permit you to touch, and in the moment of contact they retreat, and inwardly you hope that you will not be called upon again to take that hand of “dormouse valor.”

It betokens a prudish mind, ungracious pride, and not seldom mistrust. It is the antipode to the hand of those who have large, lovable natures.

The handshake of some people makes you think of accident and sudden death. Contrast this ill-boding hand with the quick, skilful, quiet hand of a nurse whom I remember with affection because she took the best care of my teacher. I have clasped the hands of some rich people that spin not and toil not, and yet are not beautiful. Beneath their soft, smooth roundness what a chaos of undeveloped character!

All this is my private science of palmistry, and when I tell your fortune it is by no mysterious intuition or Gipsy witchcraft, but by natural, explicable recognition of the embossed character in your hand.

Not only is the hand as easy to recognize as the face, but it reveals its secrets more openly and unconsciously. People control their countenances, but the hand is under no such restraint. It relaxes and becomes listless when the spirit is low and dejected; the muscles tighten when the mind is excited or the heart glad; and permanent qualities stand written on it all the time.

As there are many beauties of the face, so the beauties of the hand are many. Touch has its ecstasies. The hands of people of strong individuality and sensitiveness are wonderfully mobile. In a glance of their finger-tips they express many shades of thought.

Now and again I touch a fine, graceful, supple-wristed hand which spells with the same beauty and distinction that you must see in the handwriting of some highly cultivated people. I wish you could see how prettily little children spell in my hand. They are wild flowers of humanity, and their finger motions wild flowers of speech.

Look in your “Century Dictionary,” or, if you are blind, ask your teacher to do it for you, and learn how many idioms are made on the idea of hand, and how many words are formed from the Latin root manus—enough words to name all the essential affairs of life.

“Hand,” with quotations and compounds, occupies twenty-four columns, eight pages of this dictionary, in all ten times as long as this essay. The hand is defined as “the organ of apprehension.”

How perfectly the definition fits my case in both senses of the word “apprehend”! With my hand I seize and hold all that I find in the three worlds—physical, intellectual, and spiritual.

Think how man has regarded the world in terms of the hand. All life is divided between what lies on one hand and on the other. The products of skill are manufactures. The conduct of affairs is management.

History seems to be the record—alas for our chronicles of war!—of the manœuvers of armies. But the history of peace, too, the narrative of labor in the field, the forest, and the vineyard, is written in the victorious sign manual—the sign of the hand that has conquered the wilderness. The laborer himself is called a hand.

The minor idioms are myriad; but I will not recall too many, lest you cry, “Hands off!” I cannot desist, however, from this word-game until I have set down a few. Whatever is not one’s own by first possession is second-hand. That is what I am told my knowledge is.

But my well-meaning friends come to my defense, and, not content with endowing me with natural first-hand knowledge which is rightfully mine, ascribe to me a preternatural sixth sense and credit to miracles and heaven-sent compensations all that I have won and discovered with my good right hand. And with my left hand too; for with that I read, and it is as true and honorable as the other.

By what half-development of human power has the left hand been neglected? When we arrive at the acme of civilization shall we not all be ambidextrous, and in our hand-to-hand contests against difficulties shall we not be doubly triumphant?

It occurs to me, by the way, that when my teacher was training my unreclaimed spirit, her struggle against the powers of darkness, with the stout arm of discipline and the light of the manual alphabet, was in two senses a hand-to-hand conflict.

No essay would be complete without quotations from Shakspeare. In the field which, in the presumption of my youth, I thought was my own he has reaped before me. In almost every play there are passages where the hand plays a part Lady Macbeth’s heartbroken soliloquy over her little hand, from which all the perfumes of Arabia will not wash the stain, is the most pitiful moment in the tragedy.

Mark Antony rewards Scarus, the bravest of his soldiers, by asking Cleopatra to give him her hand: “Commend unto his lips thy favoring hand.” In a different mood he is enraged because Thyreus, whom he despises, has presumed to kiss the hand of the queen, “my playfellow, the kingly seal of high hearts.”

When Cleopatra is threatened with the humiliation of gracing Cæsar’s triumph, she snatches a dagger, exclaiming, “I will trust my resolution and my good hands.” With the same swift instinct, Cassius trusts to his hands when he stabs Cæsar:

“Speak, hands, for me!” “Let me kiss your hand,” says the blind Gloster to Lear. “Let me wipe it first,” replies the broken old king; “it smells of mortality.” How charged is this single touch with sad meaning! How it opens our eyes to the fearful purging Lear has undergone, to learn that royalty is no defense against ingratitude and cruelty!

Gloster’s exclamation about his son, “Did I but live to see thee in my touch, I ’d say I had eyes again,” is as true to a pulse within me as the grief he feels. The ghost in “Hamlet” recites the wrongs from which springs the tragedy:

“Thus was I, sleeping, by a brother’s hand
  At once of life, of crown, of queen dispatch’d.”

How that passage in “Othello” stops your breath—that passage full of bitter double intention in which Othello’s suspicion tips with evil what he says about Desdemona’s hand; and she in innocence answers only the innocent meaning of his words: “For ’t was that hand that gave away my heart.”

Not all Shakspeare’s great passages about the hand are tragic. Remember the light play of words in Romeo and Juliet where the dialogue, flying nimbly back and forth, weaves a pretty sonnet about the hand. And who knows the hand, if not the lover?

The touch of the hand is in every chapter of the Bible. Why, you could almost rewrite Exodus as the story of the hand. Everything is done by the hand of the Lord and of Moses.

The oppression of the Hebrews is translated thus: “The hand of Pharaoh was heavy upon the Hebrews.” Their departure out of the land is told in these vivid words: “The Lord brought the children of Israel out of the house of bondage with a strong hand and a stretched-out arm.”

At the stretching out of the hand of Moses the waters of the Red Sea part and stand all on a heap. When the Lord lifts his hand in anger, thousands perish in the wilderness. Every act, every decree in the history of Israel, as indeed in the history of the human race, is sanctioned by the hand. Is it not used in the great moments of swearing, blessing, cursing, smiting, agreeing, marrying, building, destroying?

Its sacredness is in the law that no sacrifice is valid unless the sacrificer lay his hand upon the head of the victim. The congregation lay their hands on the heads of those who are sentenced to death. How terrible the dumb condemnation of their hands must be to the condemned! When Moses builds the altar on Mount Sinai, he is commanded to use no tool, but rear it with his own hands.

Earth, sea, sky, man, and all lower animals are holy unto the Lord because he has formed them with his hand. When the Psalmist considers the heavens and the earth, he exclaims: “What is man, O Lord, that thou art mindful of him? For thou hast made him to have dominion over the works of thy hands.” The supplicating gesture of the hand always accompanies the spoken prayer, and with clean hands goes the pure heart.

Christ comforted and blessed and healed and wrought many miracle with his hands. He touched the eyes of the blind, and they were opened. When Jairus sought him, overwhelmed with grief, Jesus went and laid his hands on the ruler’s daughter, and she awoke from the sleep of death to her father’s love.

You also remember how he healed the crooked woman. He said to her, “Woman, thou art loosed from thine infirmity,” and he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God.

Look where we will, we find the hand in time and history, working, building, inventing, bringing civilization out of barbarism. The hand symbolizes power and the excellence of work.

The mechanic’s hand, that minister of elemental forces, the hand that hews, saws, cuts, builds, is useful in the world equally with the delicate hand that paints a wild flower or molds a Grecian urn, or the hand of a statesman that writes a law. The eye cannot say to the hand, “I have no need of thee.” Blessed be the hand! Thrice blessed be the hands that work!

See more full texts of classic works on this site.

The post “A Chat About the Hand” – A 1905 essay by Helen Keller appeared first on Literary Ladies Guide.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 07, 2023 12:45

April 6, 2023

George Eliot’s Fictional Women: A 19th-Century Overview

George Eliot (1819 – 1880; pen name of Mary Ann Evans) has been recognized for her probing Victorian novels. Middlemarch is her arguably her greatest achievement, though most all of her novels were met with great critical and public acclaim.

Eliot’s writing was politically and socially driven, with many characters who are small-town individuals, some free thinkers, some eccentrics, others learned intellectuals. She drew her characters with great psychological depth whether they played major or minor parts in her narratives.

George Eliot’s heroines were no exception. From Adam Bede (1859), her first novel, through Daniel Deronda (1876), her last, her female characters were imagined fully formed, with dreams and desires of their own.

The following overview of Eliot’s fictional women is from Littell’s Living Age, Volume12, March 18, 1876. Alas, this insightful essay (which is in the public domain) is by an unidentified author.

. . . . . . . . . .

Middlemarch by George Eliot

Middlemarch
. . . . . . . . . .

A deeply conventional vein: Celia Brooke and Rosamond Vincy

All of George Eliot’s most brilliant studies of female character display, like her writings in general, a certain definiteness of bent, in which one characteristic is uppermost, and is painted with a distinctness of outline and clearness of touch which make the character containing it memorable.

She is very fond of dwelling on the deep conventional vein in women, and has sometimes even made it attractive, though much oftener the reverse. In Middlemarch there were two such characters, Celia Brooke and Rosamond Vincy.

Though Rosamond was by far the deeper study of the two, and presented a picture of conventional sweetness, prettiness, selfishness, and superficiality, such as it will not be easy to find a companion for in the whole range of English literature, Celia’s character was, at least, equally definitely drawn in its more amiable and natural conventionalism, and in proportion to the care and space given to it, the trait of conventionalism was quite equally prominent.

Again, in the admirable sketch of Nancy Lammeter — the heroine, if there be a heroine, in Silas Marner — George Eliot has given us the same vein of character, though there in connection with it a depth of inherited traditional prepossession and a warmth of womanly disinterestedness, which make it lovable, instead of even faintly unpleasing.

. . . . . . . . . .

Romola by George Eliot

Romola
. . . . . . . . . .

Romola, Maggie, and Dorothea

On the other hand, in Romola, as well as in Maggie Tulliver of The Mill on the Floss, and in Dorothea Brooke of Middlemarch, she has made a study of women the current of whose nature runs against this conventionalism.

Their live are in some degree a war with it, either in the moral or the intellectual region and here, again, the depth and intensity of the purpose which was in the author’s mind are equally conspicuous.

. . . . . . . . . .

Daniel Deronda by George Eliot

. . . . . . . . . .

Gwendolen Harleth

If Gwendolen Harleth (Daniel Deronda) is meant to succumb to the conventional limits imposed on selfishness by social influence, George Eliot has certainly struck a wrong note at starting. The idea of the character is indeed intellectual ambition without originality, but it is moral self-will of a sort which must end in transgressing conventional limits as the pressure of life increases.

It would be quite contrary to George Eliot’s manner to lay so much stress on this as she has done, and then merge this feature of Gwendolen’s character in conventional traits.

We do not know a case in which George Eliot has carefully drawn a feminine character without an emphasis, without a stress, without a certain concentration of manner which make it impossible to miss her purpose, or to doubt that that purpose is part and parcel of her sketch.

Witty and humorous women in minor roles

She has, of course, made many clever sketches of witty or humorous women like Mrs. Poyser, or Mrs. Cadwallader (Middlemarch), and in her degree, too, Nancy Lammeter, already referred to.

But the lightness of touch here applies rather to their sayings than to the portraiture of their characters, and if we were asked what Mrs. Cadwallader or Mrs. Poyser (Adam Bede) would be in themselves, if the mother-wit which is the principal feature in them could be conceived as dormant for a time, we doubt if any reader, however careful, could form a very distinct impression.

So far as their liveliness or sagacity, it is a voice which somewhat conceals the real bent of the mind within. You see that in their case George Eliot was not giving us a lightly-touched character — indeed, she has little interest in women, unless she has enough interest either to sympathize with or dislike them — but rather diversifying her story by their vivacious sayings.

 

Rarely sketched with a light hand

We may take it almost as a general rule, that when George Eliot paints a woman’s character at all, she herself regards it with some very strongly marked feeling, and cannot, therefore, paint it with a light hand.

The sketch of Celia is, perhaps, the nearest thing to the display of a light hand in her female characters, but she cannot at all conceal her profound though kindly contempt for Celia, and she brings it out here and there so as to produce on the reader something like the effect of a dissonance.

Hence it seems to us that if Gwendolen Harleth is not going to be a very carefully elaborated study, she will be a flaw in the art of the story. There is too much purpose and point displayed already in the initial sketch of her to render it possible, with any true regard to art, to shade the character off into a new type of purely conventional selfishness.

The stress laid on her self-will and imperiousness has already gone too far to admit of these qualities being confined within the limits which social convention imposes.

George Eliot has indeed studied these limits carefully, and well knows how powerful they are. But she has as carefully prepared us in this character for a selfishness which should pass the limits of the conventional, and hurry on into flagrant evil, or even crime.

 

Eliot’s heroines will endure in literary history

It is quite true, we suppose, that many of the women of this great novelist will be the delights of English literature as long as the language endures.

The spiritual beauty of Dinah (Adam Bede), the childish and almost involuntary selfishness and love of ease which give a strange pathos to the tragic fate of Hetty, the vague ardor of Dorothea, the thin amiability but thorough unlovability of Rosamond.

All these, and many other feminine paintings by the same hand, will be historic pictures in our literature, if human foresight be worth anything, at least as long as Sir Walter Scott’s studies of James, and Baby Charles, and Elizabeth, and Mary Stuart, and Leicester are regarded as historic pictures in this land.

But George Eliot’s fictional women are certainly never likely to be remarkable for airiness of touch. It is not Sir Joshua Reynolds, but rather Van Dyck, or even Rembrandt, among the portrait-painters whom she resembles. She is always in earnest about her women, and makes the reader in earnest too, — you cannot pass her characters by with mere amusement, as you can many of Shakespeare’s and some of Scott’s, and not a few of Jane Austen‘s.

There is the Puritan intensity of feeling, the Miltonic weight of thought, in all George Eliot’s drawings of women. If they are superficial in character and feeling, the superficiality is insisted on as a sort of crime.

. . . . . . . . . .

Silas Marner by George Eliot

Silas Marner
. . . . . . . . . .

Depth brought out with almost painful energy

If they are not superficial, the depth is brought out with an energy that is sometimes almost painful. We have the same kind of exaltation of tone which Milton so dearly loved in most of George Eliot’s poems; indeed, these poems have a distinctly Miltonic weight both of didactic feeling and of the rhythm which comes of it …

Thus her world of women, at all events, is a world of larger stature than the average world we know; indeed, she can hardly sketch the shadows and phantoms by which so much of the real world is peopled, without impatience and scorn. She cannot laugh at the world — of women at least — as other writers equally great can.

Where is there such a picture as Miss Austen’s of Lydia Bennet in Pride and Prejudice, or Mrs. Elton in Emma, or even Emma herself, or Miss Crawford in Mansfield Park; or even such pictures as Sir Walter Scott’s Di Vernon and Catharine Seyton?

With men, it is true, George Eliot can deal somewhat more lightly. Mr. Brooke, for instance, and Mr. Cadwallader in Middlemarch, and the admirable parish clerk, Mr. Macey, in Silas Marner, and the rector and his son in the new tale of Daniel Deronda, are touched off with comparative lightness of manner.

 More neutrality in her portrayal of men

Our author probably indulges more neutrality of feeling in relation to men than she does in relation to women. She does not regard them as beings whose duty it is to be very much in earnest, and who are almost contemptible or wicked if they are otherwise.

And yet she handles even men more gravely than most novelists. She has more of the stress and assiduity of Richardson than of the ease of Fielding in her drawing. Nevertheless, there are many of her male creations — Fred Vincy (Middlemarch) is an excellent example — who have really but little earnestness in them, and yet who are not so consciously weighed in the balance and found wanting as the woman in the same condition.

There is something of the large and grave statuesque style in all George Eliot’s studies of women. She cannot bear to treat them with indifference.

If they are not what she approves, she makes it painfully, emphatically evident. If they are, she dwells upon their earnestness and aspiration with an almost Puritanic moral intensity, which shows how eagerly she muses on her ideal of woman’s life.

The post George Eliot’s Fictional Women: A 19th-Century Overview appeared first on Literary Ladies Guide.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 06, 2023 16:05

March 30, 2023

Cold Comfort Farm by Stella Gibbons (1932)

Cold Comfort Farm by British author Stella Gibbons (1902– 1989) is a comic novel that satirized the over-romanticized rural novel of the 19th and early 20th centuries.

It was said to be a send-up of what was called the “loam and lovechild” genre, poking fun at purple prose by deliberately including passages even more purple. The book was an immediate critical and popular success.

In 1933, the novel won the prestigious French literary prize, the Prix Femina, which angered fellow British author Virginia Woolf, who felt that her friend, Elizabeth Bowen, was more deserving of that year’s prize.

Christmas at Cold Comfort Farm (1940), a collection of short stories, was actually more of a prequel. Conference at Cold Comfort Farm (1949) was a proper sequel; it received reviews that were more mixed than the original novel.

Gibbons considered herself more of a serious poet than a comic writer, but it’s Cold Comfort Farm that took a foremost place in her legacy.

In 1995, a BBC-produced feature film of Cold Comfort Farm starring Kate Beckinsale in the lead as Flora Post was released. Many viewers and critics have lauded this adaptation for capturing the spirit of the book. Before that, there was a 1968 three-part serial made for television and in 1981, a four-part radio adaptation.

In 2019, Cold Comfort Farm was included in the BBC’s list of 100 Most Inspiring Novels.

 

A brief summary of Cold Comfort Farm

From the publisher of the 2012 edition (BN):

“In Gibbons’s classic tale, a resourceful young heroine finds herself in the gloomy, overwrought world of a Hardy or Brontë novel and proceeds to organize everyone out of their romantic tragedies into the pleasures of normal life.

Flora Poste, orphaned at 19, chooses to live with relatives at Cold Comfort Farm in Sussex, where cows are named Feckless, Aimless, Pointless, and Graceless, and the proprietors, the dour Starkadder family, are tyrannized by Flora’s mysterious aunt, who controls the household from a locked room.

Once there she discovers they exist in a state of chaos and feels it is up to her to bring order. Flora’s confident and clever management of an alarming cast of eccentrics is only half the pleasure of this novel.

The other half is Gibbons’s wicked sendup of romantic cliches, from the mad woman in the attic to the druidical peasants with their West Country accents and mystical herbs.”

. . . . . . . . . . . 

Cold Comfort Farm by Stella Gibbons

. . . . . . . . . . . 

An original 1933 review of Cold Comfort Farm

From the original review in the Montclair Times, Montclair, NJ, June 2, 1933: Stella Gibbons gives us her first novel, Cold Comfort Farm, or a Good Woman’s Influence.

This is the sort of book you want to tell somebody about, but only a very certain somebody whose taste in humor runs in a parallel vein with your own.

To recommend it publicly in a newspaper column seems almost unkind to the book, for many people certainly will find nothing funny about it. But we shall just disregard such persons, which all they deserve, and go on and recommend the book anyway.

The passionate novel of the soil, whose characters are always very one-purposed and usually perverted in some way or other, has been with us just long enough to be parodied, and just the right person has arisen from nowhere (or perhaps the lady would rather have it said that she from a newspaper once in London) to parody it. The result is all that might be asked for. And then some more.

The ridiculous touches which Miss Gibbons administers with a light and knowing hand are scattered extravagantly throughout the book.

She has a habit of marking with two and sometimes three asterisks (as in Baedecker) the passages which she herself considers especially fine. She says in the preface that she’s always a little in doubt as to whether a sentence is literature or just sheer flapdoodle, so she evolved this plan to aid her readers.

The Starkadders, reigned over by a mad grandmother Who never leaves her room, live in a triangular house on an octagonal farm on a stark, bare cliff.

There is Judith, the mother, who spends a great deal of time “telling her cards.” Seth, her son; the male; the father, who preaches the horrors of hell-fire to the villagers, and Reuben, Seth’s brother, who waits impatiently for Amos to die so that he may run the farm, which is his only passion.

Other examples of type characters too numerous to enumerate include Meriam, the servant girl, who is frequently having babies in the cowshed; Mark and Urk and Caraway, who persist in pushing each other down wells, and Adam. love is for the four cows, Aimless, Graceless, Pointless, and Feckless.

Into this charming family circle comes Flora Poste, the cousin from London, whose knowledge of life comes from current literature. She has a great yearning for tidiness in all things and sets to work toted up the lives at Cold Comfort Farm.

So she leaves her friend Mrs. Smiling, whose chief interest in life is her unequaled collection of brassiere, which she seeks frantically and collects assiduously, and goes to Sussex to stay on the decaying farm. We leave it to the reader to find out what she, and the rest of the cast of characters, does from there.

. . . . . . . . . . .

Cold Comfort Farm (1995 film)

The 1995 film adaptation
. . . . . . . . . . .

Quotes from Cold Comfort Farm

“The education bestowed on Flora Poste by her parents had been expensive, athletic and prolonged; and when they died within a few weeks of one another during the annual epidemic of the influenza or Spanish Plague which occurred in her twentieth year, she was discovered to possess every art and grace save that of earning her own living.”

. . . . . . . . . . . 

“Flora inherited, however, from her father a strong will and from her mother a slender ankle.”

. . . . . . . . . . . 

“She liked Victorian novels. They were the only kind of novel you could read while eating an apple.”

. . . . . . . . . . . 

“On the whole, I dislike my fellow beings; I find them so difficult to understand. But I have a tidy mind and untidy lives irritate me. Also, they are uncivilized.”

. . . . . . . . . . . 

“Like all really strong-minded women, on whom everybody flops, she adored being bossed about. It was so restful.”

. . . . . . . . . . . 

“One of the disadvantages of almost universal education was the fact that all kinds of persons acquired a familiarity with one’s favorite writers. It gave one a curious feeling; it was like seeing a drunken stranger wrapped in one’s dressing gown.”

. . . . . . . . . . . 

“Well, when I am fifty-three or so I would like to write a novel as good as Persuasion but with a modern setting, of course. For the next thirty years or so I shall be collecting material for it. If anyone asks me what I work at, I shall say, ‘Collecting material’. No one can object to that.”

. . . . . . . . . . . 

“There are some things (like first love and one’s first reviews) at which a woman in her middle years does not care to look too closely.”

. . . . . . . . . . . 

“Curious how Love destroys every vestige of that politeness which the human race, in its years of evolution, has so painfully acquired.”

. . . . . . . . . . . 

More about Cold Comfort Farm Reader discussion on Goodreads Expert (Chapter One) FictionFan’s Book Reviews The Modern Novel (review) Beyond Cold Comfort Farm — Stella Gibbons’ Other Works

The post Cold Comfort Farm by Stella Gibbons (1932) appeared first on Literary Ladies Guide.

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 30, 2023 17:29