Max Nemtsov's Blog, page 404
September 11, 2012
talking animals
* * *

мы дожили до того, что ребенок и группа товарищей завели себе читательско-критический блог. не могу не рекомендовать, особенно франкофонам. все участники очень юны
* * *
также не могу не рекомендовать вот эту серию публикаций про кино в родном городе:
Originally posted by
orientalist303
at Кино во Владивостоке, продолжениеПродолжаем экскурс по следам киносъёмок. Прежние посты на эту тему были про фильмы
"Пароль не нужен",
"Владивосток, год 1918" и
"И на Тихом океане".
Сегодня сделаем шаг назад во времени. В 1968-м году режиссёр Г.Юнгвальд-Хилькевич снимал фильм "Внимание, цунами!" Сначала представляю ролик из начала фильма.
* * *
September 8, 2012
singing and swinging animals
Составлена библиография знаменитого американского писателя Томаса Пинчона. Все произведения Пинчона находятся на границе мэйнстрима и фантастики и с определёнными оговорками могут быть отнесены к научной...http://fantlab.ru/news2856
удивительные питерские критики:
Михаил Гаёхо «Мост через канал Грибоедова» - Новые книги: рецензии и обзоры - Круг Чтения
* * *
а музыкальная пятиминутка у нас сегодня расширенная. сегодня все слушают песню, бывшую одним из лейтмотивов 80-х. для них ее пела либо одна египетская певица:
либо некая звезда аэробики из штата огайо:
на самом деле, конечно, ее сочинил некто Мартын Бухвальд, и мы ее навсегда запомним именно такой - заливистым и звонким мужским голосом и в зеленом комбинезоне:
для тех, кто впервые на этой планете, - это человек, который построил "Аэроплан Джефферсона"
September 7, 2012
из-под радуги

Томас ПИНЧОН: радуга тяготения - первый эпизод первой части в переводе
aptsvet

Томас Пинчон делает меня счастливым
* * *
Originally posted by
aleutsky
at про визит дружбы 1937 (ч.8) заключительная
спасибо всем.
зы. кому добавки или кто решит попользовать в коммерческих целях: не уподобляйтесь мудацким визьлявам с отв-прим - спросите.












* * *
September 6, 2012
harvest time
Рецензия на «Афише»

(Нео)сознанное. Как бессознательный ум управляет нашим поведением
Введение в только что возникшую научную дисциплину
Предыдущая книга Млодинова — «(Не)совершенная случайность» — была посвящена роли случайности в жизни: автор доказывал, что очень многие события, которые мы объясняем задним числом рационально, на самом деле произошли «просто так», «нипочему». Ну в самом деле, почему вдруг Стивен Хокинг выбрал себе в соавторы именно Млодинова — с чего бы это он доверил ему работу над «Высшим замыслом»? Что, других, что... Читать полностью
Лев Данилкин · Хорошая рецензия? ·
Спасибо!О книге: Все рецензии
Рецензия на «Афише»

1Q84. Тысяча невестьсот восемьдесят четыре. Октябрь-декабрь. Книга 3
Формальное окончание сказки про тоталитарную секту и зеленых человечков
Третье путешествие в мир «тысяча невестьсот восемьдесят четыре» мало чем отличается от двух первых. Тот же сюрреализм с человеческим лицом; те же странные события — вокруг смерти лидера тоталитарной секты; та же концентрация эксцентриков, упивающихся своим одиночеством, наслаждающихся изоляцией; та же японская экзотика; то же пронизанное магией — и колеблющееся между сном и явью — пространство,... Читать полностью
Лев Данилкин · Хорошая рецензия? ·
Спасибо!О книге: Все рецензии
06.09.2012
КнигиЛеонард Млодинов
(Нео)сознанное
Издательство Livebook
Леонард Млодинов — известный физик и соавтор самого Стивена Хокинга. В «(Нео)сознанном» Млодинов разбирает ситуации, связанные с работой мозга, которые наука пока до конца не может объяснить. «Отличить волевое сознательное поведение от привычного или автоматического нередко бывает трудно. У наших домашних питомцев — и подавно. Мы их антропоморфизируем — очеловечиваем. Храбрая, как военнопленный, черепаха; кошка описала нам чемодан, потому что обижается на нас за отъезд; собака явно недаром злится на почтальона».
Пять книг недели - Алексей Иванов, Харуки Мураками, Егор Гайдар, Анатолий Чубайс, Александр Сидоров
* * *
Репортаж: Юлия Вишневецкая, фото: Юрий Козырев для <<РР>>
Окно в АзиюСможет ли Владивосток стать мировым тихоокеанским центром Далее >>
у алеутского - продолжение фотоотчета из наглухо закрытого города в очень темные века:
- часть 6
- часть 7 - на борт к пельменям как бы рядовых граждан впускали? хм...
* * *
September 5, 2012
talking animals, no frills
19:45, 4 сентября 2012
«Японцы – толпа одиноких людей»
«Сегодняшняя публика – и в Японии, и в России – не любит, когда ей напоминают о ее религиозных традициях. Хотя основные заповеди жизни по любым святым писаниям никто, казалось бы, не отменял», – заметил в интервью газете ВЗГЛЯД японист Дмитрий Коваленин. В его переводе выходит заключительная часть трилогии Харуки Мураками «1Q84». Подробнее…
а это Митя у Цыников: http://www.moskva.fm/share/4009/20120... - там внутри радио, и довольно назойливое притом, я предупредил
Originally posted by
sibkron
at Маргарет Этвуд. Пожирательница грехов
Рассказы Этвуд предельно жёстки и глубоко психологичны. Иногда складывается такое ощущение, что смотришься в зеркало.Феминизм? Конечно, присутствует. Это же Этвуд. Но её феминизм не радикален, а скорее ироничен. Правда тут у меня есть некоторый упрёк автору. Да, описываемые черты мужчин есть, и женщины несчастные тоже есть, но почему только такой шаблон: виноват мужчина - женщина бедная-несчастная. Мне кажется с реалистической и идейной стороны Этвуд несколько однобоко рассматривает гендерные отношения.
С символистской и стилистической стороны у меня претензий нет. Рассказы великолепны. Присутствуют разного рода отсылки к Блейку, Джону Донну, элементы мифологизма. В ряде рассказов проблемы поднимаются на метафизическом уровне, как, например, в заглавном - "Пожирательница грехов". Иногда Этвуд разрушает стереотипы, как, например, с девочкой Бетти, несоответствующей негласным стандартам красоты или девочкой в инвалидной каляске.
Пожалуй, рекомендовал бы сборник в первую очередь мужчинам. Критику всегда полезно читать, тем более если она ещё и умна.
Originally posted by
candy_lilit
at Жозе Сарамаго "Перебои в смерти"
[image error]
«Перебои в смерти» - на мой взгляд, одна из лучших книг, прочитанная мною у нобелевского лауреата Жозе Сарамаго. Говоря о Сарамаго, на ум приходит популярное – «Евангелие от Иисуса» или широко известная по своей экранизации (и, к слову, прекрасно срежиссированная Фернандо Мейреллешем) – «Слепота». Однако меня заинтересовали «Перебои в смерти». В первую очередь, своим необычным названием (и в правду, какие перебои могут быть в смерти?), да и сама работа начинается с шокирующей фразы – «На следующий день никто не умер» (разве такое возможно?). На тот момент, мне еще было неизвестно, что у Сарамаго возможно все. Что основа его романов – какая-то фантастическая, выходящая за рамки стандартного мышления, мысль, кою он с легкостью будет разбирать. Именно эта убедительная легкость и не позволяет усомниться, что нечто подобное вообще возможно. Чего только стоит его «Каменный плот», (экранизированный Георгом Слейзером и вышедший, так сказать, в свет под названием «Трещина») – в котором идет речь об отколовшимся от материка Иберийском полуострове, вернее об его свободном плавании по Атлантическому океану. Но вернемся к «Перебоям в смерти». Своим общим «каркасом» он мне напомнил «Слепоту» того же автора. Неизвестная страна, охваченная странной эпидемией – вот она основа этих работ. Да и герои, столкнувшись с заданной автором проблемой, теряют не просто какую-то физическую способность, будь то зрение (как в «Слепоте») или же право на смерть («Перебои в смерти»), нет, они постепенно утрачивают свою человеческую сущность. И, на мой взгляд, это падение нравов гораздо жестче описано в «Слепоте». Итак, общая суть «Перебоев в смерти» сводится к тому, что в отдельно взятом государстве смерть берет отпуск, вследствие чего жители этой самой страны перестают умирать. Массовая эйфория вскоре сменяется паникой вкупе с ужасом. Нет ни одной сферы, где бы не чувствовалось отсутствие смерти. Но особо не сладко приходится церкви. Христианство без Воскрешения, это уже не христианство. Вообще, споры о религии - любимая тема Сарамаго. Вспомнить хотя бы «Евангелие от Иисуса», где Иисус сродни революционному персонажу излагает альтернативную историю евангельских событий. Так и в «Перебоях в смерти» Сарамаго вновь ставит под сомнение не просто авторитет церкви, а суть христианства.
Ведь одна из прописных истин сводится к любви к ближнему. А как правильно истолковать эту самую любовь в сложившейся ситуации? Когда на твоих глазах страдает ввиду отсутствия смерти родной человек. Где единственный способ избавления от этих нечеловеческих мучений – смерть, которую вы в силах подарить, лишь перейдя границу этого государства (хотя, прежде чем перейти эту границу, нужно перешагнуть через голос собственной совести). Гуманно ли это? Правильно ли? И здесь нельзя дать точного ответа, ибо любая позиция будет жестока и по-своему верна. Сарамаго умело играет чувствами читателей.
Еще одна особенная черта автора – это неповторимость его любовных линий. Они настолько необычны, хотя, тем самым, и безумно привлекательны. Ветеран Балтазар Семь Солнц и ведунья Блемунда Семь Лун из «Воспоминаний о монастыре» были для меня одной из самых ярких литературных пар, ан нет «Перебои в смерти» дарят нам еще одну, не менее уникальную пару – виолончелист и сама смерть. Появление этой пары весьма уместно, Сарамаго будто хотел сгладить, остудить тот пыл, с которым он увлеченно рассказывал нам о людях и их борьбе с самими собой. Автор резко выводит мысль о любви. Любви, перед которой бессильна даже смерть. На мой взгляд, это прекрасное решение для завершения сие истории.
Подводя итог, хочется сказать, что у Сарамаго уникальный талант писать о серьезных темах не просто легко, но и, приправляя сие невесомость изрядной долей уместного сарказма. Хотя со стилистической точки зрения его тексты несколько сложны в первоначальном восприятии, однако именно эта витиеватость придает дополнительного шарма написанному. «Перебои в смерти» - стала одной из любимейших книг автора. Многие читатели характеризуют произведение, как жемчужину в творчестве автора. И с этим не возможно не согласиться.* * *
September 4, 2012
good news & talking animals

Paul Thomas Anderson Writing Adaptation of INHERENT VICE; Planning to Adapt GRAVITY’S RAINBOW

настанет день, и мы все это увидим
а тем временем, читатели справляются с "космополем" (с переменным успехом)
* * *
у алеутского - продолжение фоторепортажа американских моряков из закрытого города. этот удивительный визит действительно состоялся, хотя немногие об этом знали и знают до сих пор. 1937-й год. моей маме исполнился годик:
- часть 2
- часть 3
- часть 4
- часть 5
* * *
August 31, 2012
вдоль по радуге 2
Додо МэджикБукрум онлайн
Радуга тяготения
Томас Пинчон
Грандиозный постмодернистский эпос, величайший антивоенный роман, злейшая сатира, трагедия, фарс, психоделический вояж энциклопедиста, бежавшего из бурлескной комедии в преисподнюю Европы времен Второй мировой войны, — на "Радугу тяготения" Томаса Пинчона (р. 1937) можно навесить сколько угодно ярлыков, и ни один не прояснит, что такое этот роман на самом деле. Для второй половины XX века он стал тем же, чем первые полвека был "Улисс" Джеймса Джойса. Вот уже четыре десятилетия читатели разбирают "Радугу тяготения" на детали, по сей день открывают новые смыслы, но единственное универсальное прочтение по-прежнему остается замечательно недостижимым.
Один из важнейших романов мировой литературы XX столетия — впервые на русском языке.
Додо МэджикБукрум онлайн
1Q84 Тысяча невестьсот восемьдесят четыре. Книга 3. Октябрь - декабрь.
Харуки Мураками
Впервые на русском — наиболее ожидаемая новинка года, последний роман самого знаменитого автора современной японской прозы, главная литературная сенсация нового века, "магнум-опус прославленного мастера" и "обязательное чтение для любого, кто хочет разобраться в японской культуре наших дней", по выражению критиков. Действие книги происходит не столько в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году, сколько в тысяча невестьсот восемьдесят четвертом, в мире, где некоторые видят на небе две луны, где ключом к вечной любви служит Симфониетта Яначека, где полицейских после всколыхнувшей всю страну перестрелки с сектантами перевооружили автоматическими пистолетами взамен револьверов, где LittlePeople — Маленький Народец — выходят изо рта мертвой козы и плетут Воздушный Кокон.
Originally posted by
shashi_do
at 2 суперзначимые новинки, ЭКСМО1. этой книги русскоязычный читатель ждал лет стопицот.дорогие любители "Острова накануне" и "Маятника Фуко" Умберто Эко, "Петербурга" Андрея Белого, "Улисса" Джеймса Джойса и прочего великого и могучего, торопитесь читать!
NB: завтра на ДР Додо на эту книгу будет особенно приятная цена.
...
2. ну и да, естественно. хотя все уже, видимо, прочитали украинский перевод, кхе, но по-русски получше будет, рискнем утверждать:
...
* * *
вдоль по радуге


появилась на "озоне" - цена щадящая
по этому поводу пинчитатели оживились и рецензируют COL49
и даже погружаются в дебри сравнительного анализа (впрочем, не весьма убедительно)
* * *
Originally posted by
aleutsky
at про визит дружбы 1937 ч.1

[image error]





к этому тексту буду еще обращаться
Отчет командования Тихоокеанского флота по приему Азиатской эскадры США во Владивостоке 28 июля — 1 августа 1937 г
* * *
продолжаем тематическую дискотеку:
August 30, 2012
за радугой
skuzn
составил глоссарий базисных понятий, с которыми безмозглпросвещенным хипстерам, видимо, будет легче читать "Радугу тяготения". ура просветительскому ражу журнала "Афиша" - из него многие узнали о существовании писателя Томаса ПинчонаАня Ворфоломеева читает "Космополь" Дона Делилло. что там сложного? (just asking)
* * *
August 28, 2012
по радуге
Внецикловый роман.http://fantlab.ru/edition91468
я даже как-то не знаю. у художника еклериса все могло получиться и хуже
да, также я не знаю, что "фантлаб" имел в виду под "внецикловым романом"
а тем временем цены растут:
Томас Пинчон «Радуга тяготения»
Грандиозный постмодернистский эпос, величайший антивоенный роман, злейшая сатира, трагедия, фарс, психоделический вояж энциклопедиста, бежавшего из бурлескной комедии в преисподнюю Европы времен Второй мировой войны, — на "Радугу тяготения" Томаса Пинчона (р. 1937) можно навесить сколько угодно ярлыков, и ни один не прояснит, что такое этот роман на самом деле. Для второй половины XX века он стал тем же, чем первые полвека был "Улисс" Джеймса Джойса. Вот уже четыре десятилетия читатели разбирают...
то же в МДК
и очень меня тронуло это вот пояснение: Целевое назначение: Художественная литература (издания для взрослых)
* * *


