Max Nemtsov's Blog, page 351
September 22, 2014
ta DAMM pa DAMM
Originally posted at Отвлеките детей чем-нибудь детским…
…МЫ СНОВА ДЕЛАЕМ КНИГУ ХОРОМ! Скидываемся на самую честную колыбельную на свете! Голосом Сэмюэла Л. Джексона представляем ру-версию отличного хулиганства “Go The Fuck To Sleep” Эдама Мэнзбэка (текст) и Рикардо Кортеса (картинки). Перевод Шаши Мартыновой и Макса Немцова. Сбор средств на “Планете”. Нам страшно нравится делать книги для вас и вместе с вами :) Присоединяйтесь!

немного пинчон-арта:
Watermelon as V. performed by me
оказалось, еще не все знают про еще одно сетевое пинчон-издание: vheissu. рекомендую
Пинчон шагает по планете (Deutsch detected):
- Der Tod heilt jede terroristische Geisteskrankheit. рецензия на Кромку Навылет
- Лампочка Байрон продолжает прорастать в мозгах читателей: фактоиды из романов ТРП распространяются как факты
Писатель ВД со стр 146-147 “Внутреннего порока”:
* * *
хит-сингл Александра Жадова с его релиза “Ранец странника”:
Filed under: men@work, pyncholalia
September 20, 2014
a bunch of news
Радио Голос Омара – о “Математике” Тони Крилли
самое ценное в этом набросе гениальной читательницы на “Информаторов” Брета Истона Эллиса – комментарий:
бедный Свифт, страшно представить, что бы вы сочинили о нем. хотя, с другой стороны,так ведь никогда и не прочтете…
“Парижское обозрение” о “Любимой игре” Леонарда Коэна
Совет директоров Национального круга книжных критиков – о романе “V.” Томаса Пинчона
из архивов: о литературе после 11 сентября (я знаю двух человек, кроме себя, которым это может быть интересно)
дальше у нас итальянская секция:
– заметки переводчика Кромки Навылет
– рассуждения Луки Бриаско
– еще одни рассуждения Луки Бриаско
– карта действия Кромки Навылет
Писатель ВД и 145-я страница ”Внутреннего порока”:
отличный мультик Эрика Друкера по “Вою” Аллена Гинзбёрга:
лица друзей:
я обещал сингл “Миссии:Антициклон” вчера. вот он:
сегодня в “Китайском летчике” начинается двухдневная экстраваганца Ника Рок-н-Ролла. этот человек с лицом, как Первая мировая война, к нашему большому счастью, никак не успокоится:
* * *
ну и дискотека – загадочные ебанаты из Лупервилля “Зек Наб” продолжают свой безнадежный крестовый поход против наших мозгов:
Filed under: pyncholalia, talking animals
September 19, 2014
ruby friday
на Радио Голос Омара – повтор эфира про второй роман Ника Кейва
продолжение нашего дв-дивертисмента – интервью Шаши в “Комнате Владивостока”
что помнила Ирина Бриннер – это отдельный вопрос. а вот что помнит Елена Сергеева – дело другое:
Несколько лет назад я познакомилась с Роком Бриннером, мы подружились. попросила Рока, если возможно, привезти мне экземпляр мемуаров Ирины на английском языке. Рок нашел и привез. С этой книгой я пришла к издателю Александру Колесову, мы решили выполнить волю Ирины Феликсовны и издать книгу на русском.
когда кусок мемуаров Ирины печатался в “Рубеже” в начале 90-х, никакого уважаемого бриннероведа на горизонте и в помине не было. но у нас непредсказуемое прошлое, известное дело
обнаружили новый эпистолярный архив Керуака
внезапно ожил основной пинчон-сайт Тима Уэра, и это хорошая новость – там рассматривают эволюцию опечаток в Кромке Навылет и излагают синопсис фильма “Внутренний порок”
вот кто у нас, оказывается, начал распространять глупости о романе “Внутренний порок”. те, кто его не читал, но у кого патент на “иностранную литературу”
а “Винтаж”, меж тем, начал публиковать букварь Пинчона для ежиков хипстеров
еще ракетных маргиналий к “Радуге тяготения”
удивительное рядом: поклонники страны Норвегия обсуждают Пинчона
нет лучшего способа поговорить со мной о Холдене Колфилде
7-я часть Цветной Японии в Записках скучного человека
а теперь музыкальные новости:
вот как выглядит релиз Александра Жадова “Ранец странника”. доступен здесь
а это – первый сингл с нового релиза “Миссии:Антициклон” – “Системно”. очень могучая песня, достойное продолжение “Революции” и “А-поп-калипсиса”. доступен будет, видимо, здесь. вот он, последний трек, чтобы не забывали о героях рок-н-ролла:
* * *
ну а теперь – продолжение банкета передовой художественной самодеятельности ДВГУ на Приморском телевидении, 1965 год:
Filed under: =DVR= archives, pyncholalia, talking animals
September 17, 2014
news all over
ну, перво-наперво, мы завершили наш маленький проект и он постепенно переходит в фазу производства:
The Triggering Town: Lectures and Essays on Poetry and Writing by Richard Hugo
My rating: 5 of 5 stars
это удивительная книжка, которая много лет назад в определенном смысле поставила мне мозги на место (только я не очень пошел в ту сторону). теперь ею вдохновилась Шаши, перевела ее, а я, по обыкновению, лез под руку и подпрыгивал. выйдет под марками “Dodo Magic Bookroom” и “Sweet In the Morning Press”. доступна будет на суверенных территориях Додо. пока больше ничего говорить не буду, но вы от нас еще услышите.
дополнительный материал примерно по той же теме:
Собрание сочинений, т.7: Статьи о Пушкине. Учители учителей by Valery Bryusov
My rating: 5 of 5 stars
Лучшие статьи о русской поэзии, что я читал, – уж насколько был наглым циником, они даже в юности произвели на меня большое впечатление.
еще одна блистательная новость: “Canongate” по-прежнему лучшее в мире шотландское издательство. в эти дни они перезапускают Ричарда Бротигана – с предисловиями Джарвиса Кокера, Нила Геймана и др. вот, собственно, что Кокер думает о Бротигане
откопали еще одну пленочку с битниками – тоже хорошая новость. вот она:
про Бонфильоли пошла писать губерния. теперь, что объяснимо, его читают все, кому не лень. где вы, блядь, раньше-то были, а?
Писатель ВД продолжает отрисовывать 144-ю стр. “Внутреннего порока”:
* * *
продолжаем наше путешествие по преисподней Приморского телевидения 60-х годов:
Filed under: just so stories, men@work, pyncholalia
September 16, 2014
ok, some news
для жителей родного города:
Что я помню by Irena Brynner
My rating: 4 of 5 stars
в книжку без нашего ведома наставляли опечаток и украдкой сменили редактора, так что будьте предупреждены – я не знаю, что там осталось.
но цитирую пресс-релиз:
18 сентября в 16.30 в главном здании Приморской государственной картинной галереи на ул. Алеутская, 12 Тихоокеанское издательство “Рубеж” представляет книгу мемуаров Ирины Бриннер – «Что я помню». (Ирина Бриннер Что я помню. Владивосток: Тихоокеанское издательство “Рубеж”, 2014. Серия Port May Перевод с английского Максима Немцова).
В презентации примет участие – гость Международного кинофестиваля «Меридианы Тихого», сын Юла Бриннера – Рок Бриннер. Будет показан фильм об Ирине Бриннер, снятый в Нью-Йорке. Все желающие смогут приобрести книгу Ирины Бриннер “Что я помню”, а также другие новинки Тихоокеанского издательства “Рубеж”.
Мемуары Ирины Феликсовны Бриннер (1917, Владивосток – 2003, Нью-Йорк) – уроженки Владивостока, известного художника и ювелира, члена Американской академии искусств, друга издательства “Рубеж”, двоюродной сестры знаменитого голливудского актера Юла Бриннера выходят впервые на русском языке.
Книга подготовлена к изданию историком и краеведом, известным исследователем истории семьи Бринеров Еленой Сергеевой, написавшей для этого издания обширную статью. Автором предисловия к книге является большой друг Владивостока Рок Бриннер.
Мемуары Ирины Бриннер, широко иллюстрированные фотографиями из коллекций Рока Бриннера, Елены Сергеевой и Приморского государственного музея им. В.К. Арсеньева, продолжают новую мемуарную серию издательства – Port May.
прочие новости:
наш очень ответственный и впередсмотрящий редактор Юлия Раутборт разразилась интервью. мы все почетно упомянуты
очень внятный, хоть и краткий биотекст о Маккабрее и Бонфильоли
* * *
Post by Ольга Шевченко – увидел это благодаря ей и ее фб-группе “Старый Владивосток”. немного ада прошлого не повредит
Filed under: men@work, pyncholalia, talking animals
night readings
Мои встречи. Русская литература Америки by Валентина Синкевич
My rating: 4 of 5 stars
Это не «очень личные» воспоминания – это подчеркнуто бытовизированные очерки, в которых намешано и личных отношений, и литературной критики. В итоге читается довольно странно — как будто автор пишет в отвратительном жанре «датской» статьи, но остатки человеческого в авторе еще не отмерли. Т.е. все очень познавательно, но не очень разнообразно, и в первую очередь потому, что мемуарист — человек совершенно другой эпохи, советской, не побоюсь этого слова, хотя к СССР Синкевич не имела вообще никакого отношения (а вот поди ж ты, вылезло). И в силу этой внутренней советскости, так или иначе свойственной, видимо, всем русскоговорящим ХХ века, она очень квадратна — отчего, например, раздел об американской литературе до крайности банален и неинформативен. Но все равно — другого такого сборника, дававшего бы панораму русской литературы «в изгнании» я не знаю. Очень ценно.
Карл Шульц – фотолетописец Владивостока конца XIX века by Л.В. Александровская
My rating: 2 of 5 stars
В этой книжке, по правде говоря, хорошего только фотографии, да и то не все. У нее та же проблема – отсуствие редактора (чем занимался обозначенный на обороте титула, я не понял), корректора и, собственно, понимания автора, что она делает. Очень жаль. Текст представляет собой меланж советских штампов, как канцелярских, так и литературных, бессмысленных риторических затычек, вроде банальных и ничем не подкрепленных обобщений автора, разрозненных общеизвестных (или общедоступных) фактов из истории развития фотографии – и, собственно, кусков про жизнь главного героя, которая в подобном изложении интереса не представляет. Жил во Владивостоке, работал сводником (иначе как понимать “альбомы невест”), боролся с коррупцией в городской думе, а потом уехал. Примерно всё. Самое любопытное – его длинные письма домой, которые он писал годами, но они отвратительно переведены и приведены кусками. В общем, я не знаю.
Архитектор Владимир Плансон: от Владивостока до Сан-Франциско by Амир Хисамутдинов
My rating: 5 of 5 stars
Альбом действительно перекраивает матрицу того, как мы воспринимали наш старый город и его строителей. Много удивительных прекрасных фотографий, которых раньше никто не видел.
Экслибрисы. Миниатюры by Андрей Камалов
My rating: 5 of 5 stars
Умопомрачительный альбом. Великое дело сделала Ольга Георгиевна.
Под созвездием Топора by Ivan Elagin
My rating: 5 of 5 stars
Прикосновение к Елагину – это как дышать. Я это делаю регулярно с 1990-го, когда Лобычев дал почитать этот “посевовский” тамиздат. Очень хорошо помню, как стоял в его полуподвале на Баляева, заваленном архивами еще харбинского “Рубежа” и недавно-организованного издательства “Уссури” и держал эту книжечку в руках. В общем, вот уже почти четверть века стихи Елагина – во мне. Тогда казалось невозможно удивительным: эта его местами неуклюжая традиционность – и честное, граненое лирическое (и политическое) высказывание, взрывная смесь для мальчика, выросшего на не худших образцах советской поэзии. А тут земля из-под ног уходила. И освежало отсутствие этой цветаевской бродскости, которой уже тогда ушиблены были многие. Сейчас так мало кто пишет – разве что Вечеслав Казакевич.
Собрание сочинений в 2 т. by Ivan Elagin
My rating: 5 of 5 stars
Сначала замечание на полях: с этим двухтомником еще очевиднее становится литературный и человеческий подвиг Евгения Витковского. Невозможно достойно отблагодарить его за то, что сделал и продолжает делать для нас и этой нашей литературы.
Но главное тут — еще раз понимаешь, до чего созвучен Елагин любым временам, а особенно сейчас (даже больше, чем 20 лет назад). Это не просто потому, что хороших времен не бывает, а еще и потому, что ничего нового в human condition быть не может — за редкими исключениями, человечество так же отвратительно, каким оно было всегда и везде. Поэтому еще яснее становится, что те критики, которые предъявляли Елагину пессимизм, сразу могли бы предъявы свои засунуть себе в… рот и заткнуться. Где они теперь, эти критики хреновы?
Даже елагинские двустишия живут и побеждают. «Брошу в церковь динамит — сразу стану знаменит». Смешно же, правда?
Политические фельетоны в стихах by Ivan Elagin
My rating: 3 of 5 stars
В общем, неудивительно, почему Елагин не хотел включать эту книжонку в свою официальную библиографию и, судя по всему, вообще предпочитал о ней забыть. Жанр вполне блядский, просто способ зарабатывать деньги, так что тут Елагин от Михалкова ничем не отличается (хотя Михалков, как известно, в отличие от Елагина, настоящих стихов не писал).
Но даже в ней находится много смешного и меткого. А знал бы Елагин, что “трущобы имени Хрущева” переживут и его, и даже нас, – дописал бы к стишку о жилищном строительстве в СССР еще не одну строфу.
Дракон на крыше by Ivan Elagin
My rating: 5 of 5 stars
Косой полет by Ivan Elagin
My rating: 5 of 5 stars
Отсветы ночные by Ivan Elagin
My rating: 5 of 5 stars
По дороге оттуда by Ivan Elagin
My rating: 5 of 5 stars
По дороге оттуда by Ivan Elagin
My rating: 5 of 5 stars
Ты, мое столетие! by Ivan Elagin
My rating: 5 of 5 stars
Тяжелые звезды. Избранные стихотворения by Ivan Elagin
My rating: 5 of 5 stars
* * *
Filed under: just so stories
September 14, 2014
musics and books
по случаю воскресенья – наш литературный концерт на Радио Голос Омара
в баре имени Тома Пинчона – пополнение
в рамках нашей программы развития читательских навыков: старая статья Пинчона “Путешествие в разум Уоттса”
читатели продолжают открывать для себя роман Харуки Мураками “Послемрак”
Николай Александров что-то лепечет о романе Фэнни Флэгг про бензоколонку
он же бормочет о книжке Нила Геймана про волков
он же, как мы помним, нес ахинею про “Винляндию” Томаса Пинчона
ну и для коллекции – он же о “Будущем” Ричарда Уотсона
вообще, конечно, таких обозревателей надо кормить одной селедкой, а пить не давать. чтобы не пересказывали содержание, и вообще для искоренения глупости
* * *
из прочих музыкальных новостей:
– Александр Жадов дописал отличный альбом “Ранец странника”
Александр С. Волков вчера передал подарок от Сергея Г. Гурьева – лакированную шкатулку “Чистой любви”, ясное дело. я ржал полночи, читаючи вслух мяумуары Максима Волкова, сейчас наслаждаюсь сладостными и не забытыми за столько лет звуками
Filed under: just so stories, pyncholalia, talking animals
September 12, 2014
long time no songs
но это не значит, что их больше нет. вот давняя – не вполне перевод, скорее по мотивам, т.е. “русский текст онегина гаджикасимова”, как раньше писали на пластинках фирмы-мелодии, но общий смысл сохранен. сочинилась она по вполне конкретному поводу, well you who knows everything in my life know
Кальмар!
Ради него мы не пойдем в ресторан
И нам за ним отнюдь не стоит лезть в карман
Не надо брать машину и ехать никуда
Чтобы найти его, нужна одна вода
Ведь мы с тобой похожи, нам нужно мало что
И нам с тобой поможет в этом деле вряд ли кто
У нас проста история
Выходим в акваторию
И он с хорошей точностью нас ждет — кальмар, кальмар
Кальмар, кальмар
Кальмар
Мы ждали этой встречи не очень мало лет
Сушили полотенца и готовили обед
Потом точили весла, чтоб нас слушалась волна (и не одна)
Потом мы дули в парус, чтобы не дойти до дна
Потом штурвал вертели, но он ветра не дает
Потом махали ластами, как гидросамолет
Зубрили гидрографию, ловили рыб в пальто
Но это все, пришлось признать, — какое-то не то
А после, хоть нам это было вовсе не с руки
Все строили и строили в пустыне маяки
Нас звали оптимистами
Все моряки плечистые
Но вот мы здесь, и счастье к нам плывет — кальмар, кальмар
Кальмар, кальмар
Кальмар
Нам, в общем, неизвестно, где этот зверь живет
В каких краях пасется наш подводный обормот
Но ты же так прекрасна, что он не устоит
И приплывет, угрюмый чудо-юдо-рыба-кит
Теперь ты это можешь и я это могу —
Взять просто и остаться здесь на диком берегу
Пускать по морю блинчики
Со скал ракушки свинчивать
И хором каждый день кричать — кальмар! кальмар!
Кальмар, кальмар
Кальмар
петь можно сюда:
Filed under: men@work
the one-man news agency
в лице меня продолжает свою работу. наш пятничный эфир на Радио Голос Омара – про “Портрет художника в юности” Джойса, если кто-то еще не слышал
прекрасный полив на тему, зачем Эндерсон взялся экранизировать Пинчона. потому что может, блин, что тут думать
опять же, для тех, кто почему-то пропустил: Томас Пинчон про Дейвида Фостера Уоллеса
Писатель ВД почему-то нарисовал заключительную сцену “Внутреннего порока”. она дивная:
но не только Писатель ВД рисует картинки к Пинчону, как мы уже не раз отмечали. Лена Ликаста:
новости из Лемурии, меж тем: я пропустил несколько выпусков Записок скучного человека о Японии, но вот уже шестой (остальные по ссылкам, очень рекомендую)
* * *
Filed under: pyncholalia, talking animals
September 11, 2014
forgotten news
вчера забыл сообщить секретные новости. вот они:
- кинообложка на “Внутренний порок” – будет. русский издатель не станет брать пример с немецкого и требовать от правообладателя, чтобы персонажа на обложке побрили;
– “V.” на русском уже есть. но в продажу поступит в октябре;
– “Венецианский аспид” будет в январе, вряд ли раньше;
– Керуак тоже начнется осенью, но ближе к зиме.
а теперь наши маленькие сенсации:
ну вот как такого побреешь? я считаю кропаль обязательно должен фигурировать на русской кинообложке. но суть даже не в этом – опубликован трейлер Нью-Йоркского кинофестиваля, и в нем – несколько секунд движущихся картинок из “Внутреннего порока”. кто засечет, тот молодец
архиварий Роберт Нелсон обнаружил еще более раннюю фотографию Пинчона (настоящего, а не то, что за них обычно принимают), нежели казалось возможным. у него не только потрясающая коллекция раритетов Пинчона (первая страница чистовой рукописи “Винляндии” такая, что глаз не оторвать – потому что это какая-то другая книжка), у него там и Бротиган обалденный.
это греческое издание угадайте чего. в дебрях сети обнаружился замечательный блог “Пинчоникон”, строго на греческом. чтение его возможно и очень полезно
Thomas Pynchon: Fantômette au pays des hackeurs – рецензия на фр-издание того же самого
а это для любителей дополнительного чтения и тех, кто уже прочел Кромку Навылет. цифровой фронтир – очень полезная книжка
Писатель ВД со стр. 144 графического романа “Внутренний порог порок”:
* * *
Filed under: men@work, pyncholalia, talking animals



