Max Nemtsov's Blog, page 270
April 10, 2016
practically a human sink
на Ñадио ÐÐ¾Ð»Ð¾Ñ ÐмаÑа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â наÑи оÑлепиÑелÑнÑе книжнÑе новоÑÑи
меж Ñем, оÑеÑедное возвÑаÑение Рока ÐÑиннеÑа во ÐладивоÑÑок (и ÐоÑквÑ) неоÑвÑаÑимо гÑÑÐ´ÐµÑ Ð² конÑе маÑ
гÑÑпповой поÑÑÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐº в инÑеÑÑеÑе (и неÑ, âСеÑÑÑÑ ÐеÑÑиâ пеÑеводиÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ñ Ð½Ðµ ÑобиÑаÑÑÑ â Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе ÐÑайзеÑа не лÑблÑ)
пополнение в ÐаÑе Тома ÐинÑона (Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑкой)
на Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð»Ñба
коÑоÑÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ñже пеÑенка не оÑпÑÑкаеÑ. пеÑевод ШаÑи воÑ
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 9, 2016
*ghastly* menopause
поÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐº в Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð³ÑÑдÑÑего ÐÐ½Ñ ÐинÑона Ðа ÐÑдÑÑ
еÑе поÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐº в Ð¸Ñ ÐµÑÑеÑÑвенной ÑÑеде обиÑаниÑ. Ñвно виден Ðали, можно ÑазлиÑиÑÑ ÐºÐ¾ÑеÑки неÑколÑÐºÐ¸Ñ ÐеÑÑаков, но авÑÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеки ÑвеÑÑеÑ, ÑÑо еÑÑÑ Ð¸ еÑе
в ÑвÑзи Ñо ÑÑÑанной пÑемией âЯÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñнаâ Ðалина ЮзеÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð±ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± акÑÑалÑноÑÑи некоÑоÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ñов
на ÐÑкмейÑе Ñ ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÐлекÑандÑова, оказÑваеÑÑÑ, еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка, на коÑоÑой он пиÑÐµÑ Ð¿Ñо книжки. Ñам можно ÑазглÑдеÑÑ Ð¿Ñо Ñакое воÑ:
– âРадÑга Фейнманаâ ÐеонаÑда Ðлодинова
– âСлепоÑаâ Ðозе СаÑамаго
– âÐеÑÑвеÑнÑй ЦкÑÑÑ Ð¢Ð°Ð´Ð·Ð°ÐºÐ¸â ХаÑÑки ÐÑÑаками
– âСÑеÑа ÐÑлÑозаâ Ðжека ÐеÑÑака
– âÐалÑÑик во мглеâ ÐеÑвина Ðика
– âÐеÑÑÑво ÐиÑÑÑаâ Ðж. Ð. ÐÑÑзее
ÑекÑÑ Ð¿ÐµÑни загадоÑного коллекÑива âЧаÑлз ÐÑковÑкиâ (но к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ñ. конÑеÑÑÑ, надеÑÑÑ, Ñ ÑазбеÑÑÑÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ñакое)
а ÑÑо даже не ÑеÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° его âÐоÑÑамѓ, а Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ñ Ð´ÑÑи. неÑÑаÑÑной, казенной дÑÑи ÑовÑеменного ÐаÑмаÑкина
Ðайк Ðлебов неÑклонно завоевÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ñи дÑÑи и ÑÑи
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 8, 2016
sharing on
Радио ÐÐ¾Ð»Ð¾Ñ ÐмаÑа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â о книге Рока ÐÑиннеÑа
жÑÑнал âÐÑлÑÑаâ обÑÑвлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй номеÑ, ÑекÑеÑнÑй, как Ñама инÑегÑаÑиÑ
напоминаем, ÑÑо âÐинÑон на лÑдÑÑ â â поиÑÑине междÑнаÑÐ¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°ÐºÑÐ¸Ñ (и его ÑÑÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑÐµÐ»Ñ Ñоже Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾ Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑÑвоваÑÑ, замеÑим в ÑÐºÐ¾Ð±ÐºÐ°Ñ )
по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ âУоÑеÑÑÑоÑнзâ загадÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¸ и пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ ÑебÑÑÑ, а Ñакже кÑоÑÑвоÑÐ´Ñ Ð¸ ÑÑдокÑ
еÑе один поÑÑÑÐµÑ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸ в инÑеÑÑеÑе
âÐеÑÑпекÑÐ¸Ð²Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñâ замеÑили пÑÐµÐ¼Ð¸Ñ âЯÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñнаâ Ñ ÐµÐµ ÑдивиÑелÑнÑм ÑпиÑком иноÑÑÑанной лиÑеÑаÑÑÑÑ
а ÑепеÑÑ â новоÑÑи
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 7, 2016
caring on
ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° Радио ÐÐ¾Ð»Ð¾Ñ ÐмаÑа â мои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ðжоне ФанÑе
жÑÑнал âÐÑлÑÑаâ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ñовно Ñо, ÑÑо и ÑобиÑалÑÑ. опÑлÑеÑ. подÑобноÑÑи по ÑÑÑлке
ÐлÑÑ ÐинаÑÑкий поделилÑÑ. ÑакеÑа в коÑобке. ÑÐµÐ»Ñ Ñже не важна
занимаÑелÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¾Ð¿ÑаÑиÑ:
– Step back into the zany zeitgeist of Pynchonâs 1960s
– Ithaca Notes | “Our” Writers
KULTURBLOGGEN TIL GUFFEN о âÐÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÑлеÑâ
еÑе один ÑдивиÑелÑнÑй оÑзÑв о âÐенÑÐ¸Ð½Ð°Ñ â ÐÑковÑки (ÑдивиÑелÑнÑй поÑомÑ, ÑÑо, наÑÑеннÑе гоÑÑким опÑÑом, Ð¾Ñ ÐайвÐиба Ð¼Ñ Ð¶Ð´ÐµÐ¼, как пÑавило, бÐлÑÑего неадекваÑа)
из аÑÑ
ивов, в ÑемÑ: на кÑаÑноÑÑÑком ÑеÑÑÑÑе Ðвгений ÐелÑников некогда напиÑал ÑеÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° âСаÑоÑи в ÐаÑижеâ и âТÑиÑÑеÑÑÑâ ÐеÑÑака, где обÑаÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ как Ñаз на важнÑÑ ÑазниÑÑ Ð¿ÐµÑеводÑеÑкиÑ
ÑÑÑаÑегий. Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ-Ñо оÑÐ²ÐµÑ Ð¾Ñевиден, Ñамо Ñобой, Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, ÑиÑаÑелÑ, как и Ñледовало ожидаÑÑ, неÑ:
ÐовеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑкий ÑзÑк Ñже пеÑеводилаÑÑ ÐÐ¸Ñ Ð°Ð¸Ð»Ð¾Ð¼ ШаÑаевÑм Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ 2002 года, но ÑамоÑний ÑекÑÑ â ÑÑилиÑÑиÑеÑки вÑглаженнÑй, ÑеÑеÑÑÑÑ Ð¿ÐµÐ²ÑÑий; кажеÑÑÑ, ÑÑо локализаÑÐ¾Ñ ÑлиÑком пÑоникÑÑ ÑаÑкаÑÑиÑеÑкой ÑоÑкой одинокого ÑоманÑика, коÑоÑой в «СаÑоÑи» Ñ Ð¿ÑеизбÑÑком, и ÑеÑил обойÑи ÑглÑ. ÐакÑим ÐемÑов не пÑÑаеÑÑÑ ÑмÑгÑаÑÑ Ð¸ ÑмаÑливаÑÑ, Ñлог вÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑвиÑÑÑм, ÑÑÑднÑм, а ÑиÑмика повеÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑебÑÐµÑ Ð½ÐµÐ´ÑжиннÑÑ Ð½ÐµÑвов; веÑоÑÑно, Ñакой ÐеÑÑак кÑда аÑÑенÑиÑнее. ÐажнÑй вопÑоÑ, кÑо из Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑÑÑе пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑе «кеÑÑакизмÑ». «ÐÐ±Ð°Ð»Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑеÑонка Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ моÑÑкой зелени» ШаÑаева Ñ ÐемÑова звÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº «ÑÑвÑÑвенно ÑÑедобабелÑÐ½Ð°Ñ Ð±ÑеÑонÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑÑка Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾-моÑÑкими глазами». ÐÑли ÑаÑаевÑкий баÑмен за ÑÑойкой «непÑиÑзненно оÑмаÑÑиваеÑ» геÑÐ¾Ñ Â«Ñ Ð½Ð¾Ð³ до Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñм адмиÑалÑÑким взглÑдом», Ñо немÑовÑкий «одаÑÑÐµÑ Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñм Ñаким моÑÐ¿ÐµÑ Ð¾Ð²Ñм взглÑдом, моÑÐ¿Ð¸Ñ Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо вÑÐµÑ ÑÑоÑон».
в ÐапиÑÐºÐ°Ñ ÑкÑÑного Ñеловека â ÑеÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑеÑов Ðоенно-моÑÑкого гоÑпиÑÐ°Ð»Ñ Ð²Ð¾ ÐладивоÑÑоке в 1905 годÑ
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 6, 2016
caring and sharing
ÐÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ ÐеÑÑинÑкий поделилÑÑ ÑоÑоÑÑÑдом
ÐÑина Ðинеева поделилаÑÑ Ð¼Ð¾ÑиваÑионнÑм плакаÑиком
ÐинÑон-паблик поделилÑÑ ÐºÐ°ÑÑинкой на извеÑÑнÑÑ ÑемÑ
Хоакин ÐиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивной обложкой
издаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ ÑообÑажениÑми о Ñомане ÐÑÑ Ð¾Ð²Ð½Ñ, коÑоÑÑй Ñоже ÑÑавниваÑÑ Ñ ÐинÑоном
звезда конÑеÑÑа â ÑабÑÑеÑка:
Filed under: pyncholalia








April 5, 2016
ain’t we just, again
Â
Â
законÑил Ñ Ð²ÑеÑне вÑеÑа Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑ ÐºÑаÑоÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ обÑÑвлен Ð²Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ñ ÑалÑÑ. Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñа геÑÐ¾Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸:
на пеÑвой ÑоÑогÑаÑии â Ðжоанна, на вÑоÑой â Ðвелин и, ÑобÑÑвенно, Ðоди
они же, ÑоÑно как в Ñомане. поÑомки Ðоди, кÑÑаÑи ÑказаÑÑ, поддеÑживаÑÑ ÑемейнÑй вебÑайÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знали
внÑÑÑи книжки напиÑано много пÑекÑаÑного о мÑзÑке и кино. воÑ, ÑÑеди пÑоÑего, локаÑиÑ, коÑоÑой поÑвÑÑено много ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑа (пÑо мÑзÑÐºÑ â плейлиÑÑ ÐеÑÑака â Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñло вÑеÑа)
Ð²Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ðоди за беÑедой (оÑÑалоÑÑ Ð½Ðµ Ñак много его запиÑей да еÑе и Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажением)
а ÑÑо одна запиÑÑ, но Ñже позднее:
Ð²Ð¾Ñ Ñак пÑимеÑно и веÑÑ Ñоман напиÑан, Ñак ÑÑо бÑдÑÑе гоÑовÑ
а Ñак его ÑиÑал Ñам авÑÐ¾Ñ (ÑолÑко без мÑлÑÑика, Ñоман Ñам по Ñебе ÑплоÑной мÑлÑÑик)
Filed under: men@work








April 4, 2016
something something something
немножко глÑпоÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑивлеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ (пÑодолжение изобÑазиÑелÑного ÑÑеда)
наÑалиÑÑ ÑайÑ-Ð°Ð¿Ñ Ð¿Ñо Ñоман ÐÑÑ Ð¾Ð²Ð½Ñ, ÑÑо не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ ÑадоваÑÑ, Ñ Ð¾ÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑÑ, нÑ, вÑÑкое
ÑанÑÐ°Ð·Ð¸Ñ Ñанзина âÐÑлÑÑаâ о новой книжке ÐинÑона. погодиÑе, ÑÑваки, Ð¼Ñ ÐµÑе ÑÑаÑÑе не вÑе издали
Ðол ÐаÑÑ ÑоÑÑавлÑÐµÑ ÑдивиÑелÑное и полезное â мемоÑиалÑнÑй плейлиÑÑ Ðжека ÐеÑÑака: вÑÑ Ð¼ÑзÑка, ÑпомÑнÑÑÐ°Ñ Ð² его ÑекÑÑаÑ
ÐиÑÑ Ð²Ñложил ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÐ¿Ð¾Ñ Ð°Ð»ÐºÑ Ð¾ ÑовеÑÑко-ÑпонÑком Ñок-ÑеÑÑивале 1990 года: ÐÐÐÐÐ ÐУÐТ ÐÐСТÐЧÐЫРÐÐТÐÐ , ÐÐШÐРСТÐÐÐÐÐТСЯ ÐÐÐЬШÐ
и немного Ñок-н-ÑоллÑного безÑÐ¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑа:
Filed under: =DVR= archives, pyncholalia, talking animals








April 3, 2016
the rest is something
Радио ÐÐ¾Ð»Ð¾Ñ ÐмаÑа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñпомнило один ÑÑаÑÑй ÑÑиÑок â 36 Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ пеÑеводил, Ñак ÑÑо не ÑÑдиÑе ÑÑÑого
каÑÑинка иллÑÑÑÑиÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐº ÑиÑоким ÑиÑаÑелем
и поÑÑÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ обложки
в ÑвÑзи Ñ ÐинÑоном забавное: The topics can be heavy, but Duchovny has a light touch, with wit redolent of the best of recent Thomas Pynchon â namely, dope-fueled mental tours for both father and son (mostly the latter). The Grateful Dead, constantly playing on the tape deck of the sonâs car, provides the soundtrack.
еÑе одно одиозное ÑÑавнение – Ñоман ÐиÑÑона, о коÑоÑом еÑе опÑÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñом и много
а ÑÑо поÑÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ñей книжки за ÑабоÑой (по кÑайней меÑе, на живоÑное, как веÑно замеÑила ШаÑи, дейÑÑвÑеÑ)
âÐ ÑÑ Ð¾ леÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ гоÑамâ и âÐеÑÑÑво ÐиÑÑÑаâ (ÑÑеди пÑоÑÐ¸Ñ ) в лонглиÑÑе âЯÑной полÑнÑâ по заÑÑбежке
лÑÑÑÐ°Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¥Ñнка вÑÐµÑ Ð²Ñемен и наÑодов
в ÐапиÑÐºÐ°Ñ ÑкÑÑного Ñеловека â пÑекÑаÑнÑй пеÑеÑеленÑеÑкий аÑÐ»Ð°Ñ Ð°Ð·Ð¸Ð°ÑÑкой РоÑÑии 1914 года
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 2, 2016
seven miles to slurp some jelly
Ñ Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑемÑеÑа обложки â иллÑÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÐаÑÐ¸Ð½Ñ ÐоÑоÑенко. вÑÐ¹Ð´ÐµÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-Ñо ÑкоÑо
в ноÑи законÑилаÑÑ Ð½Ð°Ñа кампаниÑ
Ð²Ð¾Ñ ÐµÐµ иÑоги. ÑобÑано 120% денег. ÑÑа, пÑодолжаем. ÑпаÑибо вÑем вам, кÑо поддеÑжал Ñловом и делом
а Ð²Ð¾Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ Ð½Ð° вÑÑ Ð¾Ð´ÑÑий вÑкоÑе Ñоман ÐÑвида ÐÑÑ Ð¾Ð²Ð½Ñ, коÑоÑÑй пÑимеÑно Ð²Ð¾Ñ Ð² ÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÑÑ ÑиÑÐ°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑÑÑÑкий пеÑевод ШаÑи (и ÑадоÑÑно ÑÐ¶ÐµÑ ÐºÐ°Ðº конÑ)
âÐÑлÑÑаâ ÑобиÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð°ÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ðº ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑеÑвеÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑ, гÑÑдÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² наÑале леÑа
пÑодолжение иÑÑоÑии жизни ÐеÑнеÑа Ñон ÐÑаÑна (ÑаÑÑÑ 3)
En algunas reseñas, en comentarios aislados de las redes, leà que para varias personas esta novela, Bleeding Edge (Al lÃmite), por ahora la última publicada por el maestro Thomas Pynchon, era un paso atrás o un libro menos exigente que, por ejemplo, V. o Contraluz.
Ð½Ñ Ð¸ пÑо СÑлинджеÑа, аÑÑ Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ðµ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑии
имееÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑное Ñпоминание Ð²Ð¾Ñ Ð² ÑÑом издании, где ÐлекÑандÑа ÐоÑиÑенко опÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑпила единÑÑвеннÑм пеÑеводоведом, веÑно оÑенивÑим âоÑÑÑаннÑÑÑÑÑâ ÑÑÑаÑÐµÐ³Ð¸Ñ (Ñ Ð¾ÑÑ Ð¸ Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñками â ей она, ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑемÑ, не нÑавиÑÑÑ)
а здеÑÑ ÐикÑÐ¾Ñ Ð¡Ð¾Ð½Ñкин замеÑил Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑавилÑнÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод: Nemtsov’s translation, on the other hand, is full of curious slang words, which often belong to a dialect or a time frame I cannot identify; even stranger is the mix of vulgarity and archaisms.
ÐаÑалÑÑ Ð ÑдниÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· ÐÑганÑка напиÑала доÑÑойнÑй кÑаÑкий Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ ÑензÑÑÑ Ð² пеÑеводе на пÑимеÑе СÑлинджеÑа, Ñ Ð¾ÑÑ ÐµÐµ пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± обÑаÑном пеÑеводе некоÑоÑÑÑ Ñлов и вÑÑажений оÑÑавлÑÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð»ÑÑÑего. ÑпаÑодиÑоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑе, ÑÑо Ñгодно. Ð½Ñ Ð¸ ее взглÑд на издаÑелÑÑкий пÑоÑеÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе, ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑемÑ, ниÑем не оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð²ÑлÑгаÑного маÑÑового.
а Ð²Ð¾Ñ ÑÑи иÑÑледоваÑели â Ñвно оÑÐµÐ½Ñ ÑанимÑе дÑÑи, Ð¸Ñ ÑпоÑобен оÑкоÑбиÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ гÑл Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ñника. Ð½Ñ ÑÑо помимо Ñого, ÑÑо âдобавление Ñниженной лекÑики Ñам, где она оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² оÑигиналеâ â Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñавда.
Ð²Ð¾Ñ ÐµÑе забавное поÑеÑное Ñпоминание: Attrape mon cÅur, le reste suivra
а ÑÑÑ ÑÑдеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° âЯзÑковой ÑлÑпеâ по моÑивам плÑÑок Рида ÐжонÑона в âÐÑÑ-ÐоÑкеÑеâ. инÑеÑеÑно бÑло Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑииÑовавÑий ее набÑÐ¾Ñ ÐиÑÐµÐ»Ñ ÐÑÑди (коÑоÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвно ненавидиÑ). но в Ñелом Ñам ÑобÑалиÑÑ, конеÑно, кÑÑпнÑе ÑпеÑиалиÑÑÑ Ð¸ непÑеÑекаемÑе Ñ Ð°Ð½Ð¶Ð¸
Ð½Ñ Ð¸ неожиданнÑе новоÑÑи
Filed under: men@work, pyncholalia, talking animals








April 1, 2016
while the court cum business
[image error]
веÑÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹: наÑа ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑобÑала 116 % денег на издание âÐÑÑÑего из Ðайлзаâ и завеÑÑаеÑÑÑ Ð² полноÑÑ Ð¿Ð¾ мÑк ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â ÑÑим Ð¼Ñ Ð¾ÑмеÑаем единÑÑвеннÑÑ Ð½ÐµÑдаÑнÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð¤Ð»Ñнна ÐâÐÑайена â помеÑеÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð²ÐµÐºÐ° назад. Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑе еÑÑÑ ÑÐ°Ð½Ñ ÑÑÑÑоиÑÑ Ñебе ÑÑо подпиÑное издание
и некоÑоÑое кол-во Ñ Ð¾ÑоÑÐ¸Ñ Ð±Ð¸Ñ-ÑилÑмов. ÑмоÑÑел не вÑе, надо Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑполниÑÑ
по Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи поÑÑлÑÑ Ñ ÑÑÑ Ð² инÑеÑнеÑÐ°Ñ Ð½Ð° пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑеводÑеÑкой ÑеоÑии (Ñм. ÑпиÑок ÑÑениÑ) и обнаÑÑжил кое-ÑÑо занимаÑелÑное пÑо наÑего СÑлинджеÑа:
бÑла, напÑимеÑ, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ° некоего ÐлекÑандÑа ÐÑÑака. он, ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ инÑÑодÑкÑии, ÑÑиÑÐ°ÐµÑ âÐовÑаâ âÑказом, иденÑиÑнÑм наÑÑÑалÑномÑâ, а ÑÑÐ´Ñ Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑой ÑиÑаÑе:
% I% argue% that,%whereas%in% the% first,% canonical% translation% of% the% novel% (1960),% its% translator, Rita% Rait4Kovaleva, was% âsmuggling%inâ% a% vision% of% an% âunattainable,âÞmocratic%world% for% the% Russian reader%to%take%perverse%pleasure%in%and%to%contrast%with%the%drab%So4 viet%realities%of%life,%the%second%and%the%third%translations%by%Maksim%Nemtsov% (2008)% and% Iakov% Lotovskii% (2010)% respectively% obfuscate% any%ideological%im4 plications%of%the%Salinger%text%and%replace%the%somewhat%artificial%âAmerikan4 skiiâ%style%of%narration%in%Rait4Kovalevaâs%Russian% translation%with% the%harsh% Russian% youth% vernacular% of% the%late% 1990s% and% the% 2000sâthe% kind% teenage% ârebels%without%aÊuseâ% tend% to%speak%in%present4day%Russia.%The%poetics%of% the% Russian% translations% has% thus% transmogrified% from% the% starting% point% of% American4style%skaz in% English% through% a% subtly% ideologized% âAmerikanskii% Russianâ% of% Rait4Kovalevaâs% translation% to% the% non4ideological% swagger% and% pizzazz%of%Nemtsovâs%and%Lotovskiiâs%translations.
(паÑдон за пÑоÑенÑÑ, Ð»ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑиÑÑ), книжкÑ-Ñо и не ÑиÑал. неÑÑ Ñам Ñленга 1990-2000-Ñ , полÑзовалÑÑ ÑлÑÑ Ð°Ð¼Ð¸. его задаÑа в данном ÑлÑÑае бÑла â пÑиÑаÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑлаÑÑ âÑовеÑÑкой ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеводаâ в амеÑиканÑкий конÑекÑÑ
ÐлÑга ÐаленÑиновна ÐоÑий-ÐÑбимова (и ÑÑо не ÑÑÑка) Ñоже внеÑла ÑÐ²Ð¾Ñ Ð»ÐµÐ¿ÑÑ Ð² пÑÐ¾Ð¿Ð°Ð³Ð°Ð½Ð´Ñ âодомаÑненногоâ пеÑевода (Ñ Ð½Ð¸Ñ Ñам ÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð±Ñла на СамÑздаÑе, ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑемÑ)
а Ð²Ð¾Ñ ÐµÑе один пÑимеÑаÑелÑнÑй ÑкÑпонаÑ: ÑÑаÑÑÑ Ð.Ю. Ребенко из ÐиевÑкого наÑионалÑного ÑнивеÑÑиÑеÑа им. ТаÑаÑа ШевÑенко, в коÑоÑой ÑаÑÑказÑваеÑÑÑ, как пеÑевод ÐемÑова âнепÑавомеÑно иÑкÑивлÑÐµÑ ÑоÑиалÑно-кÑлÑÑÑÑнÑй код Ñоманаâ. здеÑÑ Ð¸ÑÑледоваÑÐµÐ»Ñ Ñвно ÑÑиÑаеÑ, ÑÑо ÑекÑÑÑ Ð±ÑваÑÑ ÑолÑко одного вида â âоÑлиÑÑми в мÑамоÑеâ (Ñм). вÑе Ð±Ñ Ð½Ð¸Ñего, но главного геÑÐ¾Ñ Ð¸ÑÑледоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ âÐолденом ÐолÑилдомâ.
пÑо ÐинÑона. Ð¼Ñ ÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ñом поднÑли ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ вопÑоÑÐ°Ñ (Ñм. недавний моÑиваÑионнÑй плакаÑик). на ÑеддиÑе Ð²Ð¾Ñ Ñоже вопÑоÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ
âÐоÑÑ 49â иÑполнилоÑÑ 49 1 леÑ
Ñ Ð¾ÑоÑий ÑекÑÑ Ð¾ Ñом, как полÑÑаÑÑÑÑ Ñ Ð¾ÑоÑие ÑкÑанизаÑии. ÐиенÑон помÑнÑÑ
в обÑем, Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð° ÑÑо за вÑе Ñ Ð¸ лÑÐ±Ð»Ñ ÑеловеÑеÑÑво (и мÑлÑÑик, коÑоÑого Ñ ÑанÑÑе не видел)
Filed under: men@work, pyncholalia, talking animals







