Max Nemtsov's Blog, page 268
May 1, 2016
the dark side has its cookies
наш праздничный плакатик
Брат Ли откопал результаты своей давней фотосессии, подарившей обложку одному номеру =ДВР=.
это были кдпв, ясное дело. дальше безотносительно
журнал “Пыльца” объявляет программу праздника. вот где у нас столица пинчоноведения
Псевдо-мазохизм: продолжение обсуждения “Радуги тяготения” в подкасте “Пинчон на людях”
а вот такой обложки у нас, кажется, не было
Отвисаем с Делилло: о родстве их с Пинчоном
еще один текст к 50-летию романа “Если очень долго падать, можно выбраться наверх” Ричарда Фариньи
Filed under: =DVR= archives, men@work, pyncholalia








April 30, 2016
fanfare ta ra ra
ну что, в Лайвбуке наконец-то собирается вся трилогия – второй и третий том уехали в печать, будет и небольшая допечатка первого, судя по информации издателя, и в нем мы наконец исправили последний оставшийся кикс. тут отрывок из второго тома, а тут – из третьего
пока мы смотрели в другую сторону, вот что перевыпошло. продается почему-то только в Белоруссии за их безумные деньги, а кто на обложке – я даже не знаю, похож на поэта Воденникова. думаю, читателю по кличке Муха знать об этом переиздании будет крайне утешительно (муха, как известно из классики, – источник заразы, ну да, но обижать их мы не станем)
на “Сигме” – анонс читательских шабашей, включая и Сэлинджера
на Радио Голос Омара вчера была Шаши с прочтением “Мальчика во мгле” Мервина Пика
Лора Белоиван порадовала развитием бородатого мема. очень отрадно, что не я один ее люблю. пора бы уже и переиздать, не?
вот вам еще болгарского Бротигана в ленту. еще один кандидат на скорейшее переиздание
и Фаринью, конечно же, Фаринью. тем паче, что книге его – полвека
(Сибирский) Человек Читающий – о “Слепоте” Жозе Сарамаго
он же о “Политике” Адама Тёрлуэлла
гениальный роман Бекетта “Уотт” перевели на украинский – и, говорят, хорошо. меж тем, русские бекеттоведы отчего-то не стремятся переиздавать великолепный перевод Валерия Нугатова его же на русский, зато строгают вот такую женесекуа
а здесь – галерея итальянских обложек к Хэнку работы Эмилиано Понци
поскольку мы фанаты Гарфанкела и Оутса, то вот они танцуют в своей новой фильме
ну и одна из новых песенок “Постмодерного джукбокса” просто так:
Filed under: just so stories, men@work, talking animals








April 29, 2016
hard case news
так, первым делом предупреждение: 1 июня в Додо будем обсуждать защиту детей и как с ней бороться на примере Сэлинджера. необходима запись, потому что места не очень много
вот наконец официальная информация от издателя о выходе книги Дёмы и о Дёме. тоже необходимо записываться на добычу, потому что тираж будет, как обычно, очень маленький
“Золотой рог” (самая читаемая среди меня газета, несомненно) о книге Рока Бриннера с информацией о том, где ее добыть в родном городе. во всех остальных местах она берется только из предпочитаемого лабаза. там же, заметим, еще есть и предыдущая книга Рока о Юле
лица друзей и соратников: Таня Ежова и коллеги по борьбе закончили и выложили первую часть своего фильма «Дайте звук, будь ласка!» — о киевской музыкальной сцене. это, несомненно, повод для радости и усиленного втыкания:
другие новости будут завтра, а пока еще одна песенка Дилана
Filed under: =DVR= archives, Дёма, men@work, talking animals








April 28, 2016
re-reading / re-watching
Среди милых москвичей by Anton Chekhov
My rating: 5 of 5 stars
http://dodo-space.ru/lobster/2016-04-28/ – это для начала: эксклюзив для Радио Голоса Омара сегодня. продолжение воспоследовало чуть позже, но вообще книжки просто так, читать, конечно, некогда, у нас страда в разгаре
Избранные сочинения by Anton Chekhov
My rating: 5 of 5 stars
С этим Чеховым 1948 года я вырос — книга была в доме примерно всегда, и до сих пор со мной — и многие фразы и обороты, как и многие, оказывается, помню наизусть. У Чехова, конечно, был идеальный музыкальный слух на речь определенных сословий. Аверченко и Зощенко было у кого учиться. Чеховские чеканные афоризмы отчасти даже примиряют со скотской безысходностью русской жизни, гениальные говорящие фамилии тоже (Пинчон детектед): именовать всяческих вшей и блох земли Русской — отдельное искусство. В этом АП — господь бог, творец и повелитель этой неприятной вселенной.
Пьесы — отдельная история. Условность театра, в очередной раз убедился я, все ж не деля меня: череда монологов хоть убей не склеивается в единое целое и не убеждает.
В избранном 1948 года прямо-таки самостоятельная тема— чеховская эротика. Наверняка же ее исследовали те, кому надо? Бросается в глаза то, что, в общем, это банальные мастурбационные фантазии стыдливого барина, как правило, о похотливых хористках или чужих женах (стрелочников или дьячков). Сам подбор текстов в этом томе несколько ошеломляет таким перекосом.
Ну и техническое замечание: как же неторопливо они когда-то делали книги. Том этот подписан в печать в 1946 году каким-то майором — трудности послевоенного времени, я все понимаю, вполне роскошным изданием (большой формат, верстка в две колонки и унылые иллюстрации Кукрыниксов на вклейках) нужно было утверждать состоятельность режима. Но что, что можно было делать почти два года с подписанной в печать книгой? Ее столько времени печатали?
Профсоюз сумасшедших: Стихи и проза (Библиотека авангарда, вып. ХVIII). by Леонид Чернов
My rating: 5 of 5 stars
Герои «Саламандры» перевыпустили еще один дальневосточный артефакт — книжку Чернова, выпущенную во Владивостоке типографией «Красное знамя» в 1924 году. Тиражом аж 2500 экз. (но с клеймом Главлита), так что далеко не самиздат. Артефакт доказывает, что в родном городе издавался еще один гениальный поэт. Он скорее был футурист, хотя сам причислял себя к имажинистам. Тексты его — эдакая смесь Маяковского, Есенина и Северянина, и он очень последовательно верил в тот вихрь и смерч, который охватил страну в начале ХХ века, однако оставался человеком мира, широкого кругозора и поистине планетарного сознания. И для этого смело ломал синтаксис и применял очень изобретательные рифмы — читать его и сейчас чистое наслаждение. Памфлет, приданный этому изданию для набивки — обычная агитка для мещан и люмпенов, но стихи с избытком компенсируют эту похабщину.
Knocknagow: Or, the Homes of Tipperary by Charles Joseph Kickham
My rating: 1 of 5 stars
очень, очень 19-й век. только на пенсии читать, и то очень скучно
а это Холден Колфилд по версии Кшиштофа Занусси
Filed under: just so stories








April 27, 2016
news from home
партизанское издательство “Валентин” тихонько выпустило архивно-раритетную книжку Фрэнсиса Эдварда Кларка о Транссибе, которую я им когда-то и порекомендовал. об этом никто не знает, потому что про нее никто не рассказывает, кроме газеты “Золотой рог” и то в таких вот выражениях: “новую книгу историко-краеведческого направления”. переводчик не указан, хотя им был, как я понимаю, Иван Ющенко. где добывается, написано по ссылке
“и один небольшой зоопарк”: дискуссия по поводу присуждения Илье Лагутенко звания “почетного гражданина Владивостока” (молчать, гусары, по нечетным он поет в МумиТролле) сама по себе достаточно идиотская (как любой институт “почета” в этой стране), но очередной виток зашкаливает, потому что в нем выступил живой труп – лауреат премии Приморского комсомола поет Борис Лапузин – кошмарное порождение совка и графомании (они его папа и мама, да). чтение его “гона спозаранку” (тм) очень освежает:
В стадном угаре под одурманивающий грохот усилительных, синтезаторных установок нечеловеческой музыки площадей, под вспышки ритмически бьющего света, тексты на слух неразличимы. Но такие слова, как «наркоманы», «дурманы», «кошмары» и т.п., акцентированно подчеркнутые рифмой, работают на подсознание подростка, как эффект 25-го кадра, и, в конце концов, начинают диктовать поведение. Вот почему после рок-концертов уборщики ночных клубов, бывает, ведрами выносят шприцы… …орет, беснуется на сцене Илья Лагутенко, повторяя этот куплет несколько раз. И у скольких же девчонок возникает в полутемном зале неосознанное желание «понюхать последних секунд».
ну и про план Даллеса там есть. куда ж без него. облако тэгов: журнал “Наш соплеменник”, Распутин, дохлый владивостокский упырь Саначёв и прочая сволочь, развлекавшая нас в 80-х. сдохнет поэт Залупин (биологически ему осталось недолго, все-таки возраст, а метафизически он и не жил никогда) – тоже ведь будет стон, плач и скрежет зубовный. какого клоуна земля приморская потеряет, а?
Filed under: =DVR= archives, just so stories








April 25, 2016
another bit of cult classic
вот еще несколько интерпретаций Холдена Колфилда у месье Кокосса. лично мне больше нравится та, где он представлен желтым квадратом. в полосочку тоже ничего. остальные в разной степени идиотские, конечно
там же можно ознакомиться с 10-минутной студенческой короткометражкой Кшиштофа Занусси (1961 года) под названием “Холден”. фильмец со всеми поправками на социалистический реализм достаточно дурацкий (экранизирована одна из первых сцен в романе), но, даже учитывая особенности восприятия, поражает одно – до чего адекватно режиссер и актеры отразили отвратительность всех этих подростков. прям как в книге. предупреждение: без финского стыда за всех участников, включая реквмизиторов, смотреть его невозможно
ну и немного немецких ракет нам в коллекцию. это картинка-загадка, на самом деле: найди Готтфрида
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 24, 2016
popcorn for the soul
новостей сегодня нет, если не считать нашего искрометного литературного концерта на Радио Голос Омара
а здесь торгуют автографами Пинчона. хороший материал для мерча, если кому
Filed under: men@work, pyncholalia








April 23, 2016
some silly pictures, mostly
но для начала на Радио Голос Омара – еще один небольшой кусок из Майлза
демонтаж V.с во Владивостоке. это был один из немногих городов на Земле, где стоял памятник роману Пинчона (под которым мы все фигурально выросли)
монтаж V. немножко не то
некоторые наши книжки в интерьере (стенд издательства “niding etc.” на Библионочи в родном городе)
вот собственно первая глупая картинка
[image error]
вот вторая. с Мураками я Траволту раньше не видел
хорошая старая рецензия на “Внутренний порок” – пусть еще раз тут побудет, от ее присутствия становится теплее на душе
Авекс68 о “Тристессе” Керуака. приятно
Профи30 о “Детстве Иисуса” Кутзее. еще более приятно
поскольку вечера за чтением дальневосточной прозы у нас вскоре продолжатся (дни-то не заканчиваются), вот еще релевантная информация: в Париже в театре Одеон прошел вечер в честь Жозефа Кесселя
я не знал, что Игорь Матвеев в одно лицо практически оживил некогда весьма боевую и лихую группу “Не ваше дело” (Комсомольск-на-Амуре-Владивосток). вот что получилось. второй трек написан на стихи нашего собственного Барри Манилоу, выдающегося барабанщика и президента Владивостокского рок-клуба Леньки Бородина.
немного из другой оперы, но не менее приятно
Filed under: =DVR= archives, just so stories, pyncholalia, talking animals








April 22, 2016
on and on
сегодня на Радио Голос Омара – воспоминания о чтении “Ленина” Оссендовского, к дате приуроченные (замечу в скобках, что в “Тельце” у Сокурова он вполне похож – удивительный эффект стерео)
а вчера там же было про “Прямоходящих мыслителей” Млодинова
приятно видеть наши книжки в интерьерах. так они живут в тель-авивском книжном магазине “Бабель” – пока не переселятся в дома новых хозяев
журнал “Попишем” при помощи кое-кого вменяемого (имя автора имеется в редакции) перечислил малую толику книжек, вдохновленных Шекспиром. туда попали “Дурак” Кристофера Мура (но не попало продолжение, что объяснимо) и “Покойный г-н Шекспир” Роберта Ная (тоже без второго тома)
а это прекрасное от пытливых исследователей Фантлаба: приключения И.А. Ефремова на Дальнем Востоке (эпистолярное расследование)
еще одно пополнение в Мемориальный плейлист Александра Дёмина – и на сей раз это не Митин коллаж. слайд-клип Михаила Павина, на несколько другую тему, но получилось хорошо
Filed under: Дёма, just so stories, talking animals








April 21, 2016
as you say, sir
еще работа в коллекцию, если кому
еще один Пинчон явился, никак?
без котиков никуда. а смысл?
комплект Пинчон-тату. радикально настолько, что даже не не знаешь, что выбрать. хотя я подозреваю, что все это – на одном человеке
“Пыльца” засветила обложку номеру о Доне Делилло
а здесь они раздают электрическую версию предыдущего номера о Уоллесе с дополнением
об “Арбузном сахаре” Бротигана. ох пора его уже переиздавать, пора
лайвлибовая зайка читает “Бродяг Дхармы”
Буквоедка прочла “Слепоту” Сарамаго и в распределенном книжном клубе завязалась дискуссия
Митя создал очередной видеоколлаж на Дёмину песенку. чтобы все расставить на свои места – нет, лично я не против такой популяризации Дёминого творчества, в конце концов, у нас уже выросло поколение, не способное воспринимать эту музыку и такие тексты на слух, им нужны визуальные костыли, желательно – узнаваемые. мне не очень нравится линейность и одномерность иллюстративных трактовок. но это уж пианист сыграл как умел, понимаю
Filed under: Дёма, pyncholalia, talking animals







