Max Nemtsov's Blog, page 245
January 23, 2017
I’ll explode I’ll explode
сегодня “Афиша” выкатила по необходимости верхоглядский текстик о Доналде Бартелми
а “Пыльца” – о Флэнне О’Брайене
вот еще два не самых очевидных плаката “Внутреннего порока” от “Пинчонойи”
а это вид на ЛА через призму Пинчона
немного про битников:
– буддисты и бродяги дхармы
– от ганджи к богу
и еще один поклонник у “Самого глупого ангела” Криса Мура
Filed under: pyncholalia, talking animals








January 22, 2017
hidden gold stages
вчера я ее закончил вчерне для нашей издательской программы “Скрытое золото ХХ века”. почти 30-летний гештальт, как говорится, закрылся. редакции журнала =ДВР= эту книжку когда-то подарила в то время фотокорреспондент журнала “Нэшнл Джиогрэфик” Натали Фоубз с трогательной надписью “людям с душами художников”. понятно, что после такого ее никак нельзя было не сделать. мысли по поводу романа еще собираются в кучку, еще попробую написать какое-нибудь предисловие
а “Лента” публикует еще один отрывок из “Мертвого отца” Доналда Бартелми (не то, что был вчера, другой), еще одной дорогой нам книжки. картинки там, вы удивитесь, – из “Мертвеца” Джармуша, непонятно, почему – мне никогда не постичь, как устроены мозги их бильд-редакторов. зато очень понятно, как устроены мозги той пакости, которая под видом читателей пишет комментарии собственно в “Ленту”: там только гной и слизь
но есть и хорошие новости: Мария Закрученко прочла “Уиллард и его кегельбанные призы” Ричарда Бротигана и все про книжку написала
а Любовь Яковлева на сей раз в Голосе Омара о том же романе
Filed under: men@work, talking animals








January 20, 2017
something to read
…наконец-то
в “Снобе” – отрывок из “Мертвого отца” Бартелми (я не знал, что художница Риа Новости иллюстрировала роман)
“Эксмо” публикует фрагмент “Писем о письме” Хэнка. комментарии читателей уже шедевральны, предвижу продолжение
читатель смущен “Женщинами” его же
Лиза Биргер сделала краткий обзор “великих американских романов” (довольно случайных). почетных упоминаний удостоились “Сговор остолопов” Джона Кеннеди Тула и “ДРТОГ” Дейва Эггерза
Шаши – об истории “В сумме” Дэйвида Иглмена. в предпочитаемом лабазе она еще есть, так что не упустите хотя бы сейчас, потом не будет
Максим Нестелєєв: Навіщо читати Пінчона
“Самый глупый ангел” Криса Мура обрел еще одного (по)читателя
ну и пара песен друзей:
Filed under: pyncholalia, talking animals








now, to continue
на Радио Голос Омара сегодня – воспоминания о книжке Александра Лобычева “На краю русской речи”
но позвал я вас сюда не для этого, а чтобы показать, что “Мертвый отец” уже ожил. всю грядущую неделю он доступен только в предпочитаемом лабазе – ну и для участников нашей феерической кампании, конечно
вот пинчониты выявили примечательную перекличку. а 27 января мы его отпразднуем – здесь, кстати, отыскивается один из бессмертных советов Доналда Бартелми начинающим писателям
меж тем, “коммерсант” заметил “Уилларда” Бротигана (что отдельно странно само по себе, но еще страннее формулировка:
Единственная проблема: Бротиган из тех авторов, чья поэтическая эфемерность, хитрая наивность находится на границе с пошлостью, банальностью, поэтому он требует от переводчика крайне тонкой работы. Перевод “Уилларда” эту грань не всегда выдерживает, но книга все равно остается очаровательной.
рецензент тем самым как бы показывает нам тонкую грань между умением читать и неумением, но не всегда ее выдерживает
нечто под названием “ОноКНИГА” составило список главных книг на 2017 год, и среди них – “Мертвый отец” (который уже с нами) и “Тарантул” Дилана (который уже почти приполз, как сообщают нам издатели)
журнал “попишем” в красках расписывает “Тарантула”
кстати, о Бартелми – вот письмо Томаса Пинчона ему. то была прекрасная тусовка: Бартелми, Воннегут, Гэсс, Кувер, Хоукс, призрак Гэддиса… Сьюзен Сонтаг. воспоминания о “по-мо ужине” есть не только в био Трейси Доэрти, но и в письмах Гэддиса, где он рассказывает, что с Пинчоном ему встретиться так и не удалось
а тут чудесный текст Ричарда Уиллмсена о том, почему нужно читать Пинчона (или хотя бы пытаться)
и вот отличное дополнительное чтение: о шлемилях, женщинах и неодушевленных йо-йо в романе “V.”
прочувствованный взгляд читателя на “Женщин” Хэнка
наши косноязычные читателя хвалят “Агнца” Криса Мура (кажется)
а вот Орикс-и-Коростель обнаружила сходство между Марком Гейтиссом и Кирилом Бонфильоли
Filed under: pyncholalia, talking animals








January 19, 2017
history lessons
что-то вспомнилось (видимо, в связи с мемуарами Лео Бурлакова):
наша версия истории Владивостокского рок-клуба (писалось для энциклопедии Троицкого “Рок в СССР”)
а тут нашлась вдруг несколько альтернативная история того же
ну и очерк карьеры Жени Шибаева aka Джона Соляриса для коллекции (качественных записей “Резонанса”, по-моему, не осталось)
вот немного нового от ветеранов:
Filed under: =DVR= archives








January 18, 2017
back in delicto
в хрониках нашего проекта – преображенный Магнус Миллз
из приключений Пинчона в японском аниме, типично
Владимир Вертинский, меж тем, применяет радикальный дизайн к Полу Боулзу
ну и к Пинчону, конечно, такая серия близка, пожалуй, к гениальности
там же его же – прекрасный праздничный постер
а мимимир анимимими – он такой. вот, например, и Хэнку досталось: Как понять творчество Чарльза Буковски? Не могу вникнуть в большинство рассказов, понять их суть и смысл. ? обрыдаться просто. советуют читать русскую википедию, между прочим
а вот о “Почтамте” из того же мира: Но пока я не могу определиться для себя – нравится мне книга или не нравится. Много мата, резкости, криков ГГ и смен сюжета, – с одной стороны это здорово, некогда заскучать и повествование затягивает, с другой – все обрывочно и хаотично и опять таки многовато мата, к этому надо привыкнуть.
“Бродяги Дхармы” удостоились: Скучно и неинтересно. Секс алкоголь и извращенное трактование буддизма.
“Не тычьте в меня этой штукой” Кирила Бонфильоли досталось: Сама идея книги очень интересная и захватывающая, но мне не хватило юмора и книга закончилась непонятно. Может я как и многие далека от классического английского юмора, но закончить 1 часть можно было и по другому.
а вот как такие же девочки из аниме читали “Самого глупого ангела” Криса Мура: Если судить по аннотации то читателя ждет веселое рождество с юмором и иронией. Так и есть, если считать оживших мертвецов и убийства Санты. Но мне все это не пришлось по душе. Я не сильно жалую черный юмор. К тому же и повествование, и сюжет не произвела на меня впечатление. Произведение читалось нелегко, язык показалось заковыристой, действия разворачивалось как-то не так.
вообще спасибо, конечно, за подсказку – у нас большинство читателей из каких-то японских мультиков. например, вот, про “Брыки блядского Дента”: По совету Лены Тепляшиной прочитала на Литресе легальный отрывок романа Дэвида Духовны «Брыки F*cking Дент» (перевод Шаши Мартыновой), и по нескольким большим страницам (не книжным, сетевым) могу сказать, что написан роман очень и очень хорошо. Хотя и сложно. с нетерпением ждем продолжения, там будет еще много открытий чудных, я предвижу
а Владимир Беленкович прочел “Сакре блё” Криса Мура. единственный сегодня читатель, который не ставит знака равенства между “мне не понравилось” и “это плохо сделано”. не усе у нас живут в японских мультиках, надо признать
ну и немного о книжке Иэна М. Бэнкса, к которой я имел некоторое отношение, для общего развития
ладно, вот мне давеча песенку подарили
Filed under: pyncholalia, talking animals








January 15, 2017
we’ll build a pyramid here
на Радио Голос Омара сегодня – наши удивительные нерегулярные новости
пинчон-картинка: Брюс Пеннингтон о Дрездене и его ангеле
ну и потребители “газона” выступили:
– о “Видениях Коди” Керуака:
Достоинства
Пока не обнаружено
Недостатки
Несвязный набор слов. Бла-бла-бла
Комментарий
Кто делал перевод этой книги? Онлайн переводчик? Впечатление, что человек с литературой абсолютно не знаком. Подозреваю, что сам Керуак довольно невнятно пишет и перевести его внятно, наверное, непростая задача. И именно с этой непростой задачей, по моему мнению, переводчик не справился. Мне читать эту книгу сложно и непонятно.
понятно, что переводчик бы “справился”, если бы пересказал текст так, чтобы бедной киске было “просто и понятно”. ну и обычная подмена понятий присутствует, куда ж без нее
– об “Измышлении одиночества” Остера:
А реалии таковы, что с перых же страниц начинаешь спотыкаться о ковырятельные обороты вроде: “неким странным манером я был замечательно готов, чтобы принять эту смерть”, “неизменно человек привычки, по утрам он уходил на работу”, “дом внушал: старый, в тюдоровском стиле”, “он позволял себе свободу делать что захочется”, “во время жениховства он не позволял себе каких-нибудь задышливых атак возбужденного самца” и проч. – И начинаешь думать: у кого что-то не в порядке с языком? был ли переводчик пьян или я чего-то не догоняю? Как бы то ни было, такой странный стиль никак не вяжется с казалось бы требующейся по случаю проникновенностью, ну хотя бы ясностью!
И потому чтение походит на прогулки по лесу по изрытой дорожке: вроде надо красотами любоваться, да бессчетные кочки под ногами мешают.
что ж, бывает. “любоваться” ему хочется, изволите ли видеть
Filed under: pyncholalia, talking animals








January 14, 2017
return to normal
главное на сегодня – в предпочитаемом лабазе открылся предзаказ на “Мертвого отца” для тех, кто не участвовал в кампании
прикладная пинчолалия: прекрасная подборка французских плакатов 1968 года, с видео (в пандан Андрей Филимонов выложил свой перевод песенки “Фатальных пикардийцев” “Мой папа был такой левак”, не пропустите)
ну и немного о “Блокноте в винных пятнах” Хэнка
Filed under: pyncholalia, talking animals








January 13, 2017
heap o’newz
[image error]
вчера Голос Омара говорил об “Архиве Долки”
а сегодня – о “Праге” Артура Филлипса
меж тем, журнал “Попишем” публикует начало перезапущенного “Тарантула”
в баре Тома Пинчона пополнение – кокосовый эль
прекрасный Алан Джейкобз продолжает размышлять над Пинчоном и страхом и отвращением в недавней американской истории
подкаст “Пинчон на Публике” начал новый сезон с третьей книги “Радуги тяготения”
а вот кто-то из Фантлаба прочел “Край навылет” и поделился: Но кричать о переоценённости литератора Пинчона на площадях не захотелось, и уже это внушает оптимизм. это и впрямь его внушает
ну и совсем прекрасное, NP, как говорят пинчониты: Дороти Уэллвуд прочла “Ноя Морсвода” Джона Бойна и прониклась этой незамысловатой книжкой. не зря, значит, мы ее делали в Тоссе-дель-Мар
ну и мемориальная песенка
Filed under: pyncholalia, talking animals








January 12, 2017
l’écume des jours
все знаменитости побежали из ПЕНа “в знак протеста”, что отдельно забавно, при всем должном уважении к этим несомненно приличным людям, а мне бежать неоткуда – т.е. технически я, наверное, еще там, не уточнял. взносов я давно не плачу никаких, бывал там от силы пару раз в начале нулевых, в т. ч. на каком-то отмечании нового года, что отдельно незабываемо: с одной стороны на меня тогда заваливался очень пьяный поэт Евгений Рейн, а с другой в ухо влазил не менее пьяный доцент чего-то с целью сообщить мне о наличии полного собрания своих гениальных сочинений или что-то вроде. я тогда решил, что градус литературы зашкаливает и решил туда больше не ходить из гигиенических соображений. т.е. даже тогда честь принадлежности к этой организации была сомнительной. хотя синяя корочка однажды пригодилась при раннеутренней облаве на Рижском вокзале, где я мирно встречал поезд с Линор Горалик (никакой мск-регистрации в паспорте у меня не было, конечно, вот еще).
а попал я в ПЕН во второй половине 90-х, когда нужно было как-то защитить хорошего человека Гришу Пасько, которого обвиняли в рытье тоннеля от Токио до Бомбея через Кремль, – тогда во Владивосток прибыл десант с участием Саши Ткаченко, и нескольких нас в ПЕН приняли, хотя у меня это и вызвало воздетую бровь-другую. т.е. это была такая локальная демонстрация в цокольном этаже краевой администрации, где располагался рассадник альт-культуры – галерея “Арт-Этаж”, – демонстрация, призванная произвести впечатление на эту самую администрацию. произвело или нет, я не знаю – Гришу, понятно, мы ни от чего не спасли, но хотя бы солидарность проявили. потом смысл участия как-то постепенно растворился, как это верно подметил Михаил Берг (хотя для такого наблюдения не нужно быть слишком уж глубоким аналитиком). да и вступал я не в эту организацию, если уж совсем быть точным. а сегодня вот и сам Гриша из нее вышел, замкнув тем самым круг
сейчас-то я уж точно никаких демаршей устраивать не буду, померла так померла. да, а доконал меня вчера вот этот шедевр литературы, воспевающий Боба Дилана, если вам интересно. даже странно, вроде бы все дураки насчет Нобеля высказались в ассортименте и диапазоне, а вот поди ж ты – не перестают удивлять новыми глубинами
ладно, о приятном и осмысленном:
27 января празднуем день рождения Льюиса Кэрролла и выход “Мертвого отца” Доналда Бартелми. приходите, понелепствуем
нас критикуют справа за “Самого глупого ангела” Криса Мура. человек явно что-то о нас знает, неведомое нам самим
Filed under: men@work, talking animals







