Max Nemtsov's Blog, page 113
June 4, 2021
Natty’s Songs 35
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34
and here is a good way to help Lora’s Seal Rehabilitation Center
THE FIFTY FIRST WINTER OF NATHANAEL FORKIN
by Lora Beloivan
THE HIGH-PRESSURE RATS
And them rats in the mine oh fecking wow
Like this big
They’re special there
In the deep
The depth is 900 meters
The dark
And the pressure
Blocks your ears
Well I caught one there
Wrappe’t it in me apron
Kinda curious
Raise’t it up to the surface
And let it go
It went blind at once
And then it ran aside, fell down, and twitch’t some
I look and see it all puffs up
It puff’t up and then it blew up
It got use’t, the bitch, to them 900 meters
June 3, 2021
some pepper for our dull days
но для начала все-таки last call для наших гастролей в городе Пети:
сначала будет Шаши
потом буду я
ну а теперь – “скандал, однако” (с), как будто нам и впрямь перчику в жизни не хватало …ну как скандал – все непонятно. в двух словах напомню историю вопроса. в прошлом году отмечали столетие Юла Бриннера, и Владивосток стал единственным городом на свете, в котором поставили не один, а целых два спектакля о нем, по каковому поводу мы немало веселились, но, в общем, радовались за соотечественников.
с одним было все ясно – пьесу написал мой старый друг Юра Гончаров и она пошла в Прим-край-драм-театре им. Горького и показывалась на гастролях театра в европейской части страны. на премьеру мы не попали, но видели куски в читках на кинофестивале “Меридианы Тихого”. это честная авторская пьеса, и Юра говорил, что, естественно, пользовался переведенными мной первоисточниками – но делал он это так, что и никакого разрешения просить не нужно. он просто сказал спасибо, а я ответил на здоровье.
со вторым же спектаклем (в ТЮЗЕ) было много неясного. на премьеру мы тоже не попали, конечно, а все мои (вялые, впрочем) попытки узнать как и что там, оказались безуспешными. у меня было подозрение, что автор пьесы (с которой мы знакомы, впрочем, по Фейсбуку) просто адаптировала мемуары и скомпилировала какой-то сценарий, что называется, “по разным источникам” – а так уж вышло, что большинство этих источников о жизни Бринеров переводил я. при их, скажем прямо, достаточно невеликом количестве, понятно, что не пользоваться ими нельзя. весь вопрос – в том, как это делать. можно как Гончаров. а можно, как выясняется, и так. я, честно говоря, не подозревал, что объем списанного из книжек окажется так велик, что это заметят даже зрители. но оказалось.
так вот, для поддержания разговора имею сообщить, что ни к Року Бриннеру как одному из авторов источников, ни ко мне как их переводчику никто за разрешением цитировать тексты в таком объеме не обращался. что не обращались к Ирине Бриннер, не удивительно – она уже умерла; и что-то подсказывает мне, что у владивостокских издателей (“Рубеж” и “Валентин”) тоже никто ничего не спрашивал – иначе грамотно было бы поставить переводчика хотя бы в известность, а этого тоже никто не сделал. так что я теперь даже не знаю, как это назвать вежливо и точно
вот красивая афиша этого спектакля, который на днях показали снова, отчего и все это и вышло наружу
а это несколько сцен из спектакля, сфотографированных Валентином Труханенко
…меж тем, тот карикатурный и потешный персонаж из “Лабиринта”, который меня так ненавидит, что, как говорится, “аж кушать не может”, оказывается написал целую череду отзывов, в которых учит меня, как надо переводить, о как
учитывая вышесказанное, остается смотреть на окружающий мир примерно вот так
но лучше о прекрасном: бестрепетный читатель продолжает изучать “Радугу”
и вот еще для отдохновения души
June 2, 2021
Natty’s Songs 34
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33
and here is a good way to help Lora’s Seal Rehabilitation Center
THE FIFTY FIRST WINTER OF NATHANAEL FORKIN
by Lora Beloivan
A WOMANLY IDEAL
A woman must be
With this here and that
And nor like a plank a-tall
Let her even be fat
Not like that cashier of cause
But she can be a bit fat
The main thing, she shouldn’t be thin
And her nature must be kind
But also a little bit strict
If she’s too kind I won’t obey her
I’ll drink every day
The nature should be strict
But also at least kind
There’s more, she must be thrifty
And also digging in the veggy garden
So that I could come home, and she’s back from the garden
Bringing me a cucumber to eat with me drink
Or at least a tomato
And she must cook
The woman must be like this
To have soup always
Or some borsht at least
Let her even read books
That’s alright
I like me some reading meself
A crime story or some war novel
The main thing, she shouldn’t smoke
This is me dream that I have
June 1, 2021
more on the news
в первых строках своего сегодняшнего письма скажем, что ВВГ сделали фейсбучные площадки для регистрации на наши гастроли в городе Пети, так что записывайтесь и приходите
играть будем на слух, чтоб вам не успело стать скучно
телеграфистка “Мистер Дарси и бал” прочла Пата и написала так, что нельзя не процитировать:
Инголдзби — это вот такой великий композитор, который маскирует свои сочинения под пьески шарманщика, добрые, незатейливые, от которых как-то странно щемит в груди.
Милый городской сумасшедший, добрый дядюшка, романтик и немного хулиган, он снова и снова крутит свою шарманку и поет об Ирландии, простой и прекрасной. Об автобусах и дорогах, о природе и о городе, о старушках и о кошках, о всем том, что для нас — магия, а для них — ah well.
а здесь объявлена регистрация на онлайновый симпосий “Пинчон в 2021”
бестрепетный читатель “Радуги” добрался до Борхеса (и boy oh boy до чего же мне не нравится эта обложка – надеюсь, при переиздаче они все-таки сделают что-нибудь не такое пошлое)
пополнение в Баре Тома Пинчона
еще о знаменитых “обедах постмодернистов” – теперь Джон Барт
две предыдущие части тут: раз и два, с иллюстрациями
живьем она действительно звучит лучше:
May 31, 2021
day in day out
любимый Ребенок Василий в надежных руках читателя
и Леонард Коэн выглядывает
последовательный читатель “Радуги” меж тем дошел до квадратиков и Зака Смита
я думал, театральное хэнкобесие закончилось вместе с чумным годом, но нет:
Спектакль вмещает эстетику и характер Буковски, не стесняясь в выражениях и цитировании провокационного писателя.
“Писатели и любовники” Лили Кинг, похоже становятся натуральной “свадьбой дочери товарища Полянского (тм) – их бонтонно ввинчивать, говоря о любом феморомане
по всем каналам – Майя Ставитская о романе Фэнни Флэгг про бензоколонку и девушек (еще раз стоит повторить, что к названию, обложке и имени главной героини мы не имеем отношения; их там обсуждают в развернутых комментариях)
а тут 176-я Гармония пытается разобраться с “Сакре блё” Криса Мура
в журнале, который я перестал читать из-за их политики ограничения нашего их чтения, был материал о Джоне Кеннеди Туле (да, пускай они сами себя читают)
ну и немного сравнительного туристического литературоведения
а радость у нас такова, что Херман ван Вейн наконец выпустил настоящий клип
May 30, 2021
Natty’s Songs 33
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32
and here is a good way to help Lora’s Seal Rehabilitation Center
THE FIFTY FIRST WINTER OF NATHANAEL FORKIN
by Lora Beloivan
JEANS
They almost never steal nothing here
Might kill someone when drunk, that they may
But steal, only if it don’t belong to nobody
There was a time though when they did me jeans off the washline
But then they thought me dead
And if me dead, me jeans don’t belong to nobody
What the feck do I need them jeans fer if there’s no me
Me dead won’t wear them, right?
Twice I got buried alright
Once it don’t count
But the second time
They even bought me a wreath and stole me jeans
It so happen’t that went moonlighting to Novy village
Andrew’s flat got bought by his aunty
So he came to fetch me in the morning, and I spent there a month
Did the repairs
Never coming home
And I live’t right there
Andrew, mind, came to that flat fer two weeks
Going past me house
And he sez, Your pants are still hanging there
And who will climb me fence fer then anyway?
But then he went away hunting
So I finish’t me job, with the tiles and ev’rything
And came home
And me beard grew this long
I even scare’t meself looking in me mirror, oh feck
Well what can you do if you don’t shave fer a month
Altho’ the beard becomes me
So I came home with me beard and me money
But there’s no lock on me door
Or rather there is but fer effect only
Fer it got sawn away
I’m like, Oh
So I comes in
And nothing is missing but ev’rything’s wrong
Someone was here clearly
So I come to the Queen, me neighbor
What’s up here?
And she sez, Who the feck are you
I don’t know you
I sez, I’m Natty, your neighbor
Oh, she sez, I din’t recognize you with that beard
She’s a stupid fool, that woman
So I ask Valka, What’s up here
And who did wat in me place
But she sez, Them were the po-lice
They’ve been looking fer you everywhere
In order to bury you
There’s a ton of blood in your flat, she sez
You got yourself kille’t, she sez
A ton of blood, yeah
I cut meself a finger that one time
Here’s a scar still here
Had no time to wash it all off
Andrew pick’t me up to do that moonlighting job first thing in the morning
And they decide’t I got done fer
On the account of no me to be seen
Me neighbor Peter got jail’t
They sez, You drank with Natty, and so you kill’t him
But he din’t kill me a-tall
So they let him out then
He was mighty glad
Natty, he sez, how good it is
That you din’t die anywhere and came home
Or I’d taken a vacation real good
Well they might, that’s right
On the account of Andrew away hunting
The village council bought me a wreath
The chairman sez,
When Peter sings where he buried him
He meant me
That is, me dead body
Then we’d bury him like good folks do, he was a coalminer after all
He meant me
And a telegram to me ex
I dunno who they gave me wreath to then
And me jeans, Valka sez
Hang’t there till the day before yesterday
And in the morning I look and see, she sez
But there’s no jeans no more
Someone came at night, she sez
To fecking steal me jeans off the washline
But they din’t touch anything in me house, so they did
Although the police saw’t the lock off
I reckon, Valka stole those jeans
Fecking candy, she needs her drink
But I din’t investigate
Feck them a-tall
They were old anyways
May 29, 2021
hard news mode on
через неделю гастролируем в городе Пети. приходите, всех будем рады видеть. Шаши об Ирландии – всегда ново и неожиданно. я почитаю Коэна, но немножко не того, что в мск. орги заведут мероприятие – я еще напомню
приключения книжного вуаёра продолжаются
Библиотека Пермского политеха переклеила в очередной раз список 50 вымышленных библиотекарей – помимо Джайлза есть библиотекарь Бротигана из “Аборта” и Осима из “Кафки на пляже” сэнсэя. тут оригинал Эмили Темпл – там написано и проиллюстрировано получше
Майя Ставитская о “Мисс Подземке” Духовного во всех каналах
а тут опять гастрономическая “рецензия” на “Горменгаст” Мервина Пика, от которой ощутимо подташнивает
не помню, было или нет, но не помешает. рекомендательный список “мертвых отцов” Дона Б. а тут заодно о нем Джон Барт
а тут прекрасное (кажется, я раньше не видел): “Глупая птица возомнила себя Иисусом Христом. Вот это, я понимаю, Литература”
и еще вам многоликого Керуака
а эта песенка меня что-то не отпускает. теперь пускай не отпустит и вас
May 28, 2021
Natty’s Songs 32
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31
and here is a good way to help Lora’s Seal Rehabilitation Center
THE FIFTY FIRST WINTER OF NATHANAEL FORKIN
by Lora Beloivan
THE SECOND DELIRIUM TREMENS
I felt it coming
I sez, I’m gonna go home today
Or something may happen
But them sez, Oh go on, go on
And kept me fer the night
But I felt it, so I did
I did the repairs then, a fella hired me
They bought a flat
Them went to stay with them da
Leaving all them things here, they knew I won’t steal from them
So I lived there and did them repairs
And guarded it, too
So they all left
And I lie there watching TV
All of a sudden some woman screams in me ear,
Switch to the first!
So I did
And she sez, Now to the second!
I did
She sez, Switch to first, you asshole!
I switch’t
And she sez, To the second!
I did
But she sez, You bitch, now on to the first!
When I got tire’t, she left
But some fella appeare’t at once
And he whispers to me, they want to feck you, they do
You’re a moron
How much did they promise you?
Twenty?
So then
They won’t give you shite
I felt mighty hurt then
Fer I’d almost finish’t everything there
So, I think, I get meself a pretty mess here
And that fella sez, You feck them yourself
So I felt joy as I sez, But how?
And he sez, You asshole! cursing me, It’s real simple
There’s an ax in the lobby there
You ax the TV set
Into five pieces
So I brought the ax
And made a swing
But then —
Five pieces
He sez, five
The four I get
Once across and then once along
But how you cut it into five pieces?
So I sat down and crie’t hard
I got it, I’d never feck with them good
So they comes in the morning
And me there sitting with that ax crying
They injecte’t me with some Benadryl
And I slept
It went away then
May 27, 2021
universal love again

может показаться, что девушка с модельной внешностью держит в Мордоре коробку из-под финских булок для расфасованного меня, но это не так







а это портреты некоторых наших книжек в “Книжной лавке ХХХ”, там есть и раритеты, которые вы вряд ли найдете за такие деньги
страничка юмора: за старческое кряхтенье про Пинчона “я не понимаю, что у них написано”, эти люди хотят 750 рублей, не дороговато?
May 26, 2021
talking animals and universal kindness
наш преданный читатель продолжает изучение “Радуги тяготения”
в редкую минуту досуга все же проглядел вчера в ночи уютный чатик “Бесконечного чтения”. спасибо на некоторых добрых словах, дорогие читатели – и даже те, кто очевидно пребывает в убеждении, что мы лично знакомы (я меня не так много личных знакомых) и я “гуглю себя” (нет, мне некогда), “плююсь ядом” (нет, вы не видели, как я плююсь ядом), “посылаю нахуй” (нет, никогда так не поступаю, это невежливо), “упорен, как носорог” (ах если б) или могу допустить, что словосочетание “Роллинг Стоунз” – перевод словосочетания “The Rolling Stones”. той же части народонаселения, у кого “кровь из глаз”, могу сказать только “потерпите” (тм). в общем, как и говорил Сережа Ильин, “наше дело веселое”. по-прежнему
…хотя, встречаясь с такими вот “отзывами”, построенными, как водится у наших доброжелателей, на вранье и передержках, искушение что-нибудь из вышеперечисленного сделать велико
…ну а тут, как показали добрые “бесконечные читатели”, уморительный отклик на “Сговор остолопов” (я пропустил, потому что не “гуглю себя”). и впрямь девственное сознание, убежденное в том, что “даже гугл-переводчик знает”, как надо переводить то и это