Dimitrios Konidaris's Blog, page 3

June 4, 2024

TENDERNESS - EMOTIONS - PATHOS IN ANCIENT ART: AMARNA & HELLENISTIC..

 ΤΡΥΦΕΡΟΤΗΤΑ, ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ, ΠΑΘΟΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΤΕΧΝΗ: AMARNA - ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗ 
ΤΡΥΦΕΡΟΤΗΤΑ ΣΤΗΝ ΑΝΑΚΤΟΡΙΚΗ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΙΑ ΤΗΣ AMARNA: ΜΙΑ ΑΙΓΑΙΑΚΗ ΕΙΣΡΟΗ??
[image error]

[image error] Figure 7Amarna relief from Hermopolis Magna, the Brooklyn Museum, New York, accession number 60.197.8
Shocking, based on the intimacy, Fragment of a Stela of the Royal Family; New Kingdom (Dynasty 18th; Tell el-Amarna; Limestone; Inv. No. E 11624 Musée du Louvre
ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΟ ΠΑΘΟΣ ΣΤΗΝ GANDHARA ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΓΟΤΘΙΚΟ ΡΥΘΜΟ! [image error] Fig. 13. Head of a Devata. NW Pakistan, 3rd c. A.D. or later. H. 6 2 inches.Ross Collection. 31.191, MUSEUM OF FINE ARTS, BOSTON


Rowland 1965, p. 121: 
The Antonine revival of the Hellenistic style, with its deep pictorial undercutting and wildly dynamic expression of movement and pathos, makes its appearance in the complex Gandhara carvings of the mid-second century.20 
Η παρουσίαση της ανθρώπινης μάσκας ως ενδεικτικής των εσωτερικών συναισθηματικών καταστάσεων ήταν μια καινοτομία των γλυπτών του δ' αι. π.Χ. και την ελληνιστική περίοδο. Η δυναμική αναταραχή της σχολής της Περγάμου που κορυφώθηκε με τον διάσημο Λαοκόοντα γνώρισε μιαν αναγέννηση κατά την περίοδο των Αντωνίνων, όπως φαίνεται κυρίως στις τραγικές μάσκες των ετοιμοθάνατων βαρβάρων στις σαρκοφάγους μάχης του β' αι. μ.Χ. Το ΒΔ Πακιστάν φαίνεται να δείχνει μια μεταφορά αυτού του αναβιωμένου ελληνιστικού πάθους στην σχολή Gandhara και είναι προφανές ότι η υποβλητική εκφραστικότητα των προσώπων στις σκηνές του Nirvana ή της επιθέσεως της Mara πρέπει να ήταν συμβατή με μια κοινωνία που συνέλαβε τα θρησκευτικά της ιδεώδη με ανθρωπιστικούς όρους.Η κεφαλή ενός devati (πιστού) στη συλλογή του Μουσείου (Εικ. 13) είναι ένα τέλειο παράδειγμα αυτών των τεχνουργημάτων της Gandhara. Αυτή η κεφαλή είναι μια θαυμάσια απεικόνιση της φρεσκάδας της εκτελέσεως και της εντελώς ελεύθερης αποδόσεως τόσον στην ζωγραφική επεξεργασία των βοστρύχων όσον και στην ευαίσθητη απόδοση της απαλότητας των ανοιγόμενων χειλιών και του πηγουνιού. Είναι πιθανόν ορισμένα μέρη του προσώπου, όπως τα μάτια και τα φρύδια, πιο έντονα οριοθετημένα και περισσότερον ινδικά κατά το ύφος, να κατασκευάστηκαν με μήτρα. Όπως πολλά από τα κεφάλια των δευτερευόντων θεοτήτων και των συνοδών που δεν επηρεάζονται από τις συμβάσεις που διέπουν το κεφάλι του Βούδα, αυτό το ντεβάτα εκφράζει ένα είδος λαμπερής εκστάσεως που υπενθύμισε σε ορισμένους κριτικούς τον πνευματικό ρεαλισμό της γοτθικής τέχνης (Εικ. 14).35 Τεμάχια από ασβεστοκονίαμα όπως αυτό, διαχωρισμένα από το αρχικό τους πλαίσιο και χωρίς βέβαιη προέλευση, είναι εξαιρετικά δύσκολο να χρονολογηθούν. Αυτό το όμορφο κεφάλι, όπως τα καλύτερα παραδείγματα από την Hadda και Taxila, [ΕΠΟΜΕΝΗ ΣΕΛΙΔΑ 127] θα μπορούσε κάλλιστα να χρονολογηθεί ήδη από τον δεύτερο ή τον τρίτο αιώνα μ.Χ., και, όπως έχει προταθεί, είναι πιθανώς μια σύγχρονη αντανάκλαση του μπαρόκ των Αντωνίνων.Ένα δεύτερο θραύσμα από ασβεστοκονίαμα από την ίδια συλλογή (Εικ. 15), και αρχικά μέρος των λεγόμενων ευρημάτων Tash Kurgan, είναι μία μερική κόγχη που αντιπροσωπεύει τον Bodhi-sattva Maitreya και δύο συνοδούς.36 Όπως και άλλες συνθέσεις παρόμοιου σχήματος, η ομάδα όταν ήταν πλήρης ήταν πιθανώς κλεισμένη σε ένα βαρύ ημικυκλικό πλαίσιο ή αψίδα chaitya όπως εμφανίζεται σε ένα παράδειγμα στη συλλογή του μουσείου Fogg (Εικ. 16).37 Η σκηνή στην Εικ. 15 αντιπροσωπεύει τον Βουδιστή Μεσσία στον Ουρανό Tushita, την κατοικία του μέχρι την κάθοδό του για να γίνει ο Βούδας του επόμενου παγκόσμιου κύκλου.Ο Μαϊτρέγια παρουσιάζεται καθισμένος με ευρωπαϊκό τρόπο, πιθανώς σε χαμηλό θρόνο με τα πόδια του σταυρωμένα στους αστραγάλους, μια στάση που καθιερώθηκε για αυτόν στην πέτρινη γλυπτική της Gandhara38 και συνεχίστηκε ως τυπικό χαρακτηριστικό της εικονογραφίας του Μαϊτρέγια στην κινεζική γλυπτική της περιόδου των Έξι Δυναστειών.39 Εφόσον ο Μαϊτρέγια θα γεννηθεί ως Βραχμάνος, φοράει τον κορυφαίο κόμβο (κότσο) orjata-inukuta και κρατά την φιάλη νερού ή  κούντικα ως χαρακτηριστικά της κάστας του. Η φορεσιά του, που περιλαμβάνει βαριά κρεμαστά κοσμήματα, βραχιόνια, βραχιόλια και μια παραλλαγή της βουδιστικής ρόμπας, είναι κατάλληλα ένας συνδυασμός των ιδιοτήτων του Βούδα και του Μποντισάτβα. Η άρθρωση των μορφών του Μαϊτρέγια και των συντρόφων του και η απαλή μοντελοποίηση των σωμάτων κάτω από τις διαφανείς ρόμπες θυμίζουν την ελληνορωμαϊκή τεχνική και ταυτόχρονα τη βαριά πληρότητα των προσώπων και την αιχμηρή, στυλιζαρισμένη επεξεργασία των φρυδιών και των ματιών φαίνεται να προσδοκά το ινδικό ιδεώδες της βουδιστικής γλυπτικής στην περίοδο Gupta.Αν τοποθετήσουμε τη λεγόμενη σχολή Gandhara μεταξύ των αρχαιότερων και πιο κλασικών γλυπτών περίπου του 100 μ.Χ. και της τελευταίας μανιεριστικής φάσεως του στυλ στην γλυπτική και ζωγραφική του έβδομου αιώνα του Bamiyan και του Fondukistan,40 η άνθιση της ως ομοιογενές στυλ περιλαμβάνει μισό χιλιετία ιστορίας της Ινδίας και της Κεντρικής Ασίας, μια εξαιρετική μακροζωία που υπερβαίνει τη διάρκεια ζωής οποιασδήποτε άλλης σχολής ή περιόδου της ανατολικής τέχνης.Για τους ελληνόφιλους η τέχνη του Γκαντάρα είναι μια εξαιρετική απεικόνιση της επιμονής και της ζωτικότητας των κλασικών μορφών σε μια ξένη γη και της καθολικής προσαρμοστικότητας αυτών των ιδανικών στα ιθαγενή ιδιώματα. Όπως έχει συχνά επισημανθεί, παρόλο που η εικονογραφία της τέχνης των Gandhara είναι άκρως ινδική, η γλώσσα εφράσεώς της είναι μια διάλεκτος της ρωμαϊκής επαρχιακής τέχνης. Δεδομένου ότι αυτό το ουμανιστικό ύφος ήταν ίσως ακατάλληλο για να εκφράσει την ουσιαστικά μυστικιστική φύση του Βουδισμού, το γεγονός παραμένει ότι τέτοιες συνεισφορές όπως η ανθρωπόμορφη αναπαράσταση του Βούδα και η γλυπτική αφήγηση της ζωής του επηρέασαν ολόκληρη τη μετέπειτα πορεία της θρησκευτικής τέχνης στην Ασία.
p. 125: The presentation of the human mask as a dial registering inner emotional states was an innovation of the sculptors of the fourth century B.C. and the Hellenistic period. The dynamic turbulence of the school of Pergamum climaxed by the famous Laocoon enjoyed a revival during the Antonine period, as seen primarily in the tragic masks of dying barbarians in the battle sarcophagi of the second century A.D.34 Many of the stucco heads both from Hadda and northwestern Pakistan seem to indicate a transference of this revived Hellenistic pathos to the Gandhara school, and it is evident that the [NEXT PAGE 126] evocative expressiveness of faces in the scenes of the Nirvana or the onslaught of Mara must have been congenial to a society that conceived its religious ideals in humanistic terms.The head of a devati in the Museum collection (Fig. 13) is a perfect example of these Gandhara bozzetti. This head is a wonderful illustration of the freshness of execution and completely freehand modeling both in the pictorial working of the ringlets and in the sensitive rendering of the softness of the parted lips and chin. It is possible that some parts of the face, like the eyes and brows, more sharply defined and Indian in shape, were made with a mould. Like so many of the heads of minor divinities and attendants not affected by the conventions governing the Buddha head, this devata expresses a kind of radiant ecstasy that has reminded some critics of the spiritual realism of Gothic art (Fig. 14).35 Stucco pieces like this, separated from their original context and with no certain provenience, are extremely difficult to date. This beautiful head, like the better examples from Hadda and Taxila, might [NEXT PAGE 127] very well be dated as early as the second or third century A.D., and, as has been suggested, is possibly a contemporary reflection of the Antonine baroque.A second stucco fragment in this collection (Fig. 15), and originally part of the so-called Tash Kurgan finds, is a partial lunette or niche representing the Bodhi-sattva Maitreya and two attendants.36 Like other compositions of similar shape, the group when complete was probably enclosed in a heavy semicircular enframement or chaitya arch such as appears in an example in the Fogg Museum Collection (Fig. 16).37 The scene in Fig. 15 represents the Buddhist Messiah in the Tushita Heaven, his abode until his descent to become the Buddha of the next world cycle.Maitreya is shown seated in European fashion, presumably on a low throne with his legs crossed at the ankles, a posture that became established for him in Gandhara stone sculpture38 and continued as a standard feature of the Maitreya iconography in Chinese sculpture of the Six Dynasties period.39 Since Maitreya will be born as a Brahmin, he wears the topknot orjata-inukuta and holds the water bottle or kundika as attributes of his caste. His costume, comprising heavy ear pendents, torque,16 bracelets, and a variation of the Buddhist robe, is appropriately a combination of the attributes of Buddha and Bodhisattva. The articulation of the figures of Maitreya and his companions and the soft modeling of the bodies under the diaphanous robes are reminiscent of Graeco-Roman technique, and at the same time the heavy fullness of faces and the sharp, stylized treatment of the brows and eyes seems to anticipate the Indian ideal of Buddhist sculpture in the Gupta period.If we bracket the so-called Gandhara school between the earliest and most classical carvings of about A.D. 100 and the final mannerist phase of the style in the seventh century sculpture and painting of Bamiyan and Fondukistan,40 its florescence as a homogeneous style embraces half a millennium of Indian and Central Asian history, an extraordinary longevity exceeding the life span of any other school or period of Oriental art.For Hellenophiles the art of Gandhara is an extraordinary illustration of the persistence and vitality of classical forms in an alien land and the universal adaptabilityνof these ideals to native idioms. As has often been pointed out, although the iconography of Gandhira art is perforce Indian, the language of its expression is a dialect of Roman provincial art. Granted that this humanistic style was perhaps inappropriate to express the essentially mystical nature of Buddhism, the fact remains that such contributions as the anthropomorphic representation of Buddha and the sculptural narrative of his life affected the entire later course of religious art in Asia.
Birth of Buddha. NW Pakistan, 3rd century A.D. or later., The Fogg Art Museum, Harvard University (1935.24)https://harvardartmuseums.org/collect...
14. Angel from the west facade of the Cathedral, Reims (detail). I3th century.https://www.ncregister.com/features/t...
MALRAUX’s BUDDHA HEADS, Gregory P. A. Levine Ο Malraux επανεπεξεργάσθηκε την συσχέτιση του γοτθικού - Βουδιστικού ζεύγους. Για να κάνει τα γλυπτά από κονίαμα (stucco) γνωστά και συναρπαστικά, και γιά να ενισχύσει την αξία τους, προσπάθησε να εξηγήσει την μακρυνή χρονικά και γεωγραφικά διάσταση δύο γοτθικών τέχνεργων: του γοτθικού της Κεντρικής Ασίας από τον 3ο έως τον 5ο αιώνα μ.Χ. και εκείνου της Ευρώπης του 13ου αιώνα.65«Αλλά», μου λέει κάποιος, «οι ίδιες αιτίες παράγουν τα ίδια αποτελέσματα: και οι γοτθικοί, αυτός εδώ και αυτός από τη Reims, μας δείχνουν τη μεταμόρφωση μιας κλασικής τέχνης από ένα θρησκευτικό πνεύμα που κυριαρχείται από τον οίκτο. . .» Κλασική τέχνη; Στην Ασία – μια ελληνιστική τέχνη που κυριαρχείται από τη θέληση της αποπλάνησης, απόλυτα κυρίαρχος των μέσων της, στην Ευρώπη – μια ρωμαϊκή ή βυζαντινή τέχνη, αδιάφορη για την αποπλάνηση, υποταγμένη στο πορτραίτο ή στο σχήμα, ουσιαστικά κακή. . . Μεταξύ του τέλους της αυτοκρατορίας και της γοτθικής ευρωπαϊκής, υπήρχε η Ρωμαϊκή, και εδώ είναι το συναρπαστικό στοιχείο αυτών των αγαλμάτων [από το Αφγανιστάν]: βρισκόμαστε μπροστά σε έναν γοτθικό τέχνεργο χωρίς το ρωμαϊκό. Το γοτθικό της Ευρώπης, που προέκυψε από την κλασική εποχή με την ενδιάμεση επίδραση της ρωμαϊκής τέχνης, ενσαρκώνεται για τον Malraux στο πυκνό, ποικιλόμορφο γλυπτικό πρόγραμμα της Notre-Dame de Reims (μέσα του δέκατου τρίτου αιώνα). Το γοτθικό των 'Αφγανικών' stucco, εν τω μεταξύ, αναπτύχθηκε από μια εξελληνισμένη αρχή (όπως η ελληνοβουδιστική γλυπτική) χωρίς την παρέμβαση της ρωμαϊκής τέχνης. Στη συνέχεια, ο Malraux συνδέει τους δύο γοτθικούς όχι μέσω επιρροής αλλά μέσω ενός κοινού γλυπτικού «συναισθήματος»:«Στη Ρεμς και εδώ, εκφράζεται το ίδιο συναίσθημα: τρυφερότητα μπροστά στον άνθρωπο που συλλαμβάνεται ως ζωντανό πλάσμα και όχι ως πλάσμα του πόνου. Και στις δύο τέχνες, ένα εξαχνωμένο πρόσωπο: εδώ ο πρίγκιπας που θα γίνει ο Βούδας δίνει την ουσιαστική νότα, εκεί ο άγγελος, και αυτά τα δύο πρόσωπα, από τη φύση τους, ξεφεύγουν από τον πόνο.67 ------------------------------------------------------------------ p. 641: Malraux reworked the Gothic-Buddhist pairing. To make his stuccos knowable and enthralling, and enhance their value, he sought to explain (away) the temporal and geographic disjuncture of two Gothics: the Gothic of third- through fifth-century ce Central Asia and that of thirteenth-century Europe.65“But,” someone says to me, “the same causes produce the same effects: both Gothics, this one here and the one from Reims, show us the transformation of a classical art by a religious spirit that dominates pity . . .” Classical art? In Asia – a Hellenistic art dominated by the will of seduction, absolutely master of its means; in Europe – a Roman or Byzantine art, indifferent to seduction, submitted to the portrait or to the schema, essentially maladroit . . . Between the end of the empire and the Gothic European, there was the Roman, and here is the fascinating element of these statues [from Afghanistan]: we are in the face of a Gothic without the Roman. The Gothic of Europe, which arose from the classical age with the intervening impact of Roman art, is embodied for Malraux in the dense, diverse sculptural program of Notre-Dame de Reims (mid-thirteenth century). The Gothic of the Afghan stuccos, meanwhile, developed from a Hellenized beginning (like GrecoBuddhist sculpture) without the intervention of Roman art. Malraux then links the two Gothics not through influence but through shared sculptural “sentiment”:'at Reims and here, the same sentiment expresses itself: tenderness in front of the human being conceived as a living creature and not as a creature of pain. In both arts,a sublimated face: here the prince that will become the Buddha gives the essential note, there the angel, and these two faces, by their very nature, escape from pain.67'66
ΜΗΔΕΙΑ ΤΟΥ ΤΙΜΟΜΑΧΟΥ (ΕΔΩ Η ΡΩΜΑΪΚΗ ΕΚΔΟΧΗ ΤΗΣ ΣΤΗΝ ΕΠΑΥΛΙΝ ΤΩΝ ΔΙΟΣΚΟΥΡΩΝ) [image error] Medea, Museo archeologico nazionale di Napoli, (inv. nr. 8977). Da Pompei, Casa dei Dioscuri. Η Μήδεια σκέφτεται να σκοτώσει τα παιδιά της ενόσω αυτά παίζουν με τους αστραγάλους, ο δε παιδαγωγός την παρακολουθεί με θλίψη.

ΕΠΙΓΡΑΜΜΑ ΑΝΤΙΠΑΤΡΟΥ ΜΑΚΕΔΟΝΟΣ Gourd 2007Μηδείης τύπος οὗτος· ἴδ', ὡς τὸ μὲν εἰς χόλον αἴρειὄμμα, τὸ δ' εἰς παίδων ἕλκυσε συμπαθίην. ... Το αρχαιότερο διαθέσιμο επίγραμμα σχετικά με την ζωγραφική του Τιμομάχου συνετέθη από τον Αντίπατρο της Μακεδονίας στα τέλη του 1ου αι. π.Χ. Δεν αναφέρεται ονομαστικά στον Τιμόμαχο, αλλά συσχετίζεται με αυτόν σύμφωνα με τους Gow & Page, οι οποίοι επισημαίνουν την αναπαράσταση αντικρουόμενων συναισθημάτων, χαρακτηριστικό κοινό σε πολλά άλλα επιγράμματα του προαναφερθέντος. Μηδείης τύπος οὗτος· ἴδ', ὡς τὸ μὲν εἰς χόλον αἴρειὄμμα, τὸ δ' εἰς παίδων ἕλκυσε συμπαθίην. Αυτό συνιστά μιά σκιαγράφηση της Μήδειας. Παρατηρήστε πώς σηκώνει το ένα μάτι από θυμό και απαλύνει το άλλο υποδηλούσα την συμπάθεια για τα παιδιά της. (API 143 - Πλανούδειος Ανθολογία)Όπως η ματιά της Μήδειας, έτσι και το ποίημα εν γένει κινείται σε δύο αντιφατικές τροχιές{PREGNANT MOMENT / ΣΗΜΕΙΟ ΚΑΜΠΗΣ ή ΕΓΚΥΜΟΝΟΥΣΑ ΣΤΙΓΜΗ / Gotthold Ephraim Lessing}: η μία συνιστά μιά κίνηση νοηματοδοτήσεως - αποδόσεως / καταλογισμού μακριά από τον πίνακα, η άλλη προς αυτόν και προς την παρουσία. Κατά την πρώτη τροχιά - μακριά από αυτόν - αποδίδει ευφάνταστα συναισθήματα στην ζωγραφική σκηνή: «παρατηρήστε», λέει ο Αντίπατρος, «πώς σηκώνει το ένα μάτι υπονοούσα τον θυμό και απαλύνει το άλλο κάνοντας σαφή την συμπάθειά της για τα παιδιά της». Τίποτα από αυτά δεν μπορεί να ειπωθεί ότι σαφώς υπάρχει στην εικόνα. H αντιπροσώπευση / μεταφορά που υπονοείται από την υιοθέτηση των συγκεκριμένων ρημάτων από τον Αντίπατρο είναι ξένη προς αυτό. Κανείς δεν μπορεί να ζωγραφίσει τον θυμό ούτε να δείξει την συμπάθεια. Αυτά τα συναισθήματα «εμφανίζονται» μόνον μετά από μια ψυχική μεταμόρφωση, εν προκειμένω με την ανάμνηση της στιγμής προς το τέλος της Μήδειας του Ευριπίδου, όταν οι εκδικητικές προθέσεις της ηρωίδας διακόπτονται από το βλέμμα εμπιστοσύνης των παιδιών της. Δεν είναι ασυνήθιστο στον αρχαίο κόσμο τα μάτια να θεωρούνται ως ο 'τόπος' του χαρακτήρα στις καλλιτεχνικές αναπαραστάσεις. Αυτό δεν σημαίνει, ωστόσο, ότι τα μάτια είναι ο τόπος του χαρακτήρα' σημαίνει, μάλλον, ότι παρέχουν έναν χώρο όπου τα αρχαία ερμηνευτικά συστήματα επέτρεπαν την ανάγνωση του χαρακτήρα. Αλλά η ανάγνωση του χαρακτήρα, για την αρχαία θέαση, σήμαινε συχνά την κατασκευή ή τον στοχασμό ενός ευρύτερου αφηγηματικού πλαισίου. Στον Αριστοτέλη, για παράδειγμα, το ἦθος είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με την δράση και επομένως άρρηκτα εξαρτημένο από την αφήγηση. Όπως το θέτει ο Stephen Halliwell, "η βάση του χαρακτήρα στον Αριστοτέλη συνίσταται από ανεπτυγμένες διαθέσεις για ενάρετη ή άλλη δράση. Αυτές οι προθέσεις αποκτώνται και πραγματοποιούνται στην πράξη· δεν μπορούν να δημιουργηθούν ή να συνεχίσουν να υπάρχουν για πολύ, ανεξάρτητα από την πρακτική δραστηριότητα. " ------------------------------------------------------- -------------- The earliest datable epigram on Timomachus's painting was composed by Antipater of Macedonia at the end of the 1E century BCE. It does not refer to Timomachus by name but is linked to him by Gow and Page, who point to the representation of conflicting emotions and to the use of Tinto, both of which it shares with several other Timornachus epigrarns. Μηδείης τύπος οὗτος· ἴδ', ὡς τὸ μὲν εἰς χόλον αἴρειὄμμα, τὸ δ' εἰς παίδων ἕλκυσε συμπαθίην. This is the sketch of Medea. Observe how she raises one eye to anger, and softens the other towards sympathy for her children. (API 143)Like Medea's glance, the poem moves along two conflicting trajectories: one a movement of meaning-attribution away from the painting, the other towards it and towards presence. Away from it, it imaginatively imputes emotions to the painted scene: "observe," Antipater says, "how she raises one eye to anger and softens the other towards sympathy for her children." None of this can be properly said to be in the image. The agency implied by Antipater's use of finite verbs is foreign to it. Nor can one paint anger or sympathy; these emotions "appear" only after a mental transfiguration, in this case by recalling the moment toward the end of Euripides' Medea when the heroine's vengeful intentions are inter-rupted by the trusting gaze of her children. It is not uncommon in the ancient world for eyes to be seen as the locus of character in artistic representations. This does not mean, however, that eyes are the locus of character; it means, rather, that they furnish one site where ancient interpretive regimes allowed character to be read. But reading character, for ancient regimes, often meant constructing or contemplating a broader narrative context. In Aristotle, for example, ἦθος is inextricably linked to action and thus implicitly dependent on narration. As Stephen Halliwell puts it, "the basis of character in Aristotle is constituted by developed dispositions to act virtuously or otherwise. These dispositions are both acquired and realized in action; they cannot come into existence or continue to exist for long independently of practical activity" SOURCE: Gurd 2007
Valladares 2020
The Tender Interior, Summary - https://www.cambridge.org/core/books/...
Αυτό το κεφάλαιο συνεχίζει την μελέτη του θέματος της προφορικής διαδόσεως διερευνώντας δύο τοιχογραφίες της Μήδειας από την Πομπηία – μια από τον Οίκο του Ιάσονα και η άλλη από τον Οίκο των Διοσκούρων – που την δείχνουν να στοχάζεται την δολοφονία των παιδιών της. Με βάση το προηγούμενο κεφάλαιο, το επιχείρημα στρέφεται τώρα στην κυριολεκτική και μεταφορική εξημέρωση αυτού του απόλυτου τερατουργήματος. Αναλύοντας αυτούς τους πίνακες σε συνδυασμό με την 12η επιστολή από τις Ηρωίδες του Οβιδίου (επιστολή της Μήδειας προς τον Ιάσονα), βλέπουμε πώς αυτές οι εικόνες της Μήδειας σε ένα οικιακό σκηνικό προσκαλούν τους θεατές να (ξανα) δημιουργήσουν τον εσωτερικό αγώνα της ηρωίδας – μια διαδικασία που θα την έκανε να καταστεί συμπαθής στα μάτια των αρχαίων θεατών συντονισμένα με την μορφή ενός εγκαταλειμμένου ελεγειακού εραστού. Ενώ οι εραστές που συζητήθηκαν στα προηγούμενα κεφάλαια δείχνουν κυρίως την τρυφερότητα μέσω της συντροφικότητας, η Μήδεια στην απομόνωσή της γίνεται συμπονετική λόγω της εμφανούς απουσίας του Ιάσονος, που την οδηγεί στην φρικτή πράξη της. Αυτή η απουσία, φυσικά, είναι επίσης η απαραίτητη έπαρση των επιστολικών ελεγειακών μυθοπλασιών του Οβιδίου. Μακριά από την αγέρωχη, εκδικητική θεά της ευριπίδειας τραγωδίας, η Μήδεια στην ποίηση και την ζωγραφική της Ρώμης του πρώτου αιώνα εμφανίζει τρυφερά χαρακτηριστικά που συντονίζονται με τις πρώιμες αυτοκρατορικές έννοιες του γάμου και της οικογενειακής ζωής.
This chapter continues the theme of dissemination by investigating two Pompeian wall paintings of Medea – one from the House of Jason and the other from the House of the Dioscuri – that show her contemplating the murder of her children. Building on the previous chapter, the argument now turns to the literal and figurative domestication of this ultimate monstrosity. By analyzing these paintings in conjunction with Ovid’s Heroides 12 (Medea’s epistle to Jason), we see how these images of Medea in a domestic setting invite viewers to (re)create the heroine’s own inner struggle – a process that would have rendered her sympathetic in the eyes of ancient spectators attuned to the figure of an abandoned elegiac lover. Whereas the lovers discussed in the previous chapters primarily evince tenderness through togetherness, Medea in her isolation becomes sympathetic through Jason’s conspicuous absence, which drives her to her horrific deed. That absence, of course, is also the necessary conceit of Ovid’s epistolary elegiac fictions. Far from the haughty, vengeful goddess of Euripidean tragedy, Medea in the poetry and painting of first-century Rome displays tender characteristics that resonate with early Imperial notions of marriage and domesticity.

Η Agnes Rouveret υποστηρίζει ότι η αναπαράσταση χαρακτήρων στην ζωγραφική συνδέθηκε ιστορικά με απεικονίσεις πολλαπλών ανθρώπινων μορφών του πέμπτου αιώνα σε μια οιονεί αφηγηματική αλληλεπίδραση. Αν ναι, τότε το Ελληνιστικό ύφος της παραλείψεως του αφηγηματικού πλαισίου και της απαιτήσεως από τον θεατή να φανταστεί τα υπόλοιπα συνδέεται εσωτερικά (αιτιωδώς), και όχι απλώς τυχαία, με την συχνά παρατηρούμενη αύξηση της εκφραστικότητας στην ζωγραφική και την γλυπτική από τον τέταρτο αιώνα και αργότερα. Η ευφάνταστη συμπλήρωση ενός πίνακα από τον οποίο έχει αφαιρεθεί το αφηγηματικό πλαίσιο σημαίνει να φαντάζεσαι το ἦθος του αναπαριστώμενου χαρακτήρα με την μία. Με βάση αυτές τις παρατηρήσεις, γίνεται δυνατή μια λεπτομερής ανασύνθεση της εξαιρετικά περίπλοκης πράξεως του «οράν» που αφηγείται το επίγραμμα του Αντίπατρου. Ο θεατής αναπολεί την σκηνή της τραγωδίας του Ευριπίδου όπου η Μήδεια συζητά δυνατά την επίλυσή της, και αυτό το απόσπασμα του/της επιτρέπει την πρόσβαση σε δύο πιθανά αφηγηματικά αποτελέσματα: αυτό που γνωρίζει ότι θα πραγματοποιηθεί στο τέλος της τραγωδίας και το αντίθετο ενδεχόμενο που εκφράζεται στους στίχους 1040-1046 της Μήδειας, ότι δηλαδή η τελευταία θα λυπόταν τα παιδιά της και θα τα έπαιρνε τελικά μαζί της από την Κόρινθο. Φανταζόμενος δύο αφηγηματικά τελικά σημεία (καταλήξεις ή ενδεχόμενα), ο θεατής διαβάζει στην συνέχεια δύο αντικρουόμενες ηθικές διαθέσεις στον πίνακα. Το όραμα που «βλέπει» την διχασμένη ψυχή της Μήδειας στις γραμμές και τα χρώματα της ζωγραφικής του Τιμομάχου περιγράφεται επομένως καλύτερα ως μια μορφή αφηγηματικής μνήμης που επικαλύπτει μια ανακαλούμενη ιστορία πάνω στο ορατό, ενώ το ποίημα που εκφέρει αυτό το όραμα επιτυγχάνει μια παράσταση πολιτισμικής ικανότητας δίνοντας έμφαση στην γνώση της ελληνικής λογοτεχνίας και στην κομψή λεκτική έκφραση. Με τον τρόπο αυτό, ο Αντίπατρος αμφισβητεί την αμεσότητα του οπτικούμέσου και επιβεβαιώνει την δύναμη της γλώσσας που αποδίδει νόημα. Αλλά οι τρεις πρώτες λέξεις εξισορροπούν αυτήν την κίνηση μακριά από το ζωγραφισμένο αντικείμενο με μια αντίστροφη κίνηση προς αυτό: Μηδείης τύπος οὗτος. Η πράξη της δείξεως —αυτός είναι ο 'τύπος' της Μήδειας, αυτός ο πίνακας εδώ και κανένας άλλος— ορίζει έναν συγκεκριμένο χώρο για την απόδοση του ποιήματος, γειώνοντάς το σε χρόνο και τόπο και επιμένοντας στην υλική παρουσία του αντικειμένου. (Ο Gumbrecht υποστηρίζει ότι η φαινομενικά απλή πράξη της καταδείξεως των αντικειμένων αισθητικής τους επιτρέπει να 'συντονίζονται' με τρόπους που οι ισχυρότερες ερμηνευτικές πράξεις δεν επιτυγχάνουν). Ωστόσο, το ποίημα δεν δίδει απλώς έμφαση στην παρουσία του έργου τέχνης δείχνοντας. Επιπλέον, η επιλογή των κατάλληλων λέξεων από τον Αντίπατρο είναι και ακριβής.. Από τις διάφορες λέξεις που είναι διαθέσιμες για να περιγράψει έναν πίνακα (για παράδειγμα 'εἰκών' ή 'ἄγαλμα') ο Αντίπατρος επέλεξε μια λέξη που θα μπορούσε επίσης να χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει τόσον το αρχικό περίγραμμα ενός πίνακα όσον και ένα ημιτελές σχέδιο. Αν και ο 'τύπος' είναι μια συνηθισμένη λέξη για ζωγραφισμένες εικόνες, και εμφανίζεται συχνά σε εκφραστικά επιγράμματα, χρησιμοποιείται επίσης συνήθως για να περιγράψει ένα κείμενο ή μια εικόνα που είναι μόνο «δεσμευμένη ή κρυμμένη ή ανολοκλήρωτη» (για να χρησιμοποιήσω μια σύγχρονη μεταφορά) και εξακολουθεί να περιμένει την περαιτέρω επεξεργασία ώστε να καταστεί ακριβής (΄ἀκρί̄βεια') που θα έρθει με την αναθεώρηση (βλέπε παραπάνω σημ. 13 και 14). Αυτό απετέλεσε μια επιτυχή απόκρυψη, αφού η Μήδεια ήταν στην πραγματικότητα ημιτελής, και υπογραμμίζει το κατ' εξοχήν στοιχείο που υποτίθεται ότι η επίκληση του ψυχολογικού βάθους του επιγράμματος υπερβαίνει περισσότερο· αυτό το θραύσμα της ουσίας που είναι το ίδιο το αντικείμενο. Στην φράση «αυτό είναι το σκίτσο της Μήδειας» ο Αντίπατρος αφηγείται μια στιγμή όπου ο θεατής, όπως η Μήδεια ενώπιον των απογόνων της, διακόπτεται, αποσπάται απότομα, από μια βαριά υλική παρουσία...
ICON, Crowley, J. L. 2024(σελ. 69-70): Προσπάθειες για την καλλιτεχνική απόδοση συναισθήματος από ανθρώπους και ζώα παρατηρούνται επίσης στη Μινωική Υψηλή Τέχνη. Η προσπάθεια καταγραφής φωνής είναι από τις πιο ενδιαφέρουσες, ιδιαίτερα με ζώα. Υπάρχουν πολλά θηλαστικά όπου το ανοιχτό στόμα μπορεί κάλλιστα να εκπέμπει φυσήματα, μουγκρητά, βρυχηθμούς ή άλλους ήχους κατάλληλους για την κατάσταση του ζώου. Το νεαρό τραυματισμένο ζώο στο 3,59 σηκώνει το κεφάλι του και ανοίγει το στόμα του για να φωνάξει από τον πόνο, καθώς κάνει ο πληγωμένος ταύρος στο 3.33. Αυτή είναι μια κανονική λεπτομέρεια για την απόδοση της θλίψεως - ταλαιπωρίας ζώων, που μερικές φορές αποτελεί μέρος της απεικόνισης του θηράματος σε σκηνές επίθεσης με ζώα όπως στα 3.40, 3.42, 2.28 και 2.58. Το ανοιχτό στόμα μπορεί να εκπέμπει πιο απαλό ήχο καθώς το μητρικό ζώο φιμώνει απαλά τα μικρά της σε 3,26, 1,91 και 2,27.Τότε ποιος θα μπορούσε να ξεχάσει το κλάμα του αρσενικού αγριμιού που ζευγαρώνει στο 2,26! Η σχέση με τον άνθρωπο μπορεί επίσης να κάνει το ζώο να χρησιμοποιήσει τη φωνή του, κάπως απαλά προς τον άνδρα στο 3,60, αλλά σε μεγάλη αγωνία καθώς οι βοσκοί παίρνουν τα μικρά τους σε 3,62. Το συναίσθημα, με ή χωρίς φωνή, ενσωματώνεται στη δημιουργία του ζώου που θηλάζει και φροντίζει τα νεαρά εικονίδια που στοχεύουν ρητά σε δεσμούς καλλιέργειας όπως στα 3.61, 3.26, 3.27, 1.91 και 2.27. Με τους ανθρώπους η ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ είναι πολύ πιο προσεκτική. Δύο ανθρώπινα ανδρικά κεφάλια, 3,58 και 3,70, έχουν ανοιχτά στόματα που μπορεί να υποδηλώνουν ομιλία ή τραγούδι. Τα άλλα κεφάλια έχουν κλειστά στόματα και κανένα δεν παρουσιάζει συναισθηματικές καταστάσεις. Δεν εμφανίζονται γυναικεία κεφάλια. Με τις ανθρώπινες μορφές πλήρους μεγέθους τα κεφάλια είναι απαραίτητα πολύ μικρά και παρόλο που ορισμένα χαρακτηριστικά έχουν σχήμα, το μικροσκοπικό τους μέγεθος εμποδίζει το αποκαλυπτικό τους συναίσθημα. Έτσι, μας μένει η στάση των μορφών. Ήδη στη συζήτηση για τους πεσόντες πολεμιστές και κυνηγούς έχουμε σχολιάσει την αγωνία των χτυπημένων σωμάτων τους όπως στο 2,31 έως 2,34 και 2,36, αλλά για πιο χαρούμενα συναισθήματα οι στάσεις σώματος είναι σύνθετες και επίσημες, βρίσκουν κυρίως έκφραση σε χειρονομίες. Μια σειρά από 15 χειρονομίες κωδικοποιούν τις ανθρώπινες αλληλεπιδράσεις και το συναίσθημα που σχετίζεται με την καθεμία. Οι χειρονομίες ονομάζονται περιγραφικά για το μέρος του σώματος που αγγίζεται ή τη θέση των χεριών ή των χεριών ή για το τι κρατιέται στα χέρια, όπως στο μέτωπο, τον ώμο, την καρδιά, το στήθος, τους γοφούς, τον χαιρετισμό, το άγγιγμα, το νεύμα, το κατάδειξη, τα χέρια ψηλά, χέρια ψηλά, πιασμένοι χέρι χέρι, δύναμη, κραδαίνοντας και .. 20. Μια πλήρης συζήτηση αυτών των χειρονομιών ακολουθεί στο Κεφάλαιο 9, αλλά θα πρέπει να σημειώσουμε εδώ τις χειρονομίες που δείχνουν ιδιαίτερα συναισθήματα από την πλευρά του χειρονομούμενου: χαιρετισμός, μέτωπο, ώμος, καρδιά και κράτημα από τα χέρια. Στο 3,63 η γυναίκα υποδέχεται τη μορφή των Θεοφανείων με μια χειρονομία χαιρετισμού, αν και δεν είναι σαφές αν οι άνδρες και οι γυναίκες χαιρετούν ή αποχαιρετούν ο ένας τον άλλον στο 2,60. Η χειρονομία του μετώπου δίνεται από τη γυναίκα στο 2,63 και τον άνδρα στο 2,72 παρουσία των μορφών των Θεοφανείων που εμφανίζονται μπροστά τους.Αυτή η χειρονομία είναι μια αναγνώριση της μεγαλοπρέπειας αυτών των μορφών των Θεοφανείων, και έτσι έχει ονομαστεί συχνά χειρονομία προσευχής. Η χειρονομία του ώμου φαίνεται να σημαίνει συμμετοχή ή ακρόαση, όπως με τη γυναίκα στο 3,66 όπου αυτή παρακολουθεί τους άλλους στην ομάδα. Αυτή είναι επίσης η χειρονομία όταν η γυναίκα περιμένει/ακούει μπροστά σε ένα ιερό όπως στο 9.69. Η χειρονομία της καρδιάς υποδηλώνει μια σχέση μεταξύ του άνδρα και της γυναίκας όπως στο 3.66.Μια ακόμη πιο ισχυρή σύνδεση υποδηλώνεται από την χειρονομία κρατήματος των χεριών που κάνουν η γυναίκα και ο άνδρας στο 3,45 και 3,56. Στις σύνθετες σκηνές σε χρυσά σφραγιστικά δαχτυλίδια, η χρήση συνδυασμού και κατ' όψιν στάσεων και οι χειρονομίες χρησιμοποιούνται μαζί για να ζωντανεύουν τις μορφές και τις επικοινωνίες μεταξύ τους. Εξετάστε τις ομάδες στα 3,55, 3,56, 3,63, 3,66 και 3,73 όπου οι χειρονομίες συνδέουν τα άτομα και η συζήτηση μπορεί σχεδόν να ακουστεί. Ίσως δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι σε μια παραδοσιακή κοινωνία η επίδειξη συναισθήματος περιορίζεται σε αποδεκτές χειρονομίες.
BERGAMOΛαμβάνοντας υπόψη την ανθρώπινη εκφραστική ανάγκη να αναπαραστήσει το πάθος «από την ανήμπορη μελαγχολία ως τον δολοφονικό κανιβαλισμό», ο Aby Warburg όρισε την ερμηνευτική διάταξη του Pathosformeln ως «χειρονομίες στον υπερθετικό βαθμό» που εμφανίζονται σταθερές στα τεχνουργήματα μέσω εικονιστικών τύπων από την αρχαιότητα, και ως αποτυπώματα («engrams») που μπορούν να «επανενεργοποιηθούν» από καλλιτέχνες σε διάφορες περιόδους. Βρίσκουμε μια συστηματική εξέταση αυτών των εικονογραφικών τύπων στο τελευταίο, ημιτελές έργο του Warburg, το Bilderatlas Mnemosyne (1929). Ο Άτλας είναι, στην πραγματικότητα, μια συλλογή εκφράσεων του ανθρώπινου δυναμισμού, που περικλείεται μέσα σε έναλαβύρινθο εικόνων που εξαπλώνεται από την αρχαιότητα μέχρι τη σύγχρονη εποχή. Αυτή η εργασία στοχεύει να προσφέρει μια ανάγνωση των διαφορετικών μορφών εικονογραφίας του πόνου που μπορούν να βρεθούν στον Άτλαντα: από τις «αρχαίες προκατασκευασμένες εκφράσεις» του πόνου στούς πίνακες 5 και 6, στην «επανεμφάνιση του διονυσιακού πάθους της καταστροφής» στούς πίνακες 41 και 41α - ιδίως μέσω της εικόνας του Λαοκόοντος. Τέλος, στον πίνακα 42 ακολουθούμε την «ενεργειακή και σημασιολογική αντιστροφή του πάθους του πόνου»: η φρενήρης απόγνωση της Μαρίας Μαγδαληνής ως «Μαινάδας κάτω από τον Σταυρό», και το θέμα της μελαγχολίας και του διαλογισμού, που από το «Θέατρο του θανάτου» συνεχίζει προς την μορφή της διανοητικής ιδιοφυΐας, του «γιου του Κρόνου», στούς πίνακες 53, 56 και 58.ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑhttps://www.ashmolean.org/amarna-revo... AMARNA 'REVOLUTION' GALLERY, Ashmolean
https://brill.com/view/journals/ow/2/... Stylistic traces of Amarna Art in Reliefs of the Tomb of Petosiris (Tuna Al Gebel Necropolis),Kuvatova, B. 2021. “Stylistic Traces of Amarna Art in Reliefs of the Tomb of Petosiris (Tuna al Gebel Necropolis),” Old World: Journal of Ancient Africa and Eurasia 2021, pp. 1-27. <https://brill.com/view/journals/ow/2/... .. scenes of tender physical contact between children and adults are probably the most intriguing .. GESTURES OF AFFECTION!
https://www.academia.edu/33343030/Dav.... A., 2017. "A Throne for Two: Image of the Divine Couple During Akhenaten’s Reign," JAEI 14, pp. 1-10.
https://www.jstor.org/stable/3822115J..., W. R. 1996. "Amenhotep III and Amarna: Some New Considerations," The Journal of Egyptian Archaeology 82, pp. 65-82. 
https://escholarship.org/content/qt1t..., A. 2020. "Emotions," in UCLA Encyclopedia of Egyptology, ed. A. Austin and W. Wendrich, Los Angeles.
https://books.google.gr/books?id=B0zS..., G. P. A. 2011. "Malraux’s Buddha Heads," in A Companion to Asian Art and Architecture, ed. R. M. Brown, D. S. Hutton, pp. 629-654.
https://www.jstor.org/stable/4171434R..., B. 1965. "A Cycle of Gandhāra," Bulletin of the Museum of Fine Arts 63 (333), pp. 114-129.
https://www.jstor.org/stable/4543317h..., S. A. 2007. "Meaning and Material Presence: Four Epigrams on Timomachus's Unfinished Medea,", Transactions of the American Philological Association 137 (2), pp. 305-331.
https://bmcr.brynmawr.edu/2021/2021.0..., H. 2020. Painting, Poetry, and the Invention of Tenderness in the Early Roman Empire, Cambridge Univ. Press.
https://www.cambridge.org/core/books/..., H. 2020. "The Tender Interior," in Painting, Poetry, and the Invention of Tenderness in the Early Roman Empire, pp. 140-185.
https://monoskop.org/images/f/f1/Winc..., J. J. 1972. Writings on Art, ed. D. Irwin, Bristol. 
https://books.ub.uni-heidelberg.de/pr..., J. L. 2024. ICON. Art and Meaning in Aegean Seal Images, Propylaeum.
https://www.academia.edu/41252255/Ico..., M., G. Bordignon. 2019. "Iconographies and Pathosformeln of Pain in Aby Warburg's Mnemosyne Atlas: A Pathway through Plates 5, 6, 41, 41a, 42, 53, 56 and 58," IKON 12 (Journal of Iconographic Studies), pp. 219-232.
https://warburg.sas.ac.uk/archive/bil... Institute Archive, Bilderatlas Mnemosyne, Bilderatlas Mnemosyne | Final version

ΕΠΑΝΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΔΙΟΝΥΣΙΑΚΟΥ ΠΑΘΟΥΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 04, 2024 21:25

May 23, 2024

JULIA DOMNA CHOSE TO BE REPRESENTED AS A HELLENISTIC QUEEN

 Η ΡΩΜΑΙΑ ΑΥΤΟΚΡΑΤΕΙΡΑ ΙΟΥΛΙΑ ΣΕΒΑΣΤΗ (JULIA DOMNA) ΕΠΙΛΕΓΕΙ ΝΑ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΩΣ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗ ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ!

p. 7Dio reported that Julia Domna received senatorial delegations, answered imperial correspondence in Greek and Latin, and singlehandedly ran the civic half of the empire in Antioch while Caracalla frittered away precious resources in a pointless campaign against the Parthians.20 {Cass. Dio 79.4. Other scholars have seen this passage as a sort of encomium for the empress (e.g., Taylor 1945), but I suspect that Dio meant to indict Caracalla’s shirking of his civil duties by leaving them to a woman.} ...................p. 21/251Geta’s death at the end of 211 precipitated a new ideological crisis for the imperial administration and called for Caracalla’s administration to produce a new set of messages that would promote the new sole reign. Caracalla’s program of propaganda was radically different than his father’s, and as such Julia Domna played a small role. In fact, the power which Julia held in this period—perhaps the greatest power she or any imperial woman had held thus far—was semiofficial: she met with important men, reviewed correspondence in Greek and Latin, and forwarded only the most pressing issues to Caracalla, who campaigned while she stayed in Antioch.89 ..................... p. 87While Caracalla was campaigning (or gallivanting, as Dio would characterize it) in the East, Julia Domna was left in Antioch to assume the duties of the civil half of the empire. She conscientiously answered the emperor’s correspondence in Latin and Greek and met with senatorial and provincial delegations.
SUMMARY How the maternal image of the empress Julia Domna helped the Roman empire rule. Ancient authors emphasize dramatic moments in the life of Julia Domna, wife of Roman emperor Septimius Severus (193–211). They accuse her of ambition unforgivable in a woman, of instigating civil war to place her sons on the throne, and of resorting to incest to maintain her hold on power. In imperial propaganda, however, Julia Domna was honored with unprecedented titles that celebrated her maternity, whether it was in the role of mother to her two sons (both future emperors) or as the metaphorical mother to the empire. Imperial propaganda even equated her to the great mother goddess, Cybele, endowing her with a public prominence well beyond that of earlier imperial women. Her visage could be found gracing everything from state-commissioned art to privately owned ivory dolls. In Maternal Megalomania, Julie Langford unmasks the maternal titles and honors of Julia Domna as a campaign on the part of the administration to garner support for Severus and his sons. Langford looks to numismatic, literary, and archaeological evidence to reconstruct the propaganda surrounding the empress. She explores how her image was tailored toward different populations, including the military, the Senate, and the people of Rome, and how these populations responded to propaganda about the empress. She employs Julia Domna as a case study to explore the creation of ideology between the emperor and its subjects.
Julia Domna (The Harvard Art Museum 1956.19)

p. 81/82Perhaps the most interesting and certainly the most unique piece of evidence concerning the reception of Julia Domna by the populations of Rome comes in the form of an articulated ivory doll found in the tomb of the Vestal Virgin Cossinia (see figure 16). The “ancient Barbie,” as she was dubbed in the Italian press, has the hairstyle and features that look much like Julia Domna’s, particularly from the period of Severus’s reign.123 The clothing on the doll, if there was any, has long since decayed, but gold jewelry seems to say something of both the owner and the model for the doll. The owner was likely from a wealthy family and, being a Vestal Virgin, she certainly knew the most powerful and prestigious people in the empire, though this may not have been true when she first acquired the doll. The depiction of the empress is certainly not the maternal figure that the imperial administration so vigorously promoted in Rome. As other commentators have noted, it does not invite or teach its owner to cuddle or nurture it. Instead, the bracelets and sophisticated coiffure bespeak an elegant lifestyle in which beauty and poise are the most valued qualities.124 The doll offers little evidence that she has or will bear, suckle, or nurture children, as we see on the bronze coinage of Julia Domna that was distributed in Rome (see figure 3). This doll — if it was meant to be a representation of Julia Domna —bears no trace of the empress to whom the administration ascribed universal motherhood. Instead, it allows us to see Julia Domna through contemporary female eyes. The girl (and eventually woman) who owned this doll was a Vestal Virgin, someone who rubbed shoulders with powerful men and women. She might well be the elusive woman whose response to imperial portraiture Wood once wondered about.125  Figure 16. Ivory articulated doll found in the Tomb of the Vestal Virgin Cossinia. Photograph courtesy of the VRoma Project (www.vroma.org) with permission from the Ministero per i Beni e la Attività Culturali–Sporintendenza Speciale per i Beni Archeologici

Τα Νευρόσπαστα και οι θεατρικές παραστάσεις ήταν της "μόδας" μεταξύ των Ελλήνων όπως τουλάχιστον αναφέρεται από τους Έλληνες και Ρωμαίους συγγραφείς. Για πολλούς το θέατρο νευροσπάστων ήταν το σύμβολο της ανθρώπινης μοίρας. Επιφανείς κλασικοί συγγραφείς, φιλόσοφοι, θεολόγοι και επιστήμονες, όπως ο Πλάτων, ο Μάρκος Αυρήλιος, ο Κλήμης ο Αλεξανδρεύς, ο Ευσέβιος, ο Επίκτητος, ο Φίλων και άλλοι κάνουν συχνές περιγραφές για τις μαριονέτες και τον τρόπο που κινούνταν χρησιμοποιώντας τη λέξη ΄"νευρόσπαστον" συνώνυμη της λατινικής λέξης marionette.

Ο Πλάτων στο βιβλίο του «Οι Νόμοι» κάνει αναφορά στις μαριονέτες λέγοντας: «Ας υποθέσουμε ότι ο καθένας από εμάς είναι ένα "νευρόσπαστο" (κινούμενη φιγούρα) που βρίσκεται στα χέρια των Θεών για τη δική τους διασκέδαση ή επειδή είχαν ένα σοβαρό σκοπό για μας για τον οποίο δε γνωρίζουμε τίποτα. Οι παρορμήσεις που μας κινούν μοιάζουν με κλωστές που τις τραβούν οι θεοί από διάφορες κατευθύνσεις …»

Ο Αριστοτέλης στο σύγγραμμα «Τα Πολιτικά» αναφέρεται στα αγάλματα του Δαίδαλου που είχαν τη μοναδική ιδιότητα στην αγαλματοποιία να έχουν την ικανότητα να κινούνται από μόνα τους.

Ο Οράτιος, ο σατυρικός Πέρσιος Φλάκος, και ο Ρωμαίος αυτοκράτορας Μάρκος Αυρήλιος αμφιβάλουν για την ελεύθερη βούληση του ανθρώπου συγκρίνοντας τον με νευρόσπαστο.

Οι Ελληνικές μαριονέτες κατασκευάζονταν από τερακότα (ψημένο χώμα - πηλός), κερί, ελεφαντόδοντο ή ξύλο. Οι εξαιρετικές κατασκευές ήταν από ασήμι. https://www.marionette.gr/history.php                     -------------------------------------------------------------------------------------------------- 

Σε ένα πρόσφατο έργο αφιερωμένο σε μια εξαιρετική ομάδα διακοσμημένων νευρόσπαστων από τερακότα από τη συλλογή Sambon (Μιλάνο), που χρονολογείται από την ελληνιστική και την ρωμαϊκή περίοδο, σημείωσα ότι ακόμη και για τη λειτουργία και το νόημα των μαριονετών δεν είναι δυνατόν να αγνοηθεί εντελώς η σύνδεση, τουλάχιστον αρχική, με θρησκευτικές τελετές και αποτροπαϊκά αποτελέσματα. Είναι οι ίδιες οι πηγές (Ηρόδοτος, 2.48 in primis) που υποδηλώνουν ότι τα νευρόσπαστα, δηλαδή μορφές με κινητά μέλη που μπορούν να γίνουν αντικείμενα χειρισμού με χορδές, πριν γίνουν ο πλούτος των κουκλοπαικτών και η χαρά των παιδιών, ήταν υποκατάστατα ή αγάλματα των θεοτήτων στις ιερές τελετές [13]. Η διφορούμενη αξία ορισμένων ακροβατικών και ισορροπιστικών κινήσεων, που παλινδρομεί μεταξύ της απλής έννοιας του παιχνιδιού / σχόλης και μιας βαθύτερης (αλλά μερικές φορές δυσνόητης) τελετουργικής και αποτροπαϊκής φύσεως, είναι επιπλέον το ίδιο που η πρόσφατη βιβλιογραφία έχει επαναστέλλεται μεταξύ μιας απλής έννοιας του ludus και μιας βαθύτερης (αλλά μερικές φορές δυσνόητης) τελετουργικής αξίας και αποτροπαϊκό, είναι επιπλέον το ίδιο που η πρόσφατη βιβλιογραφία έχει επίσης αναγνωρίσει για τις κούκλες από τερακότα με κινητά άκρα [14].-


TO ΒΛΕΜΜΑ ΚΑΤΑΜΑΤΑ, H JULIA DOMNA, ΟΙ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΕΣ - ΑΙΓΥΠΤΙΑΚΕΣ ΝΕΚΡΙΚΕΣ ΠΡΟΣΩΠΟΓΡΑΦΙΕΣ & ΟΙ ΧΡΙΣΤΑΝΙΚΕΣ ΕΙΚΟΝΕΣ .. ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΕΣ ΝΕΚΡΙΚΕΣ ΠΡΟΣΩΠΟΓΡΑΦΙΕΣ ΤΗΣ ΑΡΣΙΝΟΪΤΙΔΟΣ ΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΕΣ ΕΙΚΟΝΕΣ .. ΣΕΠΤΙΜΙΟΣ ΣΕΒΗΡΟΣ & ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ

Αυτός είναι ο μόνος διατηρημένος αρχαίος πίνακας της αυτοκρατορικής οικογένειας του Ρωμαίου Αυτοκράτορα Σεπτίμιου Σεβήρου. Εδώ, μπορούμε να δούμε την σύζυγό του Ιουλία Δόμνα (Julia Domna) και τους γιους του, Caracalla και Geta, με τα βασιλικά διάσημα. Μετά την δολοφονία του Γέτα για λογαριασμό του Καρακάλλα, η μνήμη του εξαλείφθηκε και το πρόσωπο του πρίγκιπα ξύστηκε (damnatio memoriae). Τέμπερα σε ξύλο. Αποκτήθηκε από την Αίγυπτο το 1932 μ.Χ. Ρωμαϊκή Αίγυπτος, 200 μ.Χ. Εκτίθεται στο Μουσείο Altes στο Βερολίνο, Γερμανία. 

-------------------------------------------------------------------

Mathews, T. F. 2021. "The Origin of Icons

Για να κατανοήσουμε τα τυπικά χαρακτηριστικά των χριστιανικών εικόνων είναι απαραίτητο να ξεκινήσουμε με τα 'παγανιστικά' προηγούμενά τους. Ο μοναδικός πιο σημαντικός πίνακας ζωγραφικής της αρχαιότητας είναι ο Septimitis Sevengs and Family, που αγοράστηκε στην Αίγυπτο το 1932 από το Antikensammlung του Βερολίνου. Εξαιρείται από την έρευνα του Rondot ως μη Αιγυπτιακός, θεωρούμενος απλώς ως ένα ρωμαϊκό πορτρέτο (Rondot 2013)[Rondot 2013 / Derniers visages des dieux d'Egypte: Iconographies, panthéons et cultes dans le Fayoum hellénisé des IIe-IIIe siècles de notre ère], αυτό το έργο είναι εντελώς αιγυπτιακό και βαθιά θρησκευτικό με τρεις τρόπους: πρώτον, η εικονογραφία του ταυτίζει τον αυτοκράτορα με τον Σέραπιν, τον αρχαίο θεό της γονιμότητας και της αναγεννήσεως. . [ΣτΣ: Οι δύο αυτοί θεοί - Σέραπις & Αρποκράτης - εισήχθησαν από τους Έλληνες αρχικώς στην Αίγυπτο προκειμένου να εξυπηρετήσουν την ενιαιοποίηση και τον συγκερασμό, κατά το δυνατόν, της λατρείας μεταξύ των διαφορετικών λαών, μάλιστα ο Σέραπις ανακηρύχθηκε ως πολιούχος της Αλεξανδρείας, γεγονός το οποίο επιβεβαιώνεται από το ότι κεραμεικό αγαλματίδιο πανομοιότυπο του Σεράπιος της Xinjiang αναγνωρίσθηκε στην Πτολεμαϊκή Αλεξάνδρεια!] Δεύτερον, είναι μια προσφορά ναού που χαρακτηρίζεται ως 'ανάθημα' (πάπυρος Oxy.1449)[P.Oxy. XII 1449TM Nr. 21850, Return of Temple Property]. Ο όρος προέρχεται από το ελληνικό ρήμα «ανατίθεμι», που σημαίνει «αφιερώνω ή κάνω μια προσφορά για κάτι». Η παρουσίαση μιας εικόνας στην εκκλησία σηματοδότησε την αφιέρωσή της, όπως αναφέρεται στη Β' Σύνοδο της Nίκαιας. του 787 μ.Χ., ακριβώς με αυτόν τον όρο. Και τρίτον, επαναπροσδιορίζει το πάνθεον με την εξάλειψη του νεότερου θεϊκού πρίγκιπα Γέτα που εκτελέστηκε από τον αδελφό του [Καρακάλλα]. .. 


-----------------------------------------------------------------

RONDOT 2013: 

Κατά τη διάρκεια ενός αιώνα, επίσημες ή μυστικές ανασκαφές στην αιγυπτιακή επαρχία Φαγιούμ έχουν αποκαλύψει σημαντικό αριθμό ξύλινων πινάκων εντός πλαισίου οι οποίοι είναι ζωγραφισμένοι με θεότητες. Σήμερα διαθέτουμε ένα σώμα περίπου πενήντα από αυτούς τους πίνακες, πλήρεις ή αποσπασματικούς. Είναι σύγχρονοι με τις αποκαλούμενες προσωπογραφίες σε μούμιες «Fayoum» και απ' όσο μπορούμε να κρίνουμε, ζωγραφίστηκαν τον 2ο αι. μ.Χ. Αυτοί οι πίνακες είναι πολύτιμοι για την ιστορία της τέχνης γιατί προσφέρουν μιαν εξαιρετική μαρτυρία για την ζωγραφική επί τρίποδος [ΣτΣ: οκρίβας ή καβαλέτο], όπως αυτή ασκούνταν στον ελληνο - ρωμαϊκό κόσμο, και την σημασία της οποίας αντιλαμβανόμαστε χάρη στις κλασικές λογοτεχνικές πηγές (ιδιαίτερα του Πλίνιου του Πρεσβυτέρου) αφιερωμένες στα αριστουργήματα των μεγάλων δασκάλων που έφυγαν από την ζωή. Από τη σκοπιά της αιγυπτιακής αρχαιολογίας, μας αποκαλύπτουν τις βαθιές αλλαγές στην μορφή λατρειών και των τελετουργιών των ναών, αφού αυτές οι ζωγραφιές λειτουργούν με τον τρόπο των εικόνων. Δείχνουν επίσης -και ίσως πάνω απ' όλα- πώς μια θρησκεία τόσον αρχαία όσο η αιγυπτιακή θρησκεία, και με κώδικες αναπαραστάσεως τόσον περιοριστικούς όσο ο φαραωνικός κανόνας, μπόρεσε τελικά να δεχτεί ότι ο Ελληνισμός έφτασε να αλλάξει ριζικά την τριχιλιετή. εικονογραφία των θεών του, μεταμορφώνοντας τον Σόμπεκ σε προφίλ και με το κεφάλι ενός σαυριανού σε γενειοφόρο χαρακτήρα που κρατά τον κροκόδειλο του στα γόνατά του, όπως ο Δίας τον κεραυνό του. Για πρώτη φορά, αυτό το σώμα παρουσιάζεται εδώ με αιτιολογημένο τρόπο, σε έγχρωμη φωτογράφιση (Henri Choimet), καθώς και εικονογραφική περιγραφή και ανάλυση. Έτσι σχηματίζονται πολλά πάνθεον, αυτό της αρχαίας Αιγύπτου τώρα δίπλα σε αυτό των θεών του ελληνορωμαϊκού κόσμου ή ακόμα και αυτό των θεοτήτων που λατρεύονται από ένα έθνος (οι Άραβες των ελληνικών κειμένων;) εγκατεστημένο στην επικράτειά του.


C. Breil, L. Huestegge & A. Böckler. 2022. "From eye to arrow: Attention capture by direct gaze requires more than just the eyes," Attention, Perception, & Psychophysics (2022) 84, pp. 64–75.                     

----------------------------------- --------------------------------- 

Tomoko Isomura, Katsumi Watanabe. 2020. "Direct gaze enhances interoceptive accuracy," Cognition 195, https://www.sciencedirect.com/.../pii...)

Abstract: Direct-gaze signals are known to modulate human cognition, including self-awareness. In the present study, we specifically focused on ‘bodily’ self-awareness and examined whether direct gaze would modulate one’s interoceptive accuracy (IAcc)—the ability to accurately monitor internal bodily sensations. While viewing a photograph of a frontal face with a direct gaze, an averted face or a mere white cross as a baseline, participants were required to count their heartbeats without taking their pulse. The results showed higher IAcc in the direct-gaze condition than in the averted-face or baseline condition. This was particularly the case in participants with low IAcc at baseline, indicating that direct gaze enhanced the participants’ IAcc. Importantly, their heart rate was not different while viewing the direct gaze and averted face, suggesting that sensitivity to interoceptive signals, rather than physiological arousal, is heightened by direct gaze. These findings demonstrate the role of social signals in our bodily interoceptive processing and support the notion of the social nature of self-awareness.

Keywords: Interoception; Heartbeat; Gaze; Self-awareness

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΟΥΛΙΑΣ ΣΕΒΑΣΤΗΣ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ (Souris 2009)



Μπορεί να είναι εικόνα κείμενο που λέει

"*** Ιουλία **Σεβαστή *** Εφεσί[οις]
πάσαις μέν πόλεσιν καί σύνπασι δήμοις *** ε[ύεργεσιών] τυνχάνειν τού γλυκυτάτου μου vioũ vac. τού α[ύτοκράτο]- ρος συνε[ύχομαι, μάλιστα δέ τη ύμετέρα διά [τό μέγεθος] καί κάλλος καί τήν λοιπήν [αξίζωσιν καί τό παδ[ευτήριον]είναι τοϊς πανταχόθεν έ[λθούσιν 기?] έργαστήριον [****?]"



Bertolazzi, p. 3

The dominant philosophical thought in Domna’s salon was Neopythagoreanism, a Hellenistic school that, among other things, theorized the cosmic origin of imperial power 17 .

Bertolazzi, p. 237-238, nn. 874, 875
874 Dio mentions Domna’s philosophical salon twice, once during the narration of Severus’ reign (76 [75].15.6), and, later on, in reference to Caracalla’s reign (78 [77].18.3). It seems, therefore, that Domna’s relationship with sophists and philosophers was a well-known fact among her contemporaries. On the topic cf. Levick 2007, 107-123 with further references. It is also interesting to note that, as far as we know, all the philosophers and literati having something to do with Domna’s circle were from the Greek part of the Empire, a circumstance that would make this salon purely Hellenistic (as stressed by Buraselis 1991, 34). Contrary to what is argued by Levick 2007, 163, there is no reason to think that this circle was restricted to people from Greece and Asia Minor only. According to the Suda (s.v. Φρόντων [Adler p. 763]), the Emesene sophist Fronto {Marcus Cornelius Fronto .. taught as a child by the Greek paedagogus Aridelus, Later, he continued his education at Rome[7] with the philosopher Athenodotus and the orator Dionysius} was in Rome at the time of Severus, and he is described as the rival teacher of Philostratus. These facts have led Buraselis 1991, 35 to think that Fronto followed Domna from Emesa to Rome. Curiously enough, he bequeathed his property to his nephew Cassius Longinus, the famous rhetorician who was teacher and chief counselor of Zenobia, the queen of Palmyra.
875 Vita Apoll. 1.3: καὶ προσήκων τις τῷ Δάµιδι τὰς δέλτους τῶν ὑποµνηµάτων τούτων οὔπω
γιγνωσκοµένας ἐς γνῶσιν ἤγαγεν Ἰουλίᾳ τῇ βασιλίδι. Μετέχοντι δέ µοι τοῦ περὶ αὐτὴν κύκλου,
καὶ γὰρ τοὺς ῥητορικοὺς πάντας λόγους ἐπῄνει καὶ ἠσπάζετο, µεταγράψαι τε προσέταξε τὰς
διατριβὰς ταύτας καὶ τῆς ἀπαγγελίας αὐτῶν ἐπιµεληθῆναι (‘The notebooks containing the memoirs of Damis [scil. a disciple of Apollonius] were unknown until a member of his family brought them to the attention of the empress Julia. Since I was a member of her circle - for she admired and encouraged all rhetorical discourse - she set me to trancribe these works of Damis and to take care over their style [transl. by Christopher P. Jones]’). Some scholars have rejected the historical accuracy of this information, arguing that Philostratus’ references to Damis’ writings are fictional expedients to confer authority upon his work (on the topic cf. the synopses of the debate in Kemezis 2014a, 63-68; Sfameni Gasparro 2007, 283-184). Kemezis 2014a has also questioned the existence of a relationship between Domna and Philostratus. In my view, the existence of this connection seems difficult to confute. Philostratus mentions Domna’s circle of sophists in VS 2.30 too, and there is no reason to believe that he lied to his contemporaries regarding his affinity with this circle (similar considerations are expressed by Sfameni Gasparro 2007, 283). Furthermore, he sent a letter concerning Plato’s critique of rhetoric to the Augusta (Ep. 73). The autenticity of this document has also been debated, but Robert Penella, the editor and commentator of Apollonius’ letters, has reaffirmed its genuineness (cf. Penella 1979). ...................... Bertolazzi, p. 275Curiously enough, both Semiramis and Nictoris, the oriental queens that, according to Dio, Domna wanted to emulate, put an end to their lives while facing conspirators1011. Thus, besides the desire to rule alone, the way in which these queens left the world may have suggested to Dio the comparison between them and Domna. In the eyes of the historian, to all intents and purposes, Domna decided to die as an oriental queen1012. Correspondences with the suicides of Hellenistic queens can provide further food for thought. As noted above, Cleopatra committed suicide in  order to avoid being dishonored and taken to Rome as a captive. More than two centuries before, in 287 BCE, the noble and influential Phila, daughter of Antipater and wife of Demetrius Poliorcetes, committed suicide after her husband had been driven out of Macedonia and had lost his throne1013. Both stories display a common trait, the desire to die rather than to face the consequences of the loss of power and prestige connected with royal rank. In short, Domna’s tragic end seems to show consistency with her middleeastern cultural background. ----------------------------------------------------------------https://prism.ucalgary.ca/.../7f6e988... --

1 ημ.

Απάντηση

Bertolazzi, p. 277

Finally, her decision to let herself die rather than to retire to a private station seems to be quite an unusual one, and makes Domna more similar to an Hellenistic queen, like Phila, rather than to a Roman imperial woman, like Domitia Longina. 

...... 

Bertolazzi, p. 330

Considering the fact that her life was not in immediate danger, her decision to let herself die is quite surprising, and seems to follow Hellenistic customs rather than Roman habits. 

........................... 

Bertolazzi, p. 331

Domna’s refusal to abandon her royal retinue and to retire to private life provides not only an idea of the great prestige that she had attained during the reigns of Severus and Caracalla, but also a key element in better understanding her complex character. This is her strong Hellenistic cultural background, which makes her a unique imperial woman in Roman history. In fact, she did not limit herself to playing the traditional role of an Augusta, i.e. that of an austere Roman matron, wife of the emperor and, possibly, mother of his children. Rather the contrary, she appears to have been determined to affirm the importance of her oriental lineage since the first stages of her marriage with Severus. L. Septimius Bassianus, the name given to their firstborn son in 188, included the cognomen of Domna’s father, Julius Bassianus. This was the great priest of the Sun-god Elagabal, a member of the Emesene nobility that, during the first century CE, had ruled over the small (but importantly regarded) kingdom of Emesa and formed relationship with other middle eastern dynasties. During the second century, the kingdom lost its independence, but the Emesene elite still maintained prestige and ambitions. ...................................... 

Bertolazzi, p. 335

It is important to note that she is the first imperial woman who had a group of philosophers gathered around her, and that only Greek individuals are documented members of this group, which could, consequently, be considered a Hellenistic circle. 

....................... 

Bertolazzi, p. 340

Rather, Domna’s cultural tastes probably had a deep impact on Caracalla’s personality and policies. Besides showing particular attention towards divine matters on his coins, this emperor displayed a great interest for Hellenism. He paid honors to one of Domna’s favorite philosophers, Apollonius of Tyana, and dedicated a shrine to him; he put great effort into imitating Alexander the Great and, finally, tried to marry the daughter of the Parthian king Artabanus V. Ancient historians branded these initiatives as the extravagances of a tyrannical and mentally unstable ruler. They become, nonetheless, understandable when one considers Domna’s cultural background and philosophical preferences. By honoring Apollonius, Caracalla demonstrated sharing his mother’s Neopythagorean view concerning kingship. 

...................... 

Bertolazzi, pp. 340-341

Her final decision to die rather than to retire to private life finds no comparison among Roman imperial women, and seems to recall the suicides of several Hellenistic queens who did not want to be dishonored by losing their royal status. 

................................................................ 

Bertolazzi 2017, p. 341

She represents something more. She seems, in sum, to have been a Hellenistic queen who, in a shrewd and original manner, played the role of Roman Augusta with great success. Bertolazzi, R. (2017). Julia Domna: Public Image and Private Influence of a Syrian Queen (Doctoral thesis, University of Calgary, Calgary, Canada). Retrieved from

https://prism.ucalgary.ca. doi:10.11575/PRISM/26693

https://www.worldhistory.org/Amastris...

While Phila, the wife of Demetrius I of Macedon (c. 336 - c. 282 BCE), was the first woman to receive the title basilissa (c. 305/4 BCE), these were the first coins ever to be issued in the name of a queen or any living woman and should thus be interpreted as a bold statement of female authority. It would be remarkable, to say the least, if the Persian Amastris reigned independently – that is, as female sovereign, rather than a king's wife. She was royal by birth, Dionysius had claimed kingship shortly before his death, and Lysimachus had likewise laid claim to kingship. It appears, then, that Lysimachus had arranged for Amastris to rule as queen along the Paphlagonian coast. 

............ 

The First basilissa: Phila, Daughter of Antipater and Wife of Demetrius Poliorcetes

Η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΑΠΟΛΛΩΝΑ ΤΥΑΝΕΑ & ΤΟΝ ΒΟΥΔΙΣΜΟ 



Kushan ring with Septimus Severus and Julia Domna. Gold finger ring from Ancient India. Kushan period, early 3rd century AD. Solid gold ring, of typical Roman shape, fabricated rather than cast. The intaglio bezel was made separately and carefully fitted into the ring (the join visible only in a slightly damaged area on the edge of the bezel). The bezel is decorated with vis-à-vis portraits of Septimius Severus (laureate head left) and Julia Domna (draped bust right with elaborate coiffure), beneath which is a Gupta Brahmi inscription in a characteristic square-serif style: Damputrasya Dhanguptasya ([Seal of] Dhangupta son of Dama). This image has been mirrored in order to render the inscription legible. 
Χρυσό Δαχτυλίδι από την Ινδία: Κοσσανικό (Kushan) με τον Σεπτίμιο Σεβήρο & την Ιουλία Δόμνα (αρχές 3ου αιώνα μ.Χ.) Δαχτυλίδι από μασίφ χρυσό, τυπικού ρωμαϊκού σχήματος, κατασκευασμένο και όχι χυτό. Το έμβλημα κατασκευάστηκε ξεχωριστά και τοποθετήθηκε προσεκτικά στο δαχτυλίδι (η ένωση είναι ορατή μόνο σε μια ελαφρώς κατεστραμμένη περιοχή στην άκρη της στεφάνης). Το πλαίσιο είναι διακοσμημένο με πορτραίτα του Σεβήρου (κεφαλή αριστερά) και της Ιουλίας Δόμνας (προτομή ντυμένη δεξιά με περίτεχνη κόμμωση), κάτω από την οποία υπάρχει μια επιγραφή σε Gupta Brahmi σε χαρακτηριστικό τετράγωνο serif ύφος: Damputrasya Dhanguptasya ([Σφραγίδα του] Dhangupta υιου της Dama). Αυτή η εικόνα έχει καθρεφτιστεί για να καταστεί ευανάγνωστη η επιγραφή. Kushan ring with Septimus Severus and Julia Domna.jpgΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΑΠΟΛΛΩΝΑ ΤΥΑΝΕΑ & ΤΟΝ ΒΟΥΔΙΣΜΟ 

The decorative epithet “Damputrasya Danaguptasta” in Prakrit Brahmi inscribed on a gold ring depicts Julia Domna (160 – 217 CE) facing Septimus Severus (193 – 211 CE), the first Roman Emperor from Africa (fig.14).[16]

The facing profile busts common in funerary dedications adopts the style of Roman coinage. The ornamental square serif characteristic of the Gupta script has the flourish of an accomplished scribe in the royal court.

The spectacular jugate ring introduces the Gupta dynastic name as Danagupta, meaning protector or governor of wealth and prosperity. The dedication of the revered relic is by the son of Domna (Damputrasya); commemorative relics as such accrue merit to the devout. In this context, the name appellation Dana and Dana – deva from an earlier inscription from North India describes Bhuti as wealth, prosperity, ornament, andadornment. Since Julia Domna’s two sons had died dreadfully, the self-proclaimed “Son of Domna” could be her grand-nephew, Elagabalus or Heliogabalus (Ηλιογάβαλος) of Emesa (Έμεσα ήτοι σύγχρονη Homs, τέως Σελευκιδική πόλη) , the Roman emperor from 218 to 222. The votive ring was indeed deposited in a stupa reliquary by 222 CE before the decline of Rome started. The intermediaries were assuredly the wealthy Nabataean merchant princes vigorously contributing to the Mahayana mortuary cult. Significantly, the royal mausoleum of Augustus Caesar (63 BCE – 14 CE), erected in 28 BCE by the emperor on the Campus Martius in Rome, is prototypical of the stupa monuments in South Asia.[17]

Elagabalus, her great-nephew, deified Julia Domna; her statue shows her as a priestess inthe Imperial cult with covered head wrapped in voluminous himation draped like a saree (fig.15).The Jamalpur Yakshi holding a sprig near her pudendum restates the suggestive sprig of fruit in Domna’s hand. The lotus and Amrit Kalash pedestal identify the Yakhsi as Sri Devi; the goddess of fertility and nourishment in the afterlife offers her breast in the manner of Isis-Venus(fig.16).[18]

How we comprehend the past in the present depends on our knowledge and understanding of the context they were created. Domna, known as Philosopher Queen, was powerful and influential. Her crossing point with the Buddhist culture occurred when she chose to give up life by starvation. Her mysterious Nirvana, similar to the “Starving Buddha,” described by historians as her inability to deal with disappointments in life, does not give credit to her philosophical acumen or her extensive appeal as a goddess worshipped across the empireunder various local titles.[19]

By birth, Julia Domna of the Emesene dynasty was the eldest daughter of Julius Bassianus, the High Priest of Syrian sun god Elagabalus integrated into the Roman pantheon as Sol (Surya, ΗΛΙΟΣ). The togate Buddha enlightened by the halo resembles Sol Invictus or Invincible Sun in the Roman imperial cult. Chakravartin, the world ruler in the image of the Sun, advocates monotheistic devotion to the God-King worshiped as Vishnu and his Avatars, including the Buddha, in the following Gupta period. Julia Domna admired Apollonius of Tyana (ΑΠΟΛΛΩΝΙΟΣ ΤΥΑΝΕΥΣ, c.15 – 96CE), the wandering philosopher and magician in India mistaken for Christ and now understood as the teachings of Buddha contemporary to Pythagoras.[20]

“The Life of Apollonius,” commissioned by Domna, was written by Flavius Philostratus (ΦΙΛΟΣΤΡΑΤΟΣ Ο ΑΘΗΝΑΙΟΣ εκ ΛΗΜΝΟΥ), a sophist philosopher in her Inner Circle.[21]

Philostratus combined Pythagorean Neo-Platonism, mystic relation between man and divinities. Domna agreed with his political philosophy, personal ethics, and views on the worship of statues representing deities and the immortal soul in the image of the sun god. 

SOURCE: "Buddhist and Gupta Imagery in Conjunction with Rituals and Linguistic Anthropology", Arputharani Sengupta

https://www.perseus.tufts.edu/hopper/...
A Dictionary of Greek and Roman biography and mythology (William Smith, Ed.), s.v. Domna, Ju'lia: By her commands Philostratus undertook to write the life of Apollonius, of Tyana, and she was wont to pass whole days surrounded by troops of grammarians, rhetoricians, and sophists.


Η ΙΟΥΛΙΑ ΔΟΜΝΑ ΩΣ ΑΘΗΝΑ ΠΟΛΙΑΣ DECREE ASSIGNING DIVINE HONORS TO JULIA DOMNAhttps://www.ascsa.edu.gr/uploads/medi...


Στο Βρετανικό Μουσείο φυλάσσεται θραύσμα λευκού μαρμάρου φέρον επιγραφή στην Ελληνική αναφερόμενη στον θάνατο - αυτοκτονία της Ιουλίας Δόμνας λόγω ασιτίας .. (BM reg. nr. 1874,0205.14: A fragment of white marble, broken on all sides with the remains of three lines of Greek inscription. The inscription is a dedication to Julia Domna, wife of the emperor Septimius Severus and erected in her lifetime) 

-------------------------------------------------------------------

Julia Domna's use of Athena is apparent in a fragmentary replica of the socalled 'Athena Medici' statue type in Thessaloniki (Figs. 1-2).3 These fragments are well known in studies of the Medici statue type and have additional interest for technical reasons, since they stem from an acrolithic statue.4 The photographs clearly show how the head has the cheeks prepared for the fastening of additional hair. Further, the face has the characteristic features, like the distinctive mouth, of Julia Domna. 

Η παραβολή της Ιουλίας Δόμνας με την Αθηνά είναι εμφανής σε ένα αποσπασματικό αντίγραφο του αποκαλούμενου αγάλματος «Athena Medici» από την Θεσσαλονίκη (Εικ. 1-2) . Αυτά τα θραύσματα είναι καλώς γνωστά στις μελέτες αυτού του τύπου αγάλματος (του Medici) και παρουσιάζουν επιπλέον ενδιαφέρον για τεχνικούς λόγους, αφού προέρχονται από ακρολιθικό άγαλμα.4 Οι φωτογραφίες δείχνουν καθαρά πώς η κεφαλή έχει τα μάγουλα προετοιμασμένα για το στερέωση πρόσθετων μαλλιών. Περαιτέρω, το πρόσωπο έχει τα χαρακτηριστικά της Ιουλίας Δόμνας, ιδιαίτερα το στόμα της ... ΠΗΓΗ: Lundgreen 2004

Αναφορικά με την 'ταύτιση' ή παραβολή της Ιουλίας Δόμας με την Αθηνά σημειώνεται ότι η σχετική πρακτική έχει τις ρίζες της στην Ελληνιστική εποχή .. Γιά παράδειγμα αυτό υποδηλώνεται ήδη στην ελληνιστική περίοδο, ένα δε πρώιμο παράδειγμα παρέχεται από τον Καλλίμαχο όπου αυτός αφομοιώνει - ταυτίζει την Βερενίκη ΙΙ (πρίν τον γάμο της) με την Αθηνά ..


Reconstruction by G. Despinis of the acrolithicAthena Medici/Julia Domna statue, Thessaloniki Museum,inv. no. 877 (after Despinis, G. 1975. Aκρόλιθα. Αthens, fig. 3).

Έργα που χρησιμοποιούνται για πορτρέτα, κυρίως γυναικών της αυτοκρατορικής οικογένειας, αποτελούν μια ακόμη κατηγορία «αντιγράφων» θεϊκών εικόνων της Κλασικής περιόδου. Αυτό συμβαίνει με ένα ακρολιθικό άγαλμα σε μέγεθος μεγαλύτερο του κανονικούμε του β' αιώνα μ.Χ. στη Θεσσαλονίκη (Εικ. 20.8). Μόνο το κεφάλι του, το οποίο επανακόπηκε αντιγράφον κεφαλή της Ιουλίας Δόμνας, συζύγου του Σεπτίμιου Σεβήρου (193–211), το δεξί πόδι και το δεξί χέρι σώζονται.37 Το έργο αρχικά απεικόνιζε τον τύπο της Αθηνάς των Μεδίκων, όρθια μορφή που φορά ελαφρύ χιτώνα με άφθονες πτυχές σημειωμένες κυρίως στο δεξί πόδι, που προεξέχει κάτω από τον βαρύ αττικό πέπλο.

Ο τύπος έχει συνδεθεί με πρωτότυπο του Φειδία ή ένός από τους μαθητές του και χρονολογείται γύρω στο 430 π.Χ. Έχει προταθεί ότι αντικατοπτρίζει το χάλκινο άγαλμα της Αθηνάς Προμάχου του Φειδία στην Αθηναϊκή Ακρόπολη.38 Μετά την Αθηνά Παρθένο, η Αθηνά Μεδίκων είναι ο τύπος που προτιμάται περισσότερο για αναπαραστάσεις της θεάς στην Αυτοκρατορική περίοδο στην Ελλάδα, από την οποία προέρχονται εννέα εκδοχές ποικίλου μεγέθους και ποιότητας χειροτεχνίας.

Τα έργα αυτά χρονολογούνται κυρίως στον δεύτερο αιώνα μ.Χ., την εποχή του Αδριανού και των Αντωνίνων, και τα περισσότερα από αυτά προέρχονται από την Αθήνα.39 Η μελέτη της προέλευσης και χρήσης εκδοχών αυτού του τύπου –όπου είναι δυνατόν– έδειξε ότι ενώ μεγάλα έργα που βρίσκονταν σε βίλες και δημόσια κτίρια προέρχονταν από την Ιταλία, αφιερωτικά αγαλματίδια και ανάγλυφα προέρχονταν από την Ελλάδα και ιδιαίτερα από την Αθήνα, πράγμα που σημαίνει ότι το αρχέτυπο υπήρχε ακόμα τον δεύτερο αιώνα μ.Χ. και διατήρησε τον λατρευτικό του χαρακτήρα.40

Το άγαλμα της Θεσσαλονίκης είναι το μοναδικό δείγμα του τύπου με το δεξί χέρι που σώζεται, επιβεβαιώνοντας ότι η θεά κρατούσε ένα δόρυ στο χέρι, καθώς και το μοναδικό που χρησιμοποιήθηκε για πορτρέτο, παρόλο που το άγαλμα ήταν κατασκευασμένο εκ νέου.41 

.. ............ 

Στυλιανός Ε. Κατάκης, 20 Αντίγραφα Ελληνικού Αγαλματίου από την Ελλάδα στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορική Περίοδο 

------------------------------------------------------------------------------------------------ 

p. 630-631

Works used for portraits, mainly of women of the Imperial family, constitute one more class of ‘copies’ of divine images of the Classical period. This is the case with a larger-than-life second-century A.D. acrolithic statue in Thessaloniki (Fig. 20.8). Only its head, which was recut into a portrait of Julia Domna, wife of Septimius Severus (A.D. 193–211), right leg, and right hand survive.37 The work originally portrayed the Athena Medici type, a standing figure wearing a light chiton with an abundance of folds marked mainly on the right leg, which projects beneath the heavy Attic peplos.

The type has been associated with Pheidias or one of his pupils and dated to around 430 B.C.; it has been suggested that it reflects Pheidias’ bronze statue of Athena Promachos on the Athenian Acropolis.38 After the Athena Parthenos, the Athena Medici is the type most favoured for representations of the goddess in the Imperial period in Greece, from which come nine versions of varying size and quality of craftsmanship.

These works are dated mainly to the second century A.D., the age of Hadrian and the Antonines, and most of them come from Athens.39 The study of the origin and use of versions of this type – wherever possible – has shown that while large works located in villas and public buildings came from Italy, dedicatory statuettes and reliefs came from Greece and especially from Athens, which means that the archetype was still in existence in the second century A.D. and retained its cultic character.40

The Thessaloniki statue is the only example of the type with the right hand preserved, confirming that the goddess held a spear in that hand, as well as the only one which was employed for a portrait, even though the statue was recut.41 

.............. 

Katakis 2019.

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑhttps://www.marionette.gr/history.php
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΑΡΙΟΝΕΤΑΣ, Θέατρο Μαριονέττας 'Γκότση'https://l.facebook.com/l.php?u=https%..., J. 2013. Maternal Megalomania. Julia Domna and the Imperial Politics of Motherhod, Baltimore.
https://academic.oup.com/edited-volum..., T. F. "The Origin of Icons," in The Oxford Handbook of Byzantine Art and Architecture (Oxford Handbooks), ed. E. C. Schwartz, pp.  (ed.) 
https://link.springer.com/content/pdf..., C., L. Huestegge, A. Böckler. 2022. "From eye to arrow: Attention capture by direct gaze requiresmore than just the eyes," Attention, Perception, & Psychophysics 84, pp. 64–75.
https://www.sciencedirect.com/science... Isomura & Katsumi Watanabe. 2020. "Direct gaze enhances interoceptive accuracy," Cognition 195 (2020) 104113, pp. 1-5.
https://publications.dainst.org/journ..., G. 2009. "A παιδεύσεως ἐργαστήριον for «Hellenes» in Ephesos. Iulia Domna’s letter to the city," Chiron 39, pp. 359–362.
https://prism.ucalgary.ca/server/api/..., R. 2017. Julia Domna: Public Image and Private Influence of a Syrian Queen (diss. Univ. of Calgary, Canada).
Rondot, V. 2013. Derniers visages des dieux d'Egypte: Iconographies, panthéons et cultes dans le Fayoum hellénisé des IIe-IIIe siècles de notre ère, Sorbonne Univ. Press.
https://www.jstor.org/stable/45134362
Oliver, J. H. 1940. "Julia Domna as Athena Polias," Harvard Studies in Classical Philology 51, Supplementary Volume I, pp. 521-530.
https://www.academia.edu/22145767/Use..., B. 2004. "Use and Abuse of Athena in Roman Imperial Portraiture: The Case of Julia Domna," Proceedings of the Danish Institute at Athens 4,  pp. 69-91.
Arputharani Sengupta. 2021. "Buddhist and Gupta Imagery in Conjunction with Rituals and Linguistic Anthropology", <https://www.academia.edu/52108107/Bud... (23 May 2024).
https://www.academia.edu/70186175/20_..., S. E. 2019. "Copies of Greek Statuary from Greece in the Roman Imperial Period," in Handbook of Greek Sculpture, pp. 620-654.https://sitestatic.shopster.gr/6150c0..., Γ. Ι. 1975. "Ακρόλιθα αγάλματα των ρωμαϊκών χρόνων," Κλασική παράδοση και νεωτερικά στοιχεια στην πλαστική της ρωμαϊκής Ελλάδας, σελ. 19-34.
https://www.amth.gr/exhibitions/exhib... AΚΡOΛΙΘΟΥ AΓAΛΜAΤΟΣ ΑΘΗΝAΣ ΤYΠΟΥ MEDICI
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on May 23, 2024 06:23

May 4, 2024

LYCOPHRON'S ALEXANDRA

 ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΤΟΥ ΛΥΚΟΦΡΟΝΟΣA' Ροζοκόκη

Η υποτίμηση των Ελλήνων και η φιλοτρωική διάθεση που διαπερνά την Αλεξάνδρα με αποκορύφωση το εγκώμιο προς τη Ρώμη/νέα Τροία (Αλεξ. 1226-82. 1446-50) υποδεικνύουν ότι το ποίημα έχει συντεθεί προς ευχαρίστηση των Ρωμαίων. Το κομμάτι Αλεξ. 1226-82 αφορά στην κυριαρχία των Ρωμαίων επί της ιταλικής χερσονήσου, όπως αυτή σφραγίστηκε με την ήττα του Πύρρου (275 π.Χ.) κι ολοκληρώθηκε με την υποταγή των πόλεων της Μ. Ελλάδας (272/270 π.Χ.). Προτού η Ρώμη αρχίσει την περαιτέρω επέκταση προς ανατολάς και δυσμάς, έπρεπε πρώτα να εδραιώσει την κυριαρχία της στην ιταλική χερσόνησο, πράγμα που αποτελούσε μεγάλο κατόρθωμα. Η φράση γης και θαλάσσης σκήπτρα και μοναρχίαν λαβόντες (Αλεξ. 1229-30) υπαινίσσεται ότι η Ρώμη εξουσιάζει μόνη κι ανενόχλητη τη γη της Ιταλίας (από την Πίσα, το Ariminum μέχρι τον πορθμό της Μεσσήνης) και τις γύρω θάλασσες (Αδριατική, Ιόνιο, Τυρρηνικό). Δημιουργός της Αλεξάνδρας είναι ο ποιητής και γραμματικός Λυκόφρων από τη Χαλκίδα, για τον οποίο μαρτυρούνται συγγενικοί δεσμοί με το κατωιταλιωτικό Ρήγιο. Μέσα από βιογραφικά στοιχεία του ποιητή αλλά και μέσα από αναγωγές σε ιστορικά γεγονότα και κοινωνικές καταστάσεις των πόλεων της Μ. Ελλάδας από την εποχή του αποικισμού μέχρι τον 3ο αι. π.Χ., φωτίζονται διάφορα σημεία του ποιήματος όπως είναι η εμφατική αναφορά στη Σκύλλα, η απέχθεια σ' οτιδήποτε λοκρικό, η προβολή των Μεσσηνίων ηρώων (Αφαρητίδες) και ο ψόγος των Σπαρτιατών ως πανούργων. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
The disparagement of the Greeks and the pro-Trojan attitude that pervade the Alexandra, culminating in the encomium to Rome/new Troy (Alex. 1226-82, 1446-50), suggest that the poem was composed for the gratification of the Romans. The segment Alex, 1226-82 alludes to the dominion of the Romans over the Italian peninsula, as this was sealed by the defeat of Pyrrhus (275 BC) and completed with the subordination of the cities of Magna Graecia (272/270 BC). Before Rome could begin further expansion to the East and West, it had first to consolidate its domination of the Italian peninsula, which, once accomplished, was a brilliant achievement. The words γης και θαλάσσης σκήπτρα και μοναρχίαν λαβόντες (Alex. 1229-30) declare that Rome, alone and unopposed, rules the land of Italy (from Pisa. Ariminum, to the Straits of Messina) and the surrounding seas (Adriatic, Ionian, Tyrrhenian). The creator of the Alexandra is the poet and grammarian Lycophron of Chalcis about whom there is evidence that he maintained kinship bonds with Rhegium in Southern Italy. Numerous of the poet's objectives lying behind the writing of the Alexandra are illuminated through details known about his life as well as via the observations I have made concerning historical events and social conditions of the cities of Magna Graecia from the era of colonization until the 3rd cent. BC: among these are the emphatic reference to Scylla, aversion to anything Locrian, the championing of the Messenian heroes (the Apharetidae) and the criticism of the Spartans' guile. (From the publisher)ΠεριεχόμεναΗ σκιαγράφηση των ηρώωνΤο κοινό του ποιητή - Σκοπός σύνθεσης της ΑλεξάνδραςΟι προφητείες για τη δόξα της ΡώμηςΑλεξ. 1226-31Αλεξ. 1446-50Η ταυτότητα του ποιητήAn outline of the heroesThe poet's audience - The intent behind the composition of the AlexandraThe prophecies concerning the glory of RomeAlex. 1226-31Alex. 1446-50The identity of the poetΒιβλιογραφία / BibliographyΓενικό ΕυρετήριοGeneral IndexΒ' Σκέμπης

Recent years have witnessed a boom in scholarship on Lycophron, with magisterial editions, translations and book-length studies. In the light of this ever-growing enthusiasm, a 760-page-long volume devoted to the eclats d'obscurite of this controversial poem is a reason to be thankful. In the Introduction the Editors re-assess the current state of Lycophronic studies, sketching out the cultural and literary contexts of the Alexandra, and pin down all those factors that conduce to what they (and others) wish to term 'obscurity'. They aim to advance the debate over the [..] author's identity, to examine closely the poem's veil of obscurity, and to appreciate its richness from a literary perspective.

Section 1 contains case studies which explore cross-generic dialogues. Starting with Homer, the geographical construction of the Iliadic Catalogue of Ships reflecting the provenance of the gathered contingents exerts a formative influence on the catalogic middle section of the Alexandra which recounts the abortive nostoi of the heroes (Sens). To reverse the order of this arrangement is to lay focus on the places where the nostic trips are terminated and to epitomise the tense relation between epic and the Alexandra's tragic edge. Yet the reworking of passages stemming from epic and tragedy may also entail a shifting perspective that triggers a parodic stance towards established traditions (Kolde). In a similar vein, prologue and epilogue of the messenger speech are to be inscribed in tragic contexts. Apart from showing that outset and closure anchor in Prometheus Bound and Aeschylus' Agamemnon by means of internal twists and allusions, Looijenga argues for the prologue's meta-level that advertises the allurements of the main narrative. Beyond traditional approaches to intertextuality, Lycophron occasionally reconfigures the tradition. His rendering of Pindaric visualisations of heroes such as Ajax and Pelops conjures up an anti-hero image that displays a personal tinge in the way myths are treated (Gigante Lanzara). As for historiography, West's lucid treatment of Lycophron and Herodotus argues that, alongside individual episodes, the narrative techniques of digression, flashback and prophecy have a Herodotean basis.

Section 2 tackles issues of enunciative circumstances, discursive strategies, authorial attitudes and semantics that make up the poem's literary system. In an enthralling chapter, Cusset analyses the 'reflexive mirroring' that issues from the absorption of Cassandra's prophetic voice into the messenger speech and amounts to a well-honed 'putting into enunciation'. It is precisely this reflexive quality that provides new insights for a proper reading of the poem inasmuch as it resonates with the production of poetry. Taking her cues from the plasticity of the word within the context of orality, Kossaifl argues, in a rather hazy manner, for the poem's 'enunciative polyphony'. Lambin's musings on the function 'author', a category made fertile for Greek poetry by Calame in Identites d'auteur dans I'Antiquite et la tradition europeenne (2004), pp. 11-39, are a highlight of the collection. Lycophron enriches what falls within the Foucauldian category in so far as he cares to establish a relation with his readers that allows for a more profound access to his text than the limited one the Hellenistic posture of the erudite poet is willing to grant. The question of authorship is viewed in relation to scholarly practices: the re-semanticisation of hapax legomena through etymology employs exegetical principles familiar to Lycophron of Chalcis from his editorial work and thereby suggests him as author of the poem (Negri).

Section 3 comes to grips with linguistic matters from the exhaustive use of metaphor and metonymy to cryptic references and naming practices. Hurst, the scholar to whom the Alexandra owes its current appeal the most, turns to those 'bright', life-affirming moments in the narrative that break off the dim atmosphere imposed by the enigmas of Cassandra and steer the audience's mood. Pressing further on stylistics, the poem's syntax, in all its idiosyncrasy and subtle artistry, is on a par with its intellectually demanding content (Kalospyros). A probe into Lycophron's predilection for lexical rarities and morphological ingenuity shows that such lexemes serve the dialogue with other texts (Guilleux). Sistakou's piece delves into the narrative grounding of proper names which the burdened relation between name and identification brings about. When naming ends up solving riddles, the [..] amount of intellectual alertness required by the reader incidentally dramatises the narrative. Berra produces a thorough taxonomy based on ancient grammarians, scholia and testimonia to bring the extratextual references into this discussion.

Section 4 treats the significance of myth and religion. Renaud examines the way the Boeotian denomination of Orion as Candaon supports a recondite version of Iphigeneia's sacrifice. Lycophron does not fail to unravel his mythopoeic tenden cies, mostly by building on the post-Homeric tradition: details about Cassandra, the Trojan royal family and Aeneas provide the narrative upon which his myth shaping and myth-making leave their imprint (Wathelet). With regard to Calchas' Italian profile, Lycophron follows the thread of an ancient, diffused tradition and ascribes a new meaning to it, consonant with the cultural specifics of his time (Barbera/Russo). Local traditions are again to the fore in Decourt's piece, which treats Lycophron's take on the Thessalian cult system. Durbec notes how narratives about the death of Agamemnon and Hector bring the 'praise/blame' distinction into play so as to endorse hero cults.

The next section centres on mythical geographies and spatial configurations. Mari discusses the way in which mythological strings segue into aetiologies of female rites and thus forge Cassandra's gendered perspective. Mahe-Simon suggests an identification with Macedonian rulers of the wolf and the lion whose actions are destined to soothe the troubled relation of Europe and Asia. Faced with Apulian vase-paintings thematising this relation, Pouzadoux/Prioux credit bits of Lycophron's mythical stratum with an undercurrent of measured italocentrism. But still, the geopolitical agendas of Macedonian kingship and Chalcidean colonialism seem to fall back on references to Greek and Etruscan Giants (Massa-Pairault). The Thessalian kings' shipwreck on the shores of Libya picks up once more the intercontinental perspective to the extent that the list of Thessalian toponyms underpins the fate of these men (Bouchon). Trachsel studies the narrative setting in which the Trojan landscape is constructed, a site that stages the dramatic action and hosts the narrated events of the war. Rougier-Blanc scrutinises the literal and figurative language pertaining to architecture that generates an unmediated sense of inward and outward space.

The last section treats Lycophron's Nachleben, ancient and modern. The considerable impact that the Alexandra appears to have had on Augustan poets (Klein) and Byzantine writers (De Stefani/Magnelli, Paramelle) highlights its distinctive flair as far as literary conception, metrics and poetics are concerned. Two recent French translations, by Hummel and Lambin, are discussed by Chauvin. The Editors' final remarks are followed by six useful indexes.

This hefty collection of essays does justice to Lycophron's dense, overly allusive writing, calls attention to subject matter intrinsic in his poetry, and claims a canonical place for him among 'top-rank' Hellenistic poets. Despite the occasional unevenness in the thematic balance of individual sections - which is to be expected from conference proceedings - the volume does more than meet its programmatic ambitions; it shows how obscurity can make sense.

University of Erfurt MARIOS SKEMPIS

marios.skempis@uni-erfurt.de



ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ


ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

https://www.politeianet.gr/books/9789...
Ροζοκόκη, Αλ. 2019. Η αρνητική παρουσίαση των Ελλήνων στην 'Αλεξανδρα' του Λυκόφρονα και η χρονολόγηση του ποιήματος, Αθήνα.

https://www.cambridge.org/core/journa...
https://dukespace.lib.duke.edu/dspace..., A. V. 2010. "In the Bird Cage of the Muses: Archiving, Erudition, and Empire in Ptolemaic Egypt" (diss. Duke Univ.). 
https://archive.org/details/alexandra.... 1921. The Alexandra of Lycophron, Publication date 1921
https://www.perseus.tufts.edu/hopper/.... Alexandra, transl. ed. A. W. Mair, London / New York.
https://journals.openedition.org/kern..., M. 2016. "Lykophron: Alexandra. Greek Text, Translation, Commentary, & Introduction," Varia 29, pp. 445-447.
https://www.jstor.org/stable/23270859..., M. 2012. Rev. of  C. Cusset and E. Prioux, Lycophron: éclats d'obscurité., in The Classical Review (New Series) 62 (2), pp. 435-437.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on May 04, 2024 22:31

April 17, 2024

PETOSIRIS TOMB

 PETOSIRIS TOMB

Η ποιότητα των αναγλύφων, ο πλούτος των συμβολισμών και η εκπληκτικήσυμβίωση φαραωνικού, ελληνικού και περσικού ύφους στα τέλη του 4ου αι. π.Χ., είναι τα κύρια χαρακτηριστικά του τάφου

ΕΙΣΑΓΩΓΗ[NOTE1]

Ανακαλυφθείς από τον Gustave Lefebvre στα τέλη του 1919, ο τάφος του Petosiris είναι, μακράν, το πιο σημαντικό μνημείο της Touna el-Gebel, νεκροπόλεως της αρχαίας Ερμοπόλεως της οποίας τα ερείπια βρίσκονται στη Μέση Αίγυπτο, στην περιοχή του Mallawi, περίπου 300 χλμ. στα νότια του Καΐρου: ελάχιστα υπολείμματα από την πόλη του θεού Θωθ – τον οποία οι Έλληνες ταύτισαν με τον Ερμή τους – αλλά η έκταση του αρχαιολογικού χώρου που παραμένει προς ανασκαφή πιστοποιεί ότι υπήρχε μητρόπολη που ήταν ένα από τα τέσσερα μεγάλα θρησκευτικά κέντρα της αρχαίας Αιγύπτου.

[image error] Σκηνή 68 b. Τελετή δανεισμένη από την ελληνική ταφική λατρεία: θυσία ταύρου

Ο τάφος, που έχει την όψη ενός μικρού ναού της ελληνορωμαϊκής περιόδου με την πρόσοψή του από κίονες που συνδέονται με τοίχους από τέμπλο και τον προθάλαμο του (ή «πρόναο») παίρνοντας «σε λαβίδες» το παρεκκλήσι (ή «ναός»), είναι στην πραγματικότητα μια συλλογική ταφή όπου ο Petosiris, αρχιερέας του Θωθ, φημισμένος για την σοφία του, θάφτηκε με πολλά μέλη της οικογένειάς του, προς τα τέλη του 4ου π.Χ. Αυτή η ημερομηνία εξηγεί – εν μέρει – την εκπληκτική διακόσμηση που καθιστά αυτόν τον τάφο ένα εξαιρετικό μνημείο: παράλληλα με τις παραδοσιακές ταφικές σκηνές, επεξεργασμένες σε αιγυπτιακό ύφος, βρίσκουμε σκηνές της καθημερινής ζωής (χειροτεχνίες, δουλειές στα χωράφια, οινοποίηση) όπου Ελληνικές και Περσικές επιρροές αναμειγνύονται, αλλά και μια καθαρά ελληνική σκηνή. Ωστόσο, η χρονολογία του μνημείου από μόνη της δεν αρκεί για να δικαιολογήσει αυτό το υβριδικό ύφος, γιατί εκτός από τον τάφο του Petosiris και μερικά άλλα κτίρια ή tτεκμήρια 1, παραδείγματα αληθινού συγκρητισμού είναι εξαιρετικά σπάνια στην αιγυπτιακή τέχνη. Στην περίπτωση του Petosiris – και ανάλογα με την ακριβή ημερομηνία που αποδίδεται στο μνημείο - το ελληνικό υπόδειγμα θα μπορούσε να προέρχεται από την πόλη της Πτολεμαΐδος Ερμίας που ίδρυσε ο Πτολεμαίος Α' νότια του σημερινού Sohag. γιατί αν και δεν έχει μείνει σχεδόν τίποτα σήμερα από αυτήν, ήταν ωστόσο μια σημαντική πόλη στην Αρχαιότητα 2

[image error] Σκηνή 68 c. Τελετή δανεισμένη από την ελληνική ταφική λατρεία: ο τάφος και η οικογένεια του νεκρού

Σε αυτό πρέπει να προστεθεί και η γοητεία {..} που ασκεί, τουλάχιστον σε ορισμένα αιγυπτιακά μυαλά, η ελληνική σκέψη και οι τρόποι αναπαράστασεώς της 3, αλλά και το ενδιαφέρον του χορηγού για τις συνήθειες και τα έθιμα του Πέρση εισβολέα, του οποίου βρίσκουμε, στους τοίχους του τάφου του Petosiris, στοιχεία της ενδυμασίας καθώς και επίπλων. Δεν θα μπορούσαμε να φανταστούμε ότι η διακόσμηση αυτού του τάφου ήταν έργο ενός περίεργου διανοούμενου, όπως θα γινόταν αργότερα και σε άλλα μέρη όπως επί παραδείγματι στην δημιουργία του ανακτόρου της Μαργαρίτας της Αυστρίας στο Mechelen, πρώτο παράδειγμα αναγεννησιακής αρχιτεκτονικής στην βόρεια Ευρώπη (1515-1517) 4? Είναι γιατί αυτή η κυρία, που έπαιξε σημαντικό ρόλο στην ευρωπαϊκή πολιτική της εποχής, ήταν πολύ διαβασμένη και ήξερε πώς να ενθαρρύνει τις τέχνες, αποφάσισε να καλέσει τον αρχιτέκτονα της Σαβοΐας Guyot de Beauregard γιά να ανεγείρει ένα ασυνήθιστο κτίριο σε αυτήν την περιοχή.

[image error]

Αλλά ας επιστρέψουμε στην Touna el-Gebel: το γεγονός ότι, από όλα τα μνημεία όπου εκφράστηκε η σύγκρουση των πολιτισμών στο τέλος της αιγυπτιακής ιστορίας, ο τάφος του Petosiris είναι επίσης ο παλαιότερος – υπάρχει πράγματι ένα μεγάλο χάσμα μεταξύ αυτού και των επόμενων παραδειγμάτων, όλα από τη ρωμαϊκή περίοδο - θα επιβεβαίωνε μόνο ότι το διακοσμητικό πρόγραμμα αυτού του κτιρίου σχεδιάστηκε από έναν ιδιώτη - τον ίδιο τον Petosiris 5 - που ενδιαφέρθηκε εκ των προτέρων να εξερευνήσει νέους δρόμους.

Σκηνή 68 a. Τελετή δανεισμένη από την ελληνική ταφική λατρεία: προσαγωγή του θύματος της θυσίας
Ακόμη περισσότερο από ένα εξαιρετικό μνημείο, ο τάφος του Petosiris είναι, από αρχιτεκτονικής απόψεως, ένα μοναδικό μνημείο, στον βαθμό που η αρχιτεκτονική του είναι πιο κοντά σε αυτήν ενός ναού παρά σε ιδιωτική ταφή. Είναι πολύ πιθανό να συγκρίνουμε τον εντελώς ασυνήθιστο σχεδιασμό αυτού του κτιρίου και το γεγονός ότι στους τοίχους του ο Petosiris εμφανίζει βασιλική πληρότητα αντί στάση του ιερατείου: στην πραγματικότητα, όχι μόνο εμφανίζεται απολαμβάνων την θέση του φαραώ, να εκτελεί τις ιεροτελεστίες ενώπιον των θεών, αλλά το όνομά του ακολουθείται από το βασιλικό επίθετο «ζωή, ευημερία, υγεία».[NOTE1a] Βασικά, θα μπορούσαμε σχεδόν να πούμε ότι παίρνοντας τη θέση του βασιλιά, δηλαδή εκείνου που ιερουργεί στους ναούς, ο Petosiris έχτισε ένα μνημείο για τον εαυτό του που δεν ήταν μόνοn τάφος, αλλά και ναός εν συντομία·

Η ζωφόρος των θεών του Nείλου που κοσμεί τη βάση της πρoσόψεως, μια ζωφόρος που συνήθως προορίζεται για τη διακόσμηση των ναών, είναι εκεί για να το επιβεβαιώσει.

Θα μπορούσε κανείς να αντιταχθεί ότι υπάρχει μικρό αρχιτεκτονικό προηγούμενο για τον τάφο του Petosiris, μάλιστα στην πραγματικότητα υπάρχει μόνο ένα, είναι ο ναός του Θωθ που βρίσκεται στην ίδια την Ερμόπολη (Achmounein) – δηλαδή μόλις λίγα χιλιόμετρα από την Τούνα– και του οποίου ο πρόναος φαίνεται να χρονολογείται από τον Nectanebo I (380-362) 6, ενώ ο ο πρόναος του Petosiris δεν είναι νωρίτερος του τελευταίου τετάρτου του 4ου αιώνα 7. Όμως το επιχείρημα της εγγύτητας είναι ισχυρό επιχείρημα: ας θυμηθούμε ότι {..} στον ρωμαϊκό Μεσαίωνα μας, όταν ένα αριστούργημα εδημιουργείτο σε κάποιο μέρος, αντιγραφόταν αμέσως στις γύρω εκκλησίες. Έτσι ο Pétosiris μπόρεσε να χρησιμεύσει ως έναυσμα για την ανάπτυξη μιας εντελώς νέας αρχιτεκτονικής. Αν, λοιπόν, συνηθίζεται να συγκρίνεται ο τάφος του Petosiris με πτολεμαϊκό ή ρωμαϊκό ναό, θα έπρεπε να γίνει ακριβώς το αντίθετο, αφού αυτός ο τάφος παρουσιάζει, με τον ναό του Θωθ στην Ερμόπολη, το παλαιότερο παράδειγμα πρόναου της φαραωνικής αρχιτεκτονικής.

Τέλος, μπορούμε να καταnoήσουμε ότι ελλείψει γηγενών Φαραώ επί αρκετούς αιώνες - αφού από την Τρίτη Ενδιάμεση Περίοδο και εκτός από μερικές σύντομες επιστροφές στην εθνική ανεξαρτησία, ο κυρίαρχος διέμενε πολύ μακριά από τη γη της Αιγύπτου - «μια νέα ιερατική συνείδηση» εμφανίστηκε στα τέλη του 4ου αι. και ότι ο Petosiris επένδυσε τον εαυτό του με βασιλικά προνόμια σε σημείο να έχει εκπροσωπηθεί όπως το έκανε στην πρόσοψη του τάφου του8: ένα «θράσος πρωτόγνωρο μέχρι αυτόν και που δεν θα επαναληφθεί ποτέ»9. Γιατί εξασφαλίζοντας τη διατήρηση της λατρείας, ο Petosiris εξασφάλιζε τη διατήρηση της ισορροπίας του κόσμου.

Η έκδοση του G. Lefebvre, επιστημονικά άψογη για τη μελέτη κειμένων, δεν αδικούσε σε καλλιτεχνικό επίπεδο αυτό που αποτελεί ένα από τα ομορφότερα μνημεία της ύστερης Αιγύπτου. Αυτός είναι ο λόγος για αυτή τη συλλογή φωτογραφιών που δημοσιεύτηκε ταυτόχρονα με την επανέκδοση του έργου του Lefebvre. Σε αυτόν τον συμπληρωματικό τόμο, έγινε νέα αρίθμηση των σκηνών αποδείχτηκε ουσιαστική, γιατί αυτή του G. Lefebvre έλαβε υπόψη μόνο τις σκηνές που περιείχαν κείμενα, και όχι τις άλλες. Η νέα αρίθμηση δεν ανταποκρίνεται σε καμία περίπτωση σε μια ερμηνευτική ανάγνωση του μνημείου, αλλά σέβεται τις ομαδοποιήσεις σκηνών που καθιέρωσε ο Lefebvre ολοκληρώνοντας αυτές και τη δική μας.

Περιοριστήκαμε στον προσδιορισμό των πινάκων με σύντομους υπότιτλους, για να επιτρέψουμε σε μη ειδικούς να κατανοήσουν τη σημασία τους. Όσο για τα πνεύματα φύλακες του Pharbaithos (Φάρβαιθος) Φαρβαίθου, η παρουσία των οποίων αποτελεί μια από τις πρωτοτυπίες του τάφου, αποφασίσαμε να μην τις αναφέρουμε ονομαστικά, αλλά με τον αριθμό σειράς τους στον κανονικό κατάλογο που δημιούργησε η Sylvie Cauville στο άρθρο που τους αφιέρωσε11. Σε αυτή την περίπτωση, μόνο τριάντα οκτώ προστατευτικές θεότητες αναπαρίστανται στους στύλους που πλαισιώνουν τον άξονα πρόσβασης στους θόλους, αλλά δεν υπάρχει τίποτα που να γνωρίζουμε για τον λόγο της επιλογής τους.

Γιά την δημοσίευση της φωτογραφικής καλύψεως του τάφου του Petosiris, οφείλουμε πολλά σε διάφορα άτομα, τα οποία με χαρά να ευχαριστήσουμε. Είναι ο κ. François Dopffer, πρέσβης του Γαλλία στην Αίγυπτο εκείνη την εποχή, την οποία οφείλουμε στο ότι μπορέσαμε να κάνουμε, μεταξύ Ιανουαρίου 2003 και Μαΐου 2004, τρεις Στον κ. François Dopffer, Γάλλο πρεσβευτή στην Αίγυπτο τότε, μπορέσαμε να πραγματοποιήσουμε, μεταξύ Ιανουαρίου 2003 και Μαΐου 2004, τρεις εκστρατείες έρευνας στην Touna el-Gebel, ενώ το έργο στη Μέση Αίγυπτο δεν ήταν εύκολο, για λόγους που γνωρίζουμε. Οι ίδιες οι φωτογραφίες είναι του Jean-François Gout, ο οποίος για άλλη μια φορά έδωσε στο έπακρο το ταλέντο του, παρά τον περιορισμένο χώρο που υπάρχει στο παρεκκλήσι για να τοποθετηθεί ο φωτισμός. Κανένα από τα βασικά σχέδια, ούτε το γενικό σχέδιο και το τμήμα, δεν θα μπορούσε να είναι παράγεται χωρίς τη φιλική βοήθεια του Georges Soukiassian. Τέλος, ο κ. Samir Anis, διευθυντής αρχαιοτήτων στη Μέση Αίγυπτο, καθώς και η ομάδα του, μας διευκόλυνε κατά τα πάντα στον χώρο, ιδιαίτερα για την προσωρινή απομάκρυνση των προστατευτικών φραγμάτων.

Γιά τον διάκοσμος του τάφου του Πετοσίρη, που είναι τόσο πλούσιος σε συμβολισμούς και ξένες επιρροές, σχεδιάζουμε στη συνέχεια να δημοσιεύσουμε ένα σχόλιο για τις σκηνές από την σκοπιά της ιστορίας της τέχνης.


ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ ΤΗΣ RIGGS[NOTE3]Η συμπερίληψη μιας ελληνικής σκηνής θυσιών και σύγχρονων στοιχείων «ελληνικής επιρροής» έχει κάνει τον τάφο του Petosiris βασικό τεκμήριο για την πολιτιστική και καλλιτεχνική αλλαγή που γνώρισε η Αίγυπτος μετά την κατάκτηση του Αλεξάνδρου. Μέχρι τώρα, ωστόσο, η μόνη φωτογραφική καταγραφή του τάφου ήταν η αρχική δημοσίευση του Lefebvre του 1924.
Η πρόσοψη του τάφου, με τα πετάσματα και την διπλή δέσμη φύλλων φοίνικα καθώς και τα σύνθετα κιονόκρανα, ήταν μια νέα αρχιτεκτονική μορφή για εκείνη την εποχή, η οποία γρήγορα κατέστη σήμα κατατεθέν της Πτολεμαϊκής αρχιτεκτονικής ναών. Στην Ερμόπολη, ο ναός του Θωθ που χτίστηκε υπό τον Αιγύπτιο βασιλιά Nectanebo I (380–362 π.Χ.) είχε παρόμοιο πρόναο και θα μπορούσε να αποτελέσει την άμεση έμπνευση για το σχέδιο του τάφου. Η αρχιτεκτονική ομοιότητα μεταξύ τάφων και ναών έχει προηγούμενα σε μεγάλα ταφικά συγκροτήματα της Ύστερης Περιόδου (περίπου 600 π.Χ.) στις Θήβες της νότιας Αιγύπτου καθώς και σε τάφους στην νεκρόπολη Σακκάρα κοντά στη Μέμφιδα, χρονολογούμενους στο Νέο Βασίλειο (περίπου 1300–1100 π.Χ.).
Υπάρχει τώρα συναίνεση ότι ο τάφος χρονολογείται στα τέλη του τετάρτου αιώνα π.Χ., με τους C. και C. να τοποθετούν την κατασκευή κατά το τελευταίο τέταρτο του αιώνα αυτού. Στοιχεία όπως οι τύποι αμφορέων που απεικονίζονται στον τάφο (σελ. 2, σημ. 7), τα αρχιτεκτονικά του χαρακτηριστικά και η γενεαλογία του Petosiris είναι οι πιο ασφαλείς δείκτες για μια ημερομηνία λίγο πριν ή περί το 300 π.Χ.
Η τεχνοτροπία της λαξεύσεως, όπως και η αρχιτεκτονική, είναι πανομοιότυπη με αυτήν που παρατηρείται στους σύγχρονους και μεταγενέστερους Πτολεμαϊκούς ναούς, ειδικά οι μορφές και οι στρογγυλεμένοι μαστοί και οι κοιλιές των θεών. Μέσα στον πρόναο υπάρχουν σκηνές γεωργίας, αμπελουργίας, κτηνοτροφίας και βιοτεχνίας, χωρισμένες σε πολλαπλά μητρώα και προσανατολισμένες προς τον ναό. Στον πρόναο, η «ελληνική» επιρροή έχει ασκηθεί στο ύφος του σκαλίσματος (λεπτομέρειες κομμώσεως, γλυπτές κοιλίες, ρυτίδες προσώπου), στάση των μορφών (εμπρόσθια όψη - en face, στριφτοί κορμοί) και φόρεμα (φουσκωτοί χιτώνες, μυτερά καπέλα), αλλά όλα αυτά τα χαρακτηριστικά αποτελούν μέρος του αιγυπτιακού θεματολογίου και συμμορφώνονται με το εννοιολογικό αιγυπτιακό σύστημα αναπαραστάσεως. Οι εργάτες χαμηλότερης κοινωνικής θέσεως που απεικονίζονται σε αυτές τις σκηνές, στις οποίες εξοπλίζεται ο νεκρός για τη μετά θάνατον ζωή, ήταν λιγότερο δεσμευμένοι από κανόνες κοσμιότητας από τις μορφές των αριστοκρατών, και έτσι μπορούσαν να έχουν άτυπες στάσεις, χτενίσματα και ντύσιμο. Αυτά τα χαρακτηριστικά δεν είναι «ελληνικά», αλλά σύγχρονα, αντικατοπτρίζουν το ύφος που ήταν επίκαιρα εκείνη την εποχή (γιά παράδειγμα στην ένδυση) καθώς και η δεξιοτεχνία των καλλιτεχνών, καθώς ο ασβεστόλιθος και η λεπτομερής ζωγραφική είναι υψίστης ποιότητας.
Η μόνη απροκάλυπτα ελληνική σκηνή είναι μια θυσία βοοειδών σε τρία μέρη, που εμφανίζεται στο υπόγειο του τοίχου ακριβώς δεξιά από την πόρτα από τον πρόναο προς τον κύριο θάλαμο. Μια γυναικεία μορφή με πεπoνοειδή κόμμωση [NOTE5] κρατά ένα στεφάνι από κισσό καθώς ένας νεαρός ταύρος προσάγεται μπροστά, μια άλλη γυναίκα στεφανώνει τον άνδρα που κόβει το λαιμό του ταύρου και μια ιέρεια με πέπλο πλησιάζει ένα κλειστό ιερό (σελ. 85–8, σκηνές 68a–c) . Πάνω από αυτήν την θυσία του υπογείου, καθιστές μορφές του Petosiris και της συζύγου του υποδέχονται τρεις από τις κόρες τους, σε μια συμβατική αιγυπτιακή σύνθεση (σ. 83, σκηνή 67).
Μια άλλη μορφή που αντιγράφεται από την ελληνική τέχνη περιλαμβάνει άνδρα που σπέρνει σιτηρά (σελ. 77, σκηνή 60c), του οποίου το σώμα φαίνεται σαν να γυρίζει στο κενό, το κεφάλι σε όψη τριών τετάρτων στα δεξιά του θεατή και το σωματικό βάρος να ακουμπά στιβαρά στο αριστερό του πόδι, ενώ τα δάχτυλα του δεξιού ποδιού του δείχνουν προς τα κάτω και σπάζουν τη γραμμή του εδάφους του μητρώου.[ΝΟΤΕ9] Όπως το πιο ελεύθερο, σύγχρονο ύφος των αιγυπτιακών σκηνών, αυτές οι αναμφισβήτητα ελληνικές απεικονίσεις είναι κατάλληλες για να προσφέρουν σκηνές στην βεράντα του τάφου, που ήταν ένας λιγότερο ιερός και επομένως λιγότερο οπτικά περιορισμένος χώρος από το εσωτερικό του τάφου. Η νεωτεριστική αξία και η κοσμικότητα που υπονοούσαν αυτά τα ελληνικά χαρακτηριστικά ταίριαζαν στην υψηλή θέση του Petosiris, προσθέτοντας στο κύρος της περίτεχνης ταφής του.
Η ΑΠΟΨΗ ΤΗΣ KUVATOVAΣύμφωνα με την σχολιάστρια:Τίποτα στην ελληνική τέχνη δεν προκαλεί τη συναισθηματική επαφή και την αυθόρμητη τρυφερότητα που είναι τόσο υποβλητική στα ανάγλυφα του τάφου του Petosiris.[ΝΟΤΕ10] Όμως είναι γνωστό ότι:Οι αρχαίοι Έλληνες γνώριζαν καλά την αναπαράσταση έντονων συναισθημάτων, όπως το κατέστησε σαφές ο Όμηρος σε πλειάδα στίχων στην «Ιλιάδα» (γύρω στο 700 π.Χ.), ένα από τα παλαιότερα σωζώμενα ποιήματα της δυτικής λογοτεχνίας.[NOOTE12]. Άλλωστε η Crawley έχει ερευνήσει την ικανότητα των Μινωιτών στην καλλιτεχνική απόδοση συναισθημάτων σε διάφορες περιπτώσεις όπου ζώα ή και άνθρωποι ενέχονται σε ανάλογες σκηνές![NOTE14]
[image error] Τρυφερή σκηνή από ελεφαντοστέινη τριάδα γυναικών (Μυκηναϊκό)

Εκτός από τα συμβατικά άνθη λωτού και τους μίσχους παπύρου, οι φέροντες προσφέρουν φανταστικά λουλούδια. Η εικονογραφία τους δεν έχει αιγυπτιακά χαρακτηριστικά και προέρχεται σαφώς από την Μακεδονική τέχνη. Ο λαιμός μιας από τις αντιλόπες κοσμείται με ένα μεγάλο ανθέμιο – ένα ξεχωριστό και δημοφιλές ελληνικό διακοσμητικό στοιχείο [ΕΠΟΜΕΝΗ ΣΕΛΙΔΑ ΕΙΝΑΙ 5]. Μία από τις γυναίκες απεικονίζεται με ελληνίζουσα ενδυμασία, με το κεφάλι της καλυμμένο με πέπλο και ένα από τα χέρια καλυμμένο στις πτυχές ενός ιμάτιου. Στον τάφο του Petosiris είναι συχνή η Ελληνιστική απόδοση προσώπων, χτενισμάτων και ενδυμάτων των προσφερόντων, κάτι που δεν συνηθίζεται στην παραδοσιακή αιγυπτιακή ταφική τέχνη.[NOTE16]
Ανάμεσα στα ανάγλυφα του ναού, του τάφου του Πετοσίρη, οι σκηνές τρυφερής σωματικής επαφής μεταξύ παιδιών και ενηλίκων είναι ίσως οι πιο ενδιαφέρουσες. Αν και τέτοια εικονογραφία δεν έχει βρεθεί στις γνωστές σκηνές της πομπής, η προέλευσή τους εντοπίζεται στα μνημεία της Αμάρνας αφιερωμένα στη βασιλική οικογένεια. Οι απεικονίσεις των βασιλικών γονέων να φιλούν τα παιδιά τους είναι «ενδημικές» στην τέχνη της Αμάρνας. Δεν είχαν εμφανιστεί πριν από την κυριαρχία του Ακενατόν και εξαφανίστηκαν γρήγορα στη μετα-Αμάρνα περίοδο. Η ελληνική και η μακεδονική τέχνη {ΣτΜ: είναι διάφοερες} δεν είχαν δείξει ποτέ μεγάλο ενδιαφέρον για την αναπαράσταση της άτυπης επικοινωνίας μεταξύ ενηλίκων και παιδιών.[NOTE18]

Τα ανάγλυφα του πρόναου εμφανίζουν ακόμη πιο καθοριστική συγχώνευση αιγυπτιακών και ελληνιστικών στοιχείων. Το εικονογραφικό πρόγραμμα του βόρειου, ανατολικού και δυτικού τείχους φαίνεται να είναι συμβατικό στο πλαίσιο της αιγυπτιακής ταφικής τέχνης. Εν τω μεταξύ, ο τολμηρός υφολογικός εκλεκτικισμός παρέχει στοιχεία για την ύπαρξη μιας εξέχουσας εικαστικής παραδόσεως του ελληνικού πολιτιστικού περιβάλλοντος στην Αίγυπτο του 4ου αιώνα. Φαίνεται πολύ εύλογο ότι οι καλλιτέχνες του τάφου του Petosiris είχαν χρησιμοποιήσει κάποια ελληνικά υποδείγματα (μοντέλα) που αργότερα χάθηκαν. Η ίδια εικασία υποστηρίζεται και για τον νότιο τοίχο που χωρίζει τον πρόναο και τον ναό. Εκτός από υφολογικά στοιχεία, ορισμένα θέματα που περιλαμβάνονται στο εικονογραφικό πρόγραμμα του Νότιου τοίχου προέρχονται και από την ελληνική/μακεδονική τέχνη. Ο υφολογικός εκλεκτικισμός {ΕΠΟΜΕΝΗ ΣΕΛΙΔΑ ΕΙΝΑΙ } των αναγλύφων του πρόναου είναι επίσης εμφανής, αλλά εδώ τα Αιγυπτιακά στοιχεία φαίνονται μάλλον ξένα στο κατ' εξοχήν Ελληνικό πλαίσιο.Οποιεσδήποτε υποθέσεις σχετικά με τους ιδιαίτερους λόγους πίσω από ένα τόσο προφανές ενδιαφέρον του Petosiris (ως εισηγηθέντος το εικονογραφικό πρόγραμμα) για παραπομπές της ελληνικής τέχνης δεν θα παραμείνουν παρά μόνο εικασίες. Και όμως η ιστορία της οικογένειας του Petosiris μπορεί να δώσει μια υπόδειξη για αυτούς τους λόγους. Μετά από προσεκτική ανάλυση των αυτοβιογραφικών κειμένων και των βιογραφιών του πατέρα και του μεγαλύτερου αδερφού του Petosiris, η Bernadette Menu κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο Petosiris είχε διοριστεί αρχιερέας του Θωθ μετά την απαλλαγή (και την πιθανή εκτέλεση) του μεγαλύτερου αδελφού του Djedthothiufankh που είχε συνεργάστηκε με Πέρσες εισβολείς (Μενού 1994: 319–320; 326–327). Ο Petosiris διορίστηκε αρχιερέας επί Μακεδονικής κυριαρχίας και υποστήριξε δυναμικά τις μακεδονικές αρχές (Menu 1994: 326· Menu 1998:250). Πιθανώς, η πολιτική του στάση και η ανάγκη να αντισταθμίσει την επίσημη συνεργασία του αδελφού του με τους Πέρσες συνέβαλαν στο έντονο ενδιαφέρον του για τα ελληνιστικά θέματα και το ύφος του εικονογραφικού προγράμματος του τάφου.[NOTE18a1]

Akhenaten Sacrificing a DuckMET 1985.328.2
Το δυτικό τμήμα του νότιου τοίχου (στα δεξιά από την είσοδο) περιλαμβάνει τρεις συνθέσεις που απεικονίζουν προσφορές. Δύο από αυτά είναι σίγουρα ελληνίζουσες, ενώ η τρίτη, παρά την ανάλογη απόδοση της γυναικείας σιλουέτας, χτενίσματος και ενδυμασίας, νοηματικά ανήκει στην αιγυπτιακή παράδοση. Η γυναίκα, που αποδίδεται σε ημι-εμπρόσθια όψη, κρατά μια πάπια που αγωνίζεται στα απλωμένα της χέρια.(Εικ. 13) Πιάνει το πουλί από το λαιμό του με το αριστερό της χέρι, ενώ σφίγγει το πόδι του με το δεξί. Η πρακτική της θυσίας πάπιας δεν υπήρχε ποτέ στην ελληνική/μακεδονική ταφική παράδοση. Η στάση της γυναίκας θυμίζει εκείνη του Ακενατόν που θυσίασε μια πάπια στο ανάγλυφο από τη συλλογή του Μητροπολιτικού Μουσείου8 (Cooney 1965: 17). Ο βασιλιάς κρατά επίσης ένα πουλί με απλωμένα χέρια, πιάνοντας το λαιμό του από το ένα χέρι και το φτερό του από το άλλο. (Εικ. 14)[NOTE18a2]
figure 13 Tomb of Petosiris, pronaos, South Wall, Western part


Tomb of Petosiris, Pronaos, South Wall, Lower Register (after Lefebvre 1923–1924, III pl. XIX). © IFAO[NOTE19]

Η πλειοψηφία των αναγλύφων του πρόναου είναι εύγλωττα ελληνιστική. Πιθανότατα, ο πελάτης προσπάθησε να τονίσει την υποστήριξή του στην Μακεδονική κυριαρχία καθώς και την συμπάθειά του προς τον ελληνικό πολιτισμό και τον ελληνικό πληθυσμό της Ερμουπόλεως της Μεγάλης. Τέσσερις τελετουργικές σκηνές ελληνικής καταγωγής πιθανότατα αναπαριστούν τα μέλη της οικογένειας του Petosiris που ζούσαν την εποχή της κατασκευής και της διακoσμήσεως του τάφου και, ως εκ τούτου, συμμετείχαν στις πολιτικές και πολιτιστικές διαδικασίες της Πρώιμης Πτολεμαϊκής περιόδου.[NOTE30].
Krito Timarista stele Rhodes.jpg
Μια επιτύμβια στήλη από την Κάμειρο της Ρόδου στα τέλη του 5ου αιώνα π.Χ. δείχνει δύο νεαρές γυναίκες, την Κριτώ και την Τιμαρίστα, που καθρεφτίζουν την στάση των δύο αδελφών στο τέλος της πομπής του Petosiris.[NOTE40]ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ[NOTE1]. Cherpion, Corteggiani 2007, pp. 1-4.[NOTE1a].  Candeias Sales. 2020, pp. 1-4΄Cole 2019, p. 84.[NOTE3]. Riggs 2009.[NOTE5]. Vlachogianni 2018, n. 25.[ΝΟΤΕ9]. Cole 2019, p. 80.[ΝΟΤΕ10]. Kuvatova 2021, p. 10: Nothing in Greek art conjures the emotional contact and spontaneous tenderness that are so evocative in the reliefs of the Petosiris tomb.[NOTE14]. Crowley 2024, pp. 69-70.[NOTE16]. Kuvatova 2021, pp. 4-5: Apart from conventional lotus flowers and papyrus stems, the offering bearers carry fantastic flowers. Their iconography has no Egyptianizing features and clearly derives from Macedonian art. The neck of one of the antelopes is adorned with a big palmetto – a distinct and popular Greek decorative [NEXT PAGE IS 5] element. One of the women is depicted in Hellenizing apparel, her head veiled and one of the arms covered within the folds of a himation. The Hellenistic rendering of faces, hairstyles and garments of the offering bearers is frequent in the Petosiris tomb, which is not common in traditional Egyptian funerary art.[NOTE18]. Kuvatova 2021, p. 10: p. 10Among the naos reliefs of the tomb of Petosiris, the scenes of tender physical contact between children and adults are probably the most intriguing. Although such iconography has not been found in the known processional scenes, their origins can be traced back to Amarna monuments dedicated to the royal family. The depictions of royal parents kissing their children are ‘endemic’ in the art of Amarna. They hadn’t appeared before Akhenaten’s rule and quickly vanished in the Post-Amarna period. Greek and Macedonian art had never taken much interest in representing informal communication between adults and children.[NOTE18a1]. Kuvatova 2021, p. 15: p. 15The reliefs of the pronaos offer even more decisive fusion of Egyptian and Hellenistic elements. The iconographic program of the North, East and West walls seems to be conventional in the context of Egyptian funerary art. In the meantime, the bold stylistic eclecticism provides evidence for the existence of a prominent pictorial tradition of the Greek cultural milieu in 4th century Egypt. It seems very plausible that the artists of the tomb of Petosiris had used some Greek models that were later lost. The same conjecture is supported in respect to the South wall separating the pronaos and naos. In addition to stylistic elements, certain subject matters included into the pictorial program of the South wall also originate from Greek/Macedonian art. The stylistic eclecticism {NEXT PAGE IS } of the pronaos reliefs is also conspicuous, but here the Egyptian elements look rather alien in the predominantly Greek context.Any assumptions concerning the particular reasons behind such an obvious interest of Petosiris (as an author of the pictorial program) in citations of the Greek art will remain no more than just guesses. And yet the story of Petosiris’ family might give a hint for these reasons. Upon careful analysis of the autobiographical texts and the biographies of Petosiris’ father and elder brother, Bernadette Menu came to the conclusion that Petosiris had been appointed a high-priest of Thoth after the discharge (and probable execution) of his elder brother Djedthothiufankh who had collaborated with Persian invaders(Menu 1994: 319–320; 326–327). Petosiris was appointed a high priest during Macedonian rule and energetically supported Macedonian authorities (Menu 1994: 326; Menu 1998:250). Probably, his political stance and the need to compensate for his brother’s official collaboration with the Persians contributed to his pronounced interest in Hellenistic subject matters and style of the tomb’s pictorial program.[NOTE18a2]. Kuvatova 2021, p. 19-20: The West part of the South wall (to the right from the entrance) features three compositions depicting offerings. Two of them are definitely Hellenizing, while the third one, despite the similar rendering of the woman’s figure, hairstyle and apparel, semantically belongs to Egyptian tradition. The woman, whois rendered in semi-profile, holds a struggling duck in her outstretched arms.(Fig. 13) She grasps the bird by its neck with her left hand, while squeezing its leg with the right one. The practice of sacrificing ducks had never existed in Greek/ Macedonian funerary tradition. The woman’s posture is reminiscent of that of Akhenaten sacrificing a duck in the relief from the Metropolitan Museum collection8 (Cooney 1965: 17). The king also holds a bird in outstretched arms,grasping its neck by one hand and its wing by the other. (Fig. 14)[NOTE19]. Cole 2019, fig. 4.1.[NOTE30]. Kuvatova 2021, p. 24: The majority of the reliefs of the pronaos are eloquently Hellenizing. Probably, the customer attempted to emphasize his support of the Macedonian rule as well as his sympathy to the Greek culture and Greek population of Hermopolis Magna. Four ritual scenes of Greek origin most likely represent Petosiris’s family members who were alive at the time of the tomb’s construction and decoration and thus involved in the political and cultural processes of the Early Ptolemaic period.[NOTE40]. Cole 2019, p. 83. http://odysseus.culture.gr/h/4/gh430.... Ανάγλυφη επιτύμβια στήλη, που αποτελεί το καλύτερο δείγμα ροδιακής πλαστικής και ένα από τα άρτια σωζόμενα έργα της κλασικής περιόδου. Έχει ασυνήθιστη καμπύλη απόληξη, που φέρει τοξωτή επίστεψη κυματίου και κεντρικό ανθέμιο. Εικονίζονται δύο γυναικείες μορφές, η Κριτώ και η Τιμαρίστα, προφανώς μητέρα και κόρη, των οποίων τα ονόματα έχουν χαραχθεί πάνω από τα κεφάλια τους. Οι δύο μορφές αγκαλιάζονται τρυφερά, ακουμπώντας η μία τον ώμο της άλλης, ωστόσο το βλέμμα τους δεν συναντιέται και είναι εμφανής κάποια απόσταση μεταξύ τους, που δηλώνει ότι οι δύο γυναίκες βρίσκονται σε διαφορετικούς «κόσμους». Η Κριτώ, η κόρη, που εικονίζεται σε κατατομή, φοράει χιτώνα και ιμάτιο, ενώ η Τιμαρίστα χιτώνα και πέπλο ζωσμένο στη μέση. Οι μορφές πατούν σε αβαθή προεξοχή της στήλης, ως βάση. Ίχνη γραπτής διακόσμησης σώζονται στο πλαίσιο της στήλης, στα σανδάλια και στα μάτια των μορφών. Τα μαλλιά της Κριτούς θα συμπληρώνονταν επίσης με χρώμα, ενώ γύρω από το κεφάλι διακρίνονται ίχνη αρχαίας επιλάξευσης. Το έργο θεωρείται δημιούργημα ντόπιου καλλιτέχνη, ο οποίος, όμως, έχει εμφανώς επηρεασθεί από τα αριστουργήματα των αττικών εργαστηρίων της κλασικής εποχής.

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑhttps://archive.org/details/letombeau...
Lefebvre, G. 1924. Le tombeau de Petosiris, Caire.
https://dn790001.ca.archive.org/0/ite..., G. 1924. LE TOMBEAU DE PETOSIRIS.PREMIÈRE PARTIE.DESCRIPTION, Caire.

https://www.ifao.egnet.net/publicatio...
Cherpion, N., J.-P. Corteggiani, and J.-F. Gout. 2007. Le tombeau de Pétosiris à Touna el-Gebel. Relevé photographique (Bibliothèque Générale 27), Cairo: Institut français d’archéologie orientale.
https://www.academia.edu/21694614/Rev..., C. 2009. Rev. of N. Cherpion, J.-F. Corteggiani, J.-F. Gout, Le tombeau de Pétosiris à Touna el-Gebel. Relevé photographique, in The Classical Review 59 (1), pp. 244-247.
https://www.academia.edu/38538408/E_V..., E. 2018 . "The Art of Hairstyling: Hairstyles in the Greco-Roman World and their Semiology," in The Countless Aspects of Beauty in Ancient Art, ed. M. LagogianniGeorgakarakos, Athens, pp. 303-320.
https://brill.com/view/journals/ow/2/..., V. 2021. "Stylistic traces of Amarna Art in Reliefs of the Tomb of Petosiris (Tuna Al Gebel Necropolis)," in Old World: Journal of Ancient Africa and Eurasia 2021, pp. 1-27.
Fernandez, M. 2023. "Ancient Greece Gives Us ‘A World of Emotions’," Inspired Original, <https://www.inspiredoriginal.org/post... (17 April 2024).
https://books.ub.uni-heidelberg.de/pr..., J. L. 2024. ICON. Art and Meaning in Aegean Seal Images, Propylaeum.
https://core.ac.uk/reader/80518060José das Candeias. 2016. "The Decoration of the Pronaos of Petosiris’ Tomb.Themes, Scenes, Styles and Techniques," TdE 7, pp. 179-201.
https://www.researchgate.net/publicat... Das Candeias Sales. 2020. "Petosiris: the 'pharaoh': a usurper or a restorer of the order?," Journal of the Hellenic Institute of Egyptology 3, pp. 119-130.
https://www.academia.edu/66962361/Cul..., S. E. 2019. "Cultural manoeuvring in the elite tombs of Ptolemaic Egypt," in The Ancient Art of Transformation. Case studies from Mediterranean contexts, ed. R. M. Gondek and C. L. Sulosky Weaver, pp. 75-106.
https://www.ifao.egnet.net/bifao/94/1..., B. 1994. "Le tombeau de Pétosiris. Nouvel examen," Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 94, pp. 247–262.
https://www.ifao.egnet.net/bifao/98/1..., B. 1998. "Le tombeau de Pétosiris (4). Le souverain de l’Égypte," Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 98, pp. 311–327.
ΠΛΕΟΝ ΠΡΟΣΦΑΤΟΣ ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΟΣ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: 180424
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 17, 2024 22:19

April 4, 2024

'FABULOUS FIVE' or EX ORIENTE LUX

 ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ή ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΑ ΔΑΝΕΙΑ ΖΩΙΚΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ ΤΗΣ ΜΕΣΟΠΟΤΑΜΙΑΣ - ΑΙΓΥΠΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΜΙΝΩΕΣ & ΜΥΚΗΝΑΙΟΥΣ

Τα Υπέροχα Πέντε αποτελούν όρο που επινοήθηκε από την J. L. Crowley προκειμένου να περιλάβει πέντε πραγματικά ή φανταστικά, υβριδικά ή μή ζωικά πλάσματα:[1] πίθηκος,[2] λέων,[3] γρύπας, δράκων, τζινι. Αυτά απαντούν στην Μινωική και εν συνεχεία Μυκηναϊκή εικονογραφία, γλυπτική και εν γένει καλλιτεχνική απεικόνιση, χαρακτηρίζονται δε από την συγγραφέα ως πραγματικά μέν αλλά μή αυτόχθονα στο Αιγαίο ή υβριδικά και φανταστικά, αμφοτέρων δε η πηγή της εικονογραφίας αποδίδεται στην Εγγύς Ανατολή ή την Αίγυπτο. Τα ζώα αυτά έτυχαν ιδιαίτερης προσοχής και δημοφιλίας στο Αιγαίο απεικονισθέντα εκεί καθ' υπερβολήν!Υπάρχουν χαρακτηριστικά που συνδέονται με αυτά τα ζώα, αν και η ερμηνεία της Crowley καθιστά σαφές ότι το καθένα διέγραψε μια συγκεκριμένη τροχιά και έτυχε της ιδιαίτερης κατανοήσεως στον Μινωικό κόσμο. Οι ερμηνείες της Crowley για αυτά τα υβριδικά πλάσματα είναι πολύτιμες, αλλά οι διαφορές τους υπογραμμίζουν την 'εξωτερική' φύση της ταξινομήσεως των «υπέροχων πέντε». ..[4]
Μυκηναϊκό διακοσμητικό με λέοντα επί του θηράματός του (Nancy Thomas)

Ακολουθεί σχετικό απόσπασμα από την ανάλυση της Crowley:[5]
ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΝΑΤΟΛΗ ΚΑΙ ΠΑΛΙ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΝΑΤΟΛΗ
Σε όλο το βιβλίο, αφού συζητήθηκαν διάφορα στοιχεία και θέματα, έγινε αναφορά στην σχέση της αιγαιοπελαγίτικης τέχνης με αυτήν των δύο μεγάλων παραδόσεων στα ανατολικά, της Αιγυπτιακής και της Μεσοποταμιακής. Η μεταφορά ανατολικών διακοσμητικών θεμάτων στο Αιγαίο έχει σημειωθεί ήδη, αφορούσε δε στα ουράνια ζώδια, τα διπλά κέρατα,[6] τα εξωτικά και φανταστικά πλάσματα, διάφορες εραλδικές στάσεις (πόζες) και συνθέσεις αντωπών - αντιθετικών ομάδων. Όταν ένα διακοσμητικό θέμα ή μια ιδέα μεταφερόταν από τις μεγάλες καλλιτεχνικές παραδόσεις της ανατολής, πάντα κατέληγε σε μια ιδιότυπη λύση για την αναδιατύπωση της εισαγωγής στο Μινωικό ιδίωμα. Η πλήρης αφομοίωση και η Αιγαιακή επαναδιατύπωση των Υπέροχων Πέντε (Fabulous Five) είναι ένα εντυπωσιακό παράδειγμα αυτής της ανατολικής επιρροής. Σε δύο περιπτώσεις οι Μινωικές εικόνες γίνονται δεκτές στις ανατολικές παραδόσεις. Στην Μέση Εποχή του Χαλκού οι συσχετίσεις μεταξύ Κρήτης και Μεσοποταμίας εμφανίζονται στις μεγάλες τοιχογραφίες στο ανάκτορο του Zimri Lim στο Mari του Ευφράτη. Σχέδια με τρέχουσα σπείρα πλαισιώνουν την τοιχογραφία της ανακηρύξεως του ηγεμόνος (Investiture), ενώ τα μοτίβα των φλεβώσεων μαρμάρου εμφανίζονται στα δάπεδα. Στην Αίγυπτο της 18ης Δυναστείας, οι στάσεις των ζώων του Αιγαίου ήτοι αυτές του ιπτάμενου καλπασμού, του ιπτάμενου άλματος και της αντίστροφης συστροφής είναι αυτές που χρησιμοποιούνται σε τοιχογραφίες και σε ανάγλυφα έργα. Αυτές οι ζωηρές στάσεις ζώων εμφανίζονται επίσης σε σφραγιδο-κυλίνδρους της Συρίας. Οι προαναφερθείσες επιτυχείς υιοθετήσεις Μινωικών διακοσμητικών θεμάτων περαυσιάζουν δύο κοινά σημεία. Είναι καλλιτεχνικές καινοτομίες χωρίς ισοδύναμα σχέδια στα ανατολικά και είναι απαλλαγμένες από θρησκευτικούς / πολιτιστικούς συνειρμούς. Αυτοί οι δύο παράγοντες επέτρεψαν την υιοθέτησή τους στην Ανατολή από καλλιτέχνες που είδαν την καλλιτεχνική τους αξία και καλωσόρισαν τις δυνατότητες επεκτάσεως του δικού τους θεματολογίου με τόσο ζωντανές εικόνες. Παρόμοιες επιλογές έγιναν αναμφίβολα όταν επρόκειτο να συμπεριληφθούν διάφορα αιγαιοπελαγίτικα μοτίβα στο Διεθνές Θεματολόγιο και το Διεθνές Ύφος που παρατηρείται στα ανατολικά κατά την Ύστερη Εποχή του Χαλκού. Αυτό που δεν παίρνουν οι Μινωίτες από την ανατολή είναι αποκαλυπτικό. Καμία από τις μεγαλειώδεις εικόνες της βασιλείας και από τις δύο παραδόσεις δεν κινείται πρός τα δυτικά. Δεν υπάρχει επιθετική μορφή που να θυσιάζει αιχμαλώτους, δεν υπάρχει ο φτερωτός ηλιακός δίσκος, κανένα διακριτικό της βασιλικής οικογένειας. Το γεγονός ότι η σφίγγα τυγχάνει καθυστερημένης υποδοχής από την Μυκηναϊκή τέχνη μπορεί κάλλιστα να σημαίνει ότι οι Μυκηναίοι είχαν διαφορετική άποψη για τη δύναμη ενός μονάρχη, περισσότερο παρόμοια με την Αίγυπτο παρά με την μινωική Κρήτη.
Στο βιβλίο μου το 1989, The Aegean and the East, πρότεινα τέσσερις εποχές επαφής που συμπίπτουν στην Κρήτη με την προανακτορική, πρωτοανακτορική και νεοανακτορική περίοδο και στην συνέχεια την ΥΕ IIIA-B με την Μυκηναϊκή επέκταση. Αυτές οι εποχές των επαφών εξακολουθούν να παρέχουν τα περισσότερα στοιχεία για καλλιτεχνική μεταφορά, όπως φαίνεται στα πιο πρόσφατα ευρήματα από ανασκαφές στο Tell Kabri στο {ΣτΜ: σημερινό} Ισραήλ και στο Tel el d'Aba στην Αίγυπτο. Ωστόσο, όπως οι εμπορικοί δρόμοι δεν ξεχάστηκαν ποτέ αληθινά, η μνήμη της τέχνης θα μπορούσε κάλλιστα να είχε παραμείνει συνεχώς στη συνείδηση των ανθρώπων, παρόλο που δεν μπορούμε να την εντοπίσουμε από αυτή την απόσταση στο χρόνο. Υπό το πρίσμα αυτής της μελέτης σφραγίδων, η οποία μπόρεσε να λάβει υπόψη τις εκτενείς ενδείξεις των προανακτορικών και πρωτοανακτορικών εικόνων της σφραγίδας, πρέπει να γίνουν κάποιες αλλαγές στο χρονοδιάγραμμα. Η έμπνευση από την ανατολή ήρθε πολύ νωρίτερα από ό,τι είχε αναγνωριστεί προηγουμένως. Στην αρχή της Πρώιμης Περιόδου της σφραγίδας, ο πίθηκος, το λιοντάρι, ο γρύπας και ο δράκος μπήκαν στην τέχνη μαζί με σχέδια παπύρου, παλάμης και ανθεμίου. Για τον εορτασμό της σημαίνουσας εκδόσεως της Kantor το 1947, .. πραγματοποιήθηκε ένα Συμπόσιο με το ίδιο όνομα στο Σινσινάτι το 1997 και τα πορίσματα δημοσιεύτηκαν στο Aegaeum 18 το 1998. Το Συμπόσιο μπόρεσε να αναλογιστεί τις προόδους στην κατανόηση των Διασυνδέσεων της Εποχής του Χαλκού πενήντα χρόνια από την έκδοση της Kantor. Αν και δεν έχουν περάσει ακόμη πενήντα χρόνια από το Συμπόσιο του Σινσινάτι, ίσως είναι ήδη καιρός να προγραμματίσουμε ένα άλλο τέτοιο διεθνές συνέδριο με το ίδιο θέμα, προκειμένου να συγκεντρώσει όλα τα νέα ανασκαφικά και εικονογραφικά στοιχεία για διαπολιτισμική έμπνευση.

14.4.2 ΓΡΥΠΑΣ[7]
Αξιοσημείωτη για τις ενδεχόμενες επαφές Ανατολίας – Κρήτης είναι ελεφαντοστέινη πλάκα εγχάρακτη με παράσταση γρύπα Αιγαιακού ύφους, η οποία ανήκε στην Συλλογή Pratt. Το τεκμήριο είναι αποτέλεσμα ανεπίσημης ανασκαφής και έχει αποδοθεί στην Ανατολία[14_94] ή και το Acemhöyük ειδικώτερα,[14_95] αν και αρχικώς συσχετίσθηκε και με αυτούς τους Φοίνικες ακόμη![14_96] Σύμφωνα με τους ειδικούς του Μητροπολιτικού Μουσείου Νέας Υόρκης όπου φυλάσσεται, οι γρύπες αυτού του τύπου, με κυματιστό βόστρυχο και εκτεταμένα φτερά, χαρακτηρίζουν την τέχνη του Αιγαίου σε μεταγενέστερες περιόδους, επί παραδείγματι στην περίφημη Μινωική τοιχογραφία από το ανάκτορο της Κνωσσού όπου τα μειξογενή αυτά πλάσματα πλαισιώνουν τον βασιλικό θρόνο.[14_97] Η συγκεκριμένη εγχάρακτη παράσταση έχει θεωρηθεί ως η παλαιότερη γνωστή απόδοση αυτού του τύπου γρύπα, υποδηλώνοντας ότι το θέμα υιοθετήθηκε από Μινωίτες καλλιτέχνες μετά από επαφές τους με την Ανατολή της Εποχής του Χαλκού. Σχετικά με την καταγωγή του γρύπα υπάρχουν πολλές και αλληλοσυγκρουόμενες απόψεις. Έτσι η Aruz αποδίδει τον Μινωικό γρύπα της πρωτο – ανακτορικής περιόδου στην Εγγύς Ανατολή,[14_98] ο Evans βλέπει – και εδώ – Αιγυπτιακή προέλευση,[14_99] ο δε Schliemann πρωτοτυπώντας συνδέει το Μινωικό μειξογενές πλάσμα με την Ινδία![14_100] Άλλοι ερευνητές έχουν προτείνει την Μιττανική προέλευση (Crowley),[14_101] ή την Συριακή (Frankfort)[14_102] ενώ στα προηγούμενα αναφερθήκαμε ήδη και σε Φοινικική συσχέτιση!Στο σημείο αυτό κρίνεται σκόπιμη η παράθεση μερικών πρόσθετων πληροφοριών και σχολίων αναφορικά με την ευκολία που ένα τέτοιο σκοτεινής προελεύσεως εύρημα χαρακτηρίζεται ως Μικρασιατικό και μάλιστα εντοπίζεται η ακριβής προέλευσή του από το Acemhöyük (ανάκτορο Sarikaya) ενώ χρονολογείται και μάλιστα στην φάση ΙΙΙ τής προαναφερθείσας θέσεως, η οποία έληξε με πυρκαϊά περί το 1777/1774.[14_103] Η παλαιότερη γνωστή στον γράφοντα Μινωική παράσταση γρύπα ή γρυποειδούς φέρεται στις σφραγίδες CMS II.5 317 & 318, αγνώστου προελεύσεως και χρονολογούμενες αισθητικώς στην ΜΜ ΙΙ περίοδο, ήτοι μετά το 1800 π.Χ.[14_104] Η χρονολόγηση αυτή δεν απέχει από τήν αποδοθείσα στο Acemhöyük, σε κάθε δε περίπτωση η χρονική διαφορά μεταξύ τους είναι μικρή. Άξια αναφοράς είναι ότι η αρχαιότερη στον Αιγαιακό χώρο παράσταση φανταστικών πλασμάτων είναι η φερόμενη επί του σφραγιδοκυλίνδρου CMS IS 066 των μέσων της τρίτης χιλιετίας από την Πολιόχνη (κίτρινη περίοδος), ο οποίος τηρείται στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο Αθηνών (αρ. 7243).[14_105] Από τα Σούσα της πρωτο – Ελαμιτικής περιόδου, τού τέλους της τετάρτης χιλιετίας, προέρχεται επίσης ενδιαφέρουσα σφραγίδα με φανταστικό πλάσμα προσομοιάζον σε σφίγγα, όπου επιχειρείται χαρακτηριστικά ο συνδυασμός στοιχείων από λέοντα και αρπακτικό πτηνό.[14_106] [image error] Σφραγίδα CMS IS 066 από την κίτρινη περίοδο της Πολιόχνης
Εικ. 14_5: Εγχάρακτος γρύπας επί ελεφαντοστέϊνης πλάκας (Acemhöyük ;) 
Ανεξάρτητα από τα προηγούμενα η παράσταση γρύπα, μάλιστα με χαρακτηριστικό βόστρυχο, φαίνεται ότι αποτελεί σύνηθες διακοσμητικό θέμα στην Ανατολία κατά την περίοδο των Παλαιό – Ασσυριακών εμπορείων. Έτσι σφραγίδες με σχετική παράσταση γρύπα απειλούντος τετράποδο προέρχονται από το Boğazköy της περιόδου των Ασσυριακών εμπορείων (karum),[14_107] καθώς και από τις θέσεις Sirkeli Höyük, Kültepe και Konya-Karahöyük,[14_108] ενώ δεν είναι λίγες και οι παραστάσεις μοναχικού γρύπα από την Κάτω Πόλη του Boğazköy.[14_109] Ανεξάρτητα από την διάθεση μερίδας αρχαιολόγων να ανακαλύψουν την πηγή της εμπνεύσεως των Μινωιτών ή Ελλαδιτών εν γένει στην Ανατολία ή αλλού, επιδεικνύοντες έτσι μια προκρούστεια διάθεση για την υποστήριξη μεροληπτικών απόψεων, γεγονός είναι ότι η Μινωική σφραγιδογλυφία και η εν γένει καλλιτεχνική παραγωγή γονιμοποιήθηκε από τις αισθητικές προσεγγίσεις άλλων λαών, αφομοιώνοντας δημιουργικά τις τελευταίες και εντάσσοντάς τες στην δική της διακριτή αισθητική ματιά. Επί παραδείγματι ο Κνωσσιακός σφραγιδοκύλινδρος CMS II.2 29 από λαζουρίτη λίθο, φέρον σφίγγα και γρύπα, εκτιμάται ότι παραπέμπει σε πληθώρα μορφολογικών στοιχείων της Συρίας και της Ανατολίας, όμως οι Μινωίτες χαράκτες φαίνεται ότι επενέβησαν σωστικά και δημιουργικά στο έργο τέχνης, εντάσσοντας σε αυτό το Μινωικό βουκράνιο και κατασκευάζοντες νέα καλύμματα![14_110] Σε άλλη περίπτωση σφραγίδας από την Ugarit, χρονολογούμενης αισθητικώς την περίοδο 1700-1500 π.Χ., εμφανίζονται Αιγαιακά διακοσμητικά θέματα συνδυασμένα με άλλα από την Ανατολή χαραγμένα – όπως υποστηρίζεται – από Σύρο χαράκτη. Πράγματι το σώμα της σφραγίδας διαθέτει εναλλάξ κλειστά και ανοικτά άνθη λωτού, διακόσμηση η οποία εμφανίζεται σε Μιττανικά έργα της ΥΕΧ, σε τεκμήρια από το Alakakh VII της ΜΕΧ, σε υδρία από την Τούμπα του Σκούρου (Μόρφου, Κύπρος), αλλά και σε θραύσμα αγγείου του ρυθμού Καμαρών από την ίδια την Ugarit![14_111] Από την άλλη η σφραγίδα φέρει επίσης Αιγαιακού τύπου γρύπα καθώς και αίγαγρο σε χαρακτηριστική Αιγαιακή στάση (βλ. CMS II.5 258 της ΜΜ ΙΙ). Για να μην μακρυγορήσουμε αναφέρουμε τέλος ότι η λεγομένη σφραγίδα της Βιέννης, θεωρούμενη Συριακή, εικονίζει δύο πολεμιστές, ενδεδυμένους και με κόμμωση Μινωική, οι οποίοι πλησιάζουν καθήμενο άτομο που συνοδεύεται  από γρύπα επί κλίμακος, διαμορφώνοντας έτσι μία σκηνή η οποία ομοιάζει εκπληκτικά με λεπτομέρεια τοιχογραφίας της Ξεστής 3, όπου το καθήμενο πρόσωπο πιθανώς ταυτοποιείται με την Μινωική θεά![14_112]

14.8 ΣΦΙΓΓΕΣ[8]

Το θέμα της σφίγγας θεωρείται Αιγυπτιακής εμπνεύσεως, οι δε γνωστές μνημειακές κατασκευές στην Σαχάρα χρονολογούνται από τα μέσα της τρίτης χιλιετίας περίπου. Οι Μινωίτες εισήγαγαν το θέμα στην τέχνη τους περί το 2000 π.Χ.,[14_167] ήτοι πρίν την ανακτορική περίοδο. Στις πρώτες Μινωικές απεικονίσεις οι σφίγγες διέθεταν την ιδιόμορφη κόμμωση της Hathor, παρίσταναν άρρενες και εστερούντο πτερών, ακολουθούσες έτσι το Αιγυπτιακό υπόδειγμα και όχι την Συριακή παράδοση, όπως έχει υποστηριχθεί από μερίδα μελετητών.[14_168] Σφραγιστικό δακτυλίδι ανασκαφέν στις Αρχάνες και χρονολογούμενο από την ΜΜ ΙΙ περίοδο, διακοσμούμενο από γενειοφόρο σφίγγα σε πράσινο ίασπι (CMS VI 128),[14_169] έχει θεωρηθεί ως έργο Χεττιτικής επιρροής. Όμως η εκτίμηση αυτή του Evans δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή διότι η χρονολόγηση του κομψοτεχνήματος, όχι νεώτερη του 1800 π.Χ.,[14_170] υποδεικνύει ηλικία παλαιότερη της εμφανίσεως των Χετταίων στο ιστορικό προσκήνιο! Σημειώνεται ότι η σφίγγα διαθέτει χαρακτηριστικά ασυνήθη για το Αιγυπτιακό υπόδειγμα, όπως προκύπτει από την ιδιαίτερη στάση, την έμφαση στις λεπτομέρειες της κυματιστής κομμώσεως και το ότι είναι ορατά και τα τέσσερα πόδια.
Άπτερη σφίγγα από λαβή σφραγιστικού δακτυλιδιού από πράσινο ίασπη, Αρχάνεςhttps://www.academia.edu/115913897/Th...
Αξίζει πάντως να σημειωθεί η ύπαρξη θηριομόρφου μικρού τεχνουργήματος από την Κρήτη χωρίς πλαίσιο ευρέσεως το οποίο θα μπορούσε να αποτελεί πρώιμη σφιγγοειδή απόδοση, χρονολογούμενη ασαφώς στην περίοδο ΠΜ ΙΙΙ - ΜΜ Ιa.[14_170a1] Το τεχνούργημα είναι κατασκευασμένο από ελεφαντόδοντο, υιοθετεί δε μία συμπαγή, χονδρή εκδοχή σώματος λιονταριού με τραχύ ανθρώπινο πρόσωπο που χωρίζεται από την αυλακωτή χαίτη με μακρούς βοστρύχους τύπου Hathor και ελλειπτική παρουσίαση του οπίσθιου τμήματος. Μάλιστα η Tzavella-Evjen αναφέρει επiπρόσθετα ως πιθανό υποψήφιο αποδόσεως του ίδιου θέματος νεολιθικό εδώλιο επίσης από την Κρήτη![14_170a2] Αμφισβητήθηκε επίσης η προέλευση της σφίγγας – μελανοδοχείου από την Αγία Τριάδα, στην οποία έχουμε ήδη αναφερθεί, και εκφράσθηκε η άποψη για την ύπαρξη ομοιοτήτων με τις Χεττιτικές,[14_171] όσον αφορά στην κόμμωση τύπου Hathor την οποία από κοινού αυτές διαθέτουν. Το ίδιο επιχείρημα χρησιμοποιήθηκε ώστε πρισματική σφραγίδα με παράσταση κεφαλής από την κεντρική Κρήτη να συσχετισθεί με παραστάσεις της Ishtar σε Συριακά μνημεία.[14_172] Άλλωστε ο Evans έχει υποστηρίξει απερίφραστα ότι η Μινωική και Ελλαδική, γενικώτερα, σφίγγα έχει παραλάβει τα χαρακτηριστικά της από τις μνημειακές σφίγγες των Χεττιτικών εδαφών, οι οποίες με την σειρά τους επηρεάστηκαν από το Αιγυπτιακό πρωτότυπο.[14_173] Όμως οι Μινωίτες δεν θα μπορούσαν να εισάγουν το χαρακτηριστικό της κομμώσεως Hathor από τους Χετταίους, δεδομένου ότι οι παλαιότερες Μινωικές απεικονίσεις σφιγγών με αυτό το χαρακτηριστικό προηγούνται χρονικά των Χεττιτικών και μάλιστα κατά αιώνες! Επιπρόσθετα, όπως σε άλλο σημείο ο ίδιος ο Evans έχει αποδεχθεί, η κόμμωση Hathor επαναλαμβάνει - αποδίδει το σύμβολο του διπλού ουραίου σκήπτρου, ‘uraeus’, το οποίο όμως είχε ήδη αφομοιωθεί στην Κρητική πραγματικότητα ως το ιδεόγραμμα υπ. αρ. 30 της ιερογλυφικής,[14_174] αλλά και υπό την μορφή σχετικών συλλαβογραμμάτων των Γραμμικών εν συνεχεία. Λαμβάνοντας υπ’ όψιν ότι η Κρητική ιερογλυφική εμφανίσθηκε κατά την μετάβαση από την τρίτη στην δεύτερη χιλιετία,[14_175] προκύπτει ότι οι Μινωίτες είχαν ήδη αφομοιώσει το θέμα του ουραίου και δεν εχρειάζετο να αναμείνουν περισσότερο από μισή χιλιετία για να το παραλάβουν από τους Χετταίους.
[image error] Θηριόμορφο σφιγγοειδές τεχνούργημα από την Κρήτη (ΠΜ ΙΙΙ - ΜΜ Ιa)


4.15 ΠΙΘΗΚΟΕΙΔΗ ΤΗΣ ΙΝΔΙΚΗΣ ΣΤΗΝ ΑΙΓΑΙΑΚΗ ΤΕΧΝΗ;
[image error] Τοιχογραφία με πιθήκους στον δυτικό τοίχο του Δωματίου 6 του Κτιριακού Συγκροτήματος Βήτα στο Ακρωτήρι Θήρας
Η ανακάλυψη στο Αιγαίο τεχνουργημάτων με πιθηκοειδή έχει χρησιμοποιηθεί ως τεκμήριο για την ύπαρξη σχέσεών του με την Αίγυπτο. Ομοιότητες έχουν πράγματι διαπιστωθεί σε ελεφαντοστέϊνες σφραγίδες χρονολογούμενες στην ΠΜ ΙΙ περίοδο,[4_100] επί παραδείγματι σε σφραγιστικό δακτυλίδι από τον Μόχλο,4_101 και σφραγιδοκύλινδρο από την ίδια θέση.[4_102] Η πρώτη μοιάζει να υιοθετεί το πανάρχαιο Αιγυπτιακό θέμα του κυνοκέφαλου πιθήκου, γνωστού από την προδυναστική περίοδο,[4_103] το οποίο θα κοσμήσει εν συνεχεία μία ολόκληρη σειρά σφραγίδων.[4_104] Σημειώνεται πάντως ότι, όσον αφορά στον σφραγιδοκύλινδρο, η Αιγυπτιακή συσχέτιση φαίνεται να περιορίζεται μόνον στο υλικό (ελεφαντοστούν), παρά την αντίθετη άποψη του Gregg,[4_105] δεδομένου ότι και ο Evans τον αναγνωρίζει ως χαρακτηριστικά Μινωικό.[4_106] Έχουν εντοπισθεί επίσης πρόσθετες ελεφαντοστέϊνες σφραγίδες οι οποίες παρουσιάζουν ομοιότητα με Αιγυπτιακές της VI δυναστείας (2345-2160 π.Χ.). Επί παραδείγματι σφραγίδα από θολωτό οστεοφυλάκειο του Πλατάνου έχει την μορφή κυνοκέφαλου οκλάζοντος πιθήκου (καθήμενου οκλαδόν), ανακαλώντας στην μνήμη μας το πανάρχαιο Αιγυπτιακό θέμα, το συνδεόμενο με τον θεό Toth και την γραφή.[4_107] Σημειώνεται εδώ ότι ένα από τα κριτήρια τα οποία θεμελίωσαν την άποψη για την εισαγωγή από την Αίγυπτο του θέματος του οκλάζοντος πιθηκοειδούς είναι η θεωρούμενη ανυπαρξία του είδους στην προϊστορική Κρήτη και το Αιγαίο γενικώτερα,[4_108] όμως επ’ αυτού έχουν εκφρασθεί αποκλίνουσες απόψεις. Επί παραδείγματι αναφέρεται η ύπαρξη στην Θήρα απολιθωμένης κεφαλής πιθήκου,[4_109] ενώ και ο Άτλας των χερσαίων θηλαστικών των νήσων Ιονίου και Αιγαίου εκφράζεται υπέρ της διαχύσεως πιθηκοειδών στην Μεσόγειο κατά την αρχαιότητα.[4_110]

Εικ. 4_22: Ειδώλιο πιθηκοειδούς (θολωτός τάφος Α Πλατάνου)
Στον κατάλογο προστίθενται παραστάσεις από έναν ακόμη σφραγιδοκύλινδρο από τον Πλάτανο, παριστώσες η μέν πρώτη λέοντες στην σειρά κατά την περιφέρεια και αράχνες στον εσωτερικό δακτύλιο,[4_111] η δε δεύτερη δύο σκορπιούς, ακέφαλους σύμφωνα με την Αιγυπτιακή σύλληψη.[4_112] Ένα άλλο παράδειγμα προέρχεται από την Πολιόχνη Λήμνου, έγκειται δε σε σφράγισμα μορφής πιθήκου επί οστράκου, το οποίο μπορεί να θεωρηθεί ως μιμούμενο Αιγυπτιακά υποδείγματα του Παλαιού Βασιλείου.[4_113]Από τοιχογραφία του Ακρωτηρίου Θήρας αλλά και της Κνωσού προέρχεται απεικόνιση κυανού πιθηκοειδούς, το οποίο πρόσφατα υποστηρίχθηκε ότι ενδημούσε στην Ασία, χιλιάδες χιλιόμετρα μακρυά από το Αιγαίο της Εποχής του Χαλκού. Επιστημονική ομάδα υπό την Marie Nicole Pareja περιλαμβάνουσα μελετητές πρωτευόντων θηλαστικών κατέληξε ότι το απεικονιζόμενο στην τοιχογραφία είδος είναι το langur (Semnopithecus), προέρχεται δε από την Ινδική υποήπειρο![4_114] Το εύρημα, σύμφωνα με την ερευνητική ομάδα, τεκμηριώνει ότι οι αρχαίοι πολιτισμοί που χωρίζονταν από μεγάλες αποστάσεις αντήλλασσαν ιδέες και διακοσμητικά θέματα, στην δε συγκεκριμένη περίπτωση εκτιμάται ότι η Μεσοποταμία απετέλεσε τον απαραίτητο μεσάζοντα της διαχύσεως! Από τα αρχαιότερα τεχνουργήματα που, κατά την ίδια ερευνήτρια, τεκμηριώνουν την ύπαρξη τέτοιων επαφών συνιστά οκλάζων πίθηκος από χαυλιόδοντα ιπποποτάμου ο οποίος κοσμεί σφραγίδα (CMS II,1 435) με το θέμα του σταυρού με διαγράμμιση τεταρτημορίων από την Τράπεζα Κρήτης της ΠΜ ΙΙΙ-ΜΜ ΙΙ. Κατά την ίδια ερευνήτρια πέραν του πιθήκου και το θέμα της σφραγίδας απετέλεσε επίσης δάνειο του Αιγαίου από την κοιλάδα του Ινδού, με την τελευταία όμως διαπίστωση να μην εδράζεται σε στέρεες αποδείξεις. Πράγματι το θέμα είναι παρόν στην νεολιθική ΝΑ Ευρώπη,[4_115]  απαντά σε σφραγίδα από την Ακρόπολη της ΜΝ (CMS I 003), ενώ συναντάται και σε σφραγίδα από την κυανή Πολιόχνη της ΠΕΧ (CMS V 518), την Λέρνα της ΠΕ ΙΙ-ΙΙΙ (CMS V 038), την Μήτρου Λοκρίδο, τον Μόχλο της ΠΜ ΙΙ/ΙΙΙ   (CMS II.1 478) κ.ά. [image error] Γενική άποψη του Langurs (Semnopithecus) (Illustrations by Stephen D. Nash)

Από τα προηγούμενα προκύπτει ισχυρή η πιθανότητα της έμμεσης ή άμεσης επαφής του Αιγαίου με την Ινδική, όπως φαίνεται να υποστηρίζει η εικονογραφική υιοθέτηση εξωτικού πιθηκοειδούς στην Αιγαιακή τοιχογραφία, ενώ ανάλογες ενδείξεις έχουν αναφερθεί για την εισαγωγή στον Ελλαδικό χώρο στοιχείων από τον επίσης Ινδικό παπαγάλο αλλά και τούς θαλάσσιους όφεις (δροφιίνες) του Ινδικού ωκεανού![4_116]  


Εικ. 4_23: Σφραγίδα από την Ακρόπολη της ΜΝ (αρ.) και το Pirak IIIc

[image error] Δύο κερκοπιθηκίδες σε μινωικές τοιχογραφίες: (άνω) πίθηκος vervet από τοιχογραφία στο Ακρωτήρι Θήρας, (κάτω) μπαμπουίνος από τοιχογραφία στην Κνωσό (Urbani and Youlatos 2020, fig. 1)

Από το άρθρο των Urbani and Youlatos 2020
Στην Μινωική απεικόνιση, συγκεκριμένοι πίθηκοι φαίνεται να σχετίζονται ευδιάκριτα με ορισμένα πλαίσια. Οι μικρόσωμοι, ευκίνητοι και φυσιοκρατικά απεικονιζόμενοι πίθηκοι του είδους Chlorocebus pygerythrus συνδέονταν συχνότερα με δραστηριότητες αναψυχής. Ενώ στους μεγαλύτερους, πιο ανθεκτικούς, πιο 'γήινους' μπαμπουίνους - πιθήκους που είχαν ήδη θεοποιηθεί στην κοντινή Αίγυπτο ..- αποδίδονταν πιο ανθρωπόμορφες συμπεριφορές και απεικονίζονταν σε ιερά ή τελετουργικά γεγονότα. Αυτή η κοινωνία της Αιγαιακής Εποχής του Χαλκού, λοιπόν, ήταν ο πρώτος ευρωπαϊκός πολιτισμός που αντιλήφθηκε, αντιπροσώπευε, κατασκεύασε κοινωνικά και, τελικά, είχε επαφή με μη ανθρώπινα πρωτεύοντα . Η αναπαράσταση πρωτευόντων σε Μινωικά πλαίσια επιβεβαιώνει την πρώιμη ανταλλαγή εικονογραφίας και γνώσεως των πιθήκων μεταξύ των νησιωτών του Αιγαίου και τεκμηριώνει την αλληλεπίδρασή τους με ανθρώπινους πληθυσμούς από την Βόρεια Αφρική που θα μπορούσαν να ζούσαν αυτά τα είδη πρωτευόντων γύρω από τους παράκτιους οικισμούς τους.

Το χρώμα του τριχώματος τόσον των μπαμπουίνων όσο και των Chlorocebus pygerythrus εμπίπτει στην περιοχή γκρίζου/ελαιογκρι, αλλά παρουσιάζεται σταθερά ως κυανούν στις μινωικές τοιχογραφίες. Προτείνουμε ότι — όπως παρατηρείται σε άλλες κοινωνίες .. — η χρήση του κυανού για την αναπαράσταση μινωικών πιθήκων μπορεί να εξηγηθεί ως αφαίρεση χρώματος στην κλίμακα του γκρι/πράσινου ... Με αυτόν τον τρόπο, οι Chlorocebus pygerythrus και οι μπαμπουίνοι αντιπροσωπεύουν ιδανικά μοντέλα διαβιώσεως για μια εικονογραφική και χρωματική υπόθεση στην οποία το γκρι/πράσινο αντιπροσωπεύεται από το κυανούν. Στην πραγματικότητα, το κυανούν χρησιμοποιήθηκε επίσης από τους Μινωίτες για να αναπαραστήσει μεταλλικές επιφάνειες που ομοιάζουν με γκρι .., όπως τα λέπια ψαριών ... Επιπλέον, το κυανούν χρώμα χρησιμοποιήθηκε ευρέως και συμβολικά από τους Αιγύπτιους σε θεϊκά πλαίσια ... Οι Μινωίτες μπορεί να το έχουν δανειστεί για να αναπαραστήσουν εξωτικά ζώα, όπως οι πίθηκοι... 

ΒΟΥΚΡΑΝΙΟ, ΔΙΠΛΟΥΣ ΠΕΛΕΚΥΣ & ΚΡΗΤΗ

Έχει, ενδεχομένως, ιδιαίτερη σημασία να αναφερθεί ότι στην νεολιθική Κνωσσό παρέχονται ενδείξεις για την ιδιαιτερότητα της θέσεως του ταύρου στην συνείδηση της κοινότητας, όπως φαίνεται να υπονοεί η ανεύρεση σειράς ειδωλίων αυτού του ρωμαλέου βοοειδούς.[10_36] Πρόκειται για πήλινα ομοιώματα κεφαλής ή και ολόκληρου του ταύρου από τα στρώματα Ι, ΙΙ, III και ΙV, ήτοι από την ΠΝ το ενωρίτερο και μετά (αρ. καταλόγου: 59/91, 59/133, 60/216, 60/329, 58/89, 58/85). Επιπρόσθετα στην Νεολιθική Κνωσσό αλλά και στο Σέσκλο έχουν ευρεθεί παραστάσεις συμβόλων που ταυτοποιήθηκαν ως κέρατα καθοσιώσεως, σε συμφωνία με ανάλογα ευρήματα στον πολιτιστικό κύκλο Vinĉa.[90]

[image error] Γλυπτές παραστάσεις ταύρου της ΠΝ από την Κνωσσό της 6/5ης χιλιετίας π.Χ.

Γιά την χρονολόγηση των στρωμάτων βλ. Tomkins, P. 2007. "Neolithic: Strata IX–VII, VII–VIB, VIA–V, IV, IIIB, IIIA, IIB, IIA and IC Groups," pp. 9-48, 1-2

Το μοτίβο του διπλού, ή και αρκετές φορές δίστομου διπλού, πελέκεως εντοπίζεται ήδη από την Νεολιθική Εποχή τόσο στην Κρήτη όσο και σε σπήλαια στην Γαλλία, με γνωστότερο το σπήλαιο Λασκώ όπως και σε τοιχογραφίες που ήρθαν στο φως στη θέση Catalhöyuk, ... Μια από τις πρώτες ανατρεπτικές προτάσεις που υπάρχουν για την απεικόνιση του διπλού πελέκεως ανήκει στην Marija Gimbutas, η οποία στην θέση αυτού βλέπει την Θεά – Πεταλούδα , καθώς θεωρεί πως αρχικά ήταν μια κλεψυδόμορφη απόδοση της Θεάς του θανάτου και της αναγέννησης αλλά στο πέρασμα των χρόνων σχηματοποιήθηκε και τυποποιήθηκε. Ωστόσο, κατά την Gimburtas, υπάρχουν αρκετές εξαιρέσεις που υπενθυμίζουν την αρχική μορφή μιας Θεάς που υπήρξε και γυναίκα και διπλός πέλεκυς.[100] [image error] Κύπελλο με διακόσμηση διπλών πελέκεων, λευκού ρυθμού, 2.300 π.Χ., Μόχλος
Η προέλευση του Μινωικού συμβόλου του Διπλού Πέλεκυ θα μπορούσε να είναι ένας συνδυασμός του παρόμοιου Πρωτο-Ελαμικού μοτίβου, όπως ισχυρίζεται ο Hood, με το Αιγυπτιακό X - τα πέντε αστέρια με τον Σώθι στο κέντρο, που σηματοδοτούν την πορεία του έτους τόσο στα πολιτικά όσο και στα Σωθιακά ημερολόγια στην Αίγυπτο. Αν και ο Έβανς πρώτος εικάζει ότι ο Διπλός Πέλεκυς συμβολίζει τον Κρητικό Δία και τη λατρεία του, που σχετίζεται με ταύρο, τον αποδίδει τελικά στη Μεγάλη Θεά του γιατί απεικονίζεται με συνέπεια είτε σε στενή σχέση με αυτόν, είτε κρατώντας τον. Διερευνώ την αστρική καταγωγή του συμβόλου του “διπλού πέλεκυ» και κάνω εικασίες ως προς το πως έγινε ένα τόσο σημαντικό χαρακτηριστικό μίας χθόνιας Μινωικής θεότητας που ίσως ονομάζεται Ashera. Τα χαρακτηριστικά της θεότητας αυτής που σχετίζονται με τη λατρεία της Αθώρ και της Ίσιδας, κατά τις κρητικές ανακτορικές περιόδους αντικατοπτρίζονται στη συγχώνευση των ιερών τους στοιχείων με το Μινωικό Διπλό Πέλεκυ. Υποψιάζομαι ότι αυτή είναι η αρχική μινωική Δήμητρα την οποία οι Έλληνες συνδέουν αργότερα με την Αγυπτιακή Ίσιδα. Ως εκ τούτου, παίζει σημαντικό ρόλο στις Μινωικές ιεροτελεστίες “ανανεώσεως” που ομοιάζουν πολύ με αυτές της Ίσιδας - Όσιρι και αποτελούν την βάση για τα Ελευσίνια μυστήρια.[120] 
[image error] Βουκράνιο από την Ορθόπετρα
Ο ΔΡΑΚΟΣ ΩΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΥΛΛΗΨΗ[130] 
Ο δράκος είναι ένα από τα πιο ενδιαφέροντα προϊόντα της ανθρώπινης φαντασίας. Οι εικόνες αυτού του μυθολογικού πλάσματος χρονολογούνται από την προϊστορική εποχή, όπως φαίνεται από τα αρχαιολογικά ευρήματα στον ανασκαφικό χώρο Göbekli Tepe στην Ανατολία.Ο δράκος ήταν διαδεδομένος σε όλους τους σημαντικότερους αρχαίους πολιτισμούς του κόσμου, συμπεριλαμβανομένων των πολιτισμών της Μεσοποταμίας, της Ινδοευρωπαϊκής ομογλωσσιας, της Κίνας, της Αιγύπτου, της προκολομβιανής και της Αυστραλίας. συνοψίζονται διεξοδικά από τον Robert Blust στο άρθρο του The Origin of Dragons. Ο Blust αποδεικνύει με επιτυχία ότι οι ομοιότητες μεταξύ των μύθων των δράκων παγκοσμίως είναι μεγαλύτερες από τις διαφορές τους, οδηγώντας στο συμπέρασμα ότι μοιράζονται μια κοινή εννοιολογική βάση, η οποία περιλαμβάνει στοιχεία όπως η αναπνοή της φωτιάς και το ανδρόγυνο. Αυτή η κοινή βάση είχε ίσως τις ρίζες της στην υποσυνείδητη μνήμη ενός τεράστιου ερπετοειδούς κινδύνου – αυτό που ο David E. Jones προσδιορίζει ως τη βασική εγκεφαλική αντίδραση του homo sapiens στα ερπετά και τα σχετικά σύμβολα της αναπνοής της φωτιάς και του ανδρόγυνου, τα οποία αποκαλεί «εγκεφαλικό δράκο».3 Ωστόσο, η έρευνα του Blust επικεντρώθηκε κυρίως στους προκολομβιανούς μύθους, χωρίς σχεδόν καμία ενασχόληση - έρευνα των Δυτικών, ελληνορωμαϊκών μύθων.4 Προτείνω την άποψη ότι η εικονογραφία του δράκου και τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά μπορεί να έχουν προκύψει χωριστά αλλά ταυτόχρονα σε μεγάλους αρχαίους πολιτισμούς σε σχέση με τη μεταφορά της ανθρώπινης ζωής5 – ή, εναλλακτικά, ότι αυτός ο μύθος μπορεί να είναι παλαιότερος από τις πρώιμες μεταναστεύσεις. Ωστόσο, δεν υπάρχει οριστική απάντηση σε αυτό το ερώτημα...
ΚΑΤΑΛΗΚΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ
Τα συμπεράσματα της Crowley φαίνονται, κατά τα ανωτέρω, μάλλον αβασάνιστα ενώ δεν βοηθά και η από μέρους της μείωση του χρονικού εύρους του Μινωικού πολιτισμού τον οποίον εμφανίζει αρχόμενον από το 3000 ενώ πλέον η αρχή του τοποθετείται ήδη μισή χιλιετία παλαιότερα! Αναφορικά με τα πραγματικά ζώα εκ των υπέροχων πέντε, σημειώνουμε ότι όπως φαίνεται ότι η παρουσία των πιθηκοειδών και των λεόντων στον Ελλαδικό χώρο κατά την Εποχή του Χαλκού κάθε άλλο παρά αποκλείεται! Η υιοθέτηση του δράκου αποτελεί άλλωστε και κατά γενικήν ομολογίαν σύλληψη παρούσα κατ' εξοχήν στον Ινδο - ευρωπαικό κόσμο, όπου δεν ανήκε η Αίγυπτος ούτε η Μεσοποταμία, ενώ αυτή απαντάται στο σύνολον σχεδόν του κόσμου μέσα στους πιό διαφορετικούς πολιτισμούς.
Σημειώνεται σχετικώς ότι έχει υποστηριχθεί η προϊστορική προέλευση και η ευρύτερη αιγαιοπελαγίτικη καταγωγή της Γοργούς – Μέδουσας – κεφαλής της Γοργούς (γοργόνειον - αποκρουστική εικόνα), ενώ και ο χαρακτήρας του τερατώδους Πολυφήμου συσχετίζεται από ωρισμένους μελετητές με πανάρχαια σχήματα όπως ο Δεσπότης των ζώων![140]ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
[1]. Crowley 2021.[2]. Κονιδάρης 2022b, σελ. 150-151, nn. 10_99 - 10_101. Αναφορικά με την θεωρούμενη ανυπαρξία του είδους των πιθηκοειδών στην προϊστορική Κρήτη και το Αιγαίο γενικώτερα, σημειώνουμε ότι έχουν εκφρασθεί αποκλίνουσες απόψεις. Επί παραδείγματι αναφέρεται η ύπαρξη στην Θήρα απολιθωμένης κεφαλής πιθήκου, ενώ και ο Άτλας των χερσαίων θηλαστικών των νήσων Ιονίου και Αιγαίου εκφράζεται υπέρ της διαχύσεως πιθηκοειδών στην Μεσόγειο κατά την αρχαιότητα.[3]. Όπως φαίνεται όμως λέοντες υπήρχαν στον Ελλαδικό χώρο κατά την Εποχή του Χαλκού, βλ. Zimmer 2022.[4]. DiBattista 2023. Ο όρος 'etic' αποδίδεται εδώ ως 'εξωτερικός' ως προς το εξεταζόμενο.[5]. Crowley 2024, p. 373.
[6]. Για την εμφάνιση του θέματος σε τάφο της ΜΜ ΙΙ περιόδου βλ. Γλαράκη και Σοφιανός 2022. Για το ίδιο θέμα στην νεολθική Κρήτη και στην Ορθόπετρα βλ. κατωτέρω![7]. Κονιδάρης 2022a.[8]. Κονιδάρης 2022a.
[14_169]. Evans 1930, pp. 418-419, fig. 283; Zouzoula 2007, pp. 99-100; Zouzoula 2007, p. 86 (vol. II)nr. 337.[14_170]. Watrous 1994, p. 698.[14_170a1]. Rhyne 1970, p. 89, fig. 53; Zouzoula 1970, p. 85 (vol. II), nr 333, fig. 19a.[14_170a2]. Tzavella-Evjen 1970, p. 65, n. 25; Bossert 1937, p. 161, fig. 282 a, b, c, d. [14_171]. Cline 1991, pp. 133-134.[14_172]. Evans 1930, pp. 418-419, fig. 284; Younger 1995a, pl. LVII f. Παρόμοιες παραστάσεις προσώπων παρουσιάζονται από τον Younger (Younger 1995a, pl. LVII: d, e, g, f.).[14_173]. Evans 1930, p. 419.[14_174]. Το διπλό σκήπτρο υπό την μορφή αντικρυστών όφεων μπορεί να θεωρηθεί επίσης ως σύμβολο της δυαδικότητος καθώς επίσης των κεράτων καθοσιώσεως και της ημισελήνου, με τα οποία σχηματικώς ομοιάζει.[14_175]. Robinson 2009; Younger 1997, pp. 380-381.[9]. Κονιδάρης 2021a.[10_36]. Evans et al. 1964, fig. 60: 18, 20, 21, 22, 26. [90]. Κονιδάρης 2022b, n. 10_36; Milićević Bradač 2005, p. 194, figs. 29, 30, 31.[100]. Σκάρπα 2019.[120]. MacGillivray 2012.[130]. Sharon Khalifa-Gueta 2023, pp. 24-25.[140]. Κονιδάρης 2021b; Κονιδάρης, Δ. Ν. 2022c.ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

https://www.jstor.org/stable/j.ctv211...
Crowley, J. L. 2021. "The Fabulous Five: Monkey, Lion, Griffin, Dragon, Genius," in Zoia. Animal-Human Interactions in the Aegean Middle and Late Bronze Age: Proceedings of the 18th International Aegean Conference (Aegaeum 45), ed. R. Laffineur, T. G. Palaima, Leuven / Liege, pp. 199-213.
https://www.sapiens.org/archaeology/l...
Zimmer, K. 2022. "The Last Wild Lions of Europe: Mounting archaeological evidence is revealing that modern lions may have roamed free in Southeastern Europe—overturning long-held assumptions about art and mythology in the process," Sapiens, <https://www.sapiens.org/archaeology/l... (1 April 2024).
https://bmcr.brynmawr.edu/2023/2023.0..., A. 2023. Rev. of R. Laffineur, T. G. Palaima, Zoia: animal-human interactions in the Aegean Middle and Late Bronze Age, in BMCR, <https://bmcr.brynmawr.edu/2023/2023.0....
https://books.ub.uni-heidelberg.de/pr..., J. L. 2024. ICON. Art and Meaning in Aegean Seal Images, Propylaeum.
https://eprints.nottingham.ac.uk/1178..., E. 2007. "The fantastic creatures of Bronze age Crete" (diss. Univ. of Nottingham).
https://www.academia.edu/50979078/Aeg..., N. A. 1970. "The Aegean Animal Style: A Study of the Lion, Griffin and Sphinx" (diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill).
https://www.archetai.gr/images/pdfs/b..., Χ. 1970. Τα πτερωτά όντα της προιστορικής Εποχής του Αιγαίου, Βιβλιοθήκη της εν Αθήναις Αρχαιολογικής Εταιρείας 68, Αθήναι. 
Κονιδάρης, Δ. Ν. 2022b. Ο πρώιμος Αιγυπτιακός πολιτισμός και οι αλληλεπιδράσεις με το Αιγαίο, Αθήνα.
Κονιδάρης, Δ. Ν. 2022a. Οι Χετταίοι και ο κόσμος του Αιγαίου, Αθήνα.
Κονιδάρης, Δ. Ν. 2021a. Ο πολιτισμός του Ινδού και το Αιγαίο: Ομοιότητες και συγγένειες, Αθήνα.
https://archive.org/details/bwb_KR-15..., H. T. 1937. The Art of Ancient Crete, from the Earliest Times to the Iron Age, Zwemmer.
Xenaki - Sakellariou, A. 1958. Les cachets minoens de la Collection Giamalakis, Paris. 
https://www.academia.edu/94963329/%CE..., Κ. και Γ. Σοφιανός. 2022. "Ή διπλή εμφάνιση του εικονογραφικού θέματος του βουκρανίου στον μινωικό θολωτό τάφο της Μυρσίνης Σητείας και η σημασία του," AURA (Supplement 10 Σειρα Μονογραφιών AURA 10), σελ. 2107-216.
https://www.researchgate.net/publicat..., B. and D. Youlatos. 2020. "A new look at the Minoan ‘blue’ monkeys," Antiquity 94 (374), pp. 1-5.
Evans, J. D., J. R. Cann, A. C. Renfrew, I. W. Cornwall and A. C. Western. 1964. "Excavations in the Neolithic Settlement of Knossos, 1957-60. Part I," The Annual of the British School at Athens 59, pp. 132-136, 137-240.
https://www.jstor.org/stable/40916595..., P. 2007. "Neolithic: Strata IX–VII, VII–VIB, VIA–V, IV, IIIB, IIIA, IIB, IIA and IC Groups," British School at Athens Studies 14 (Knossos Pottery Handbook: Neolithic and Bronze Age (Minoan)), pp. 9-48, 1-2.
https://www.jstor.org/stable/27682525..., H. W. 1961. Rev. of H.-G. Buchholziew, Zur Herkunft der kretischen Doppelaxt. Geschihcte und auswärtige Beziehungen eines minoischen Kultsymbols, in Gnomon 33 (3), pp. 233-237. 
https://www.academia.edu/39364964/%CE..., Α. 2019. "Ο Διπλός Πέλεκυς στην Μινωική Κρήτη" Σκάρπα Αφροδίτη | ΣΑ 22 | Aθήνα, 2019 
https://www.semanticscholar.org/reade... Bradač, M. 2005. “The transfer of symbols and meanings: the case of the ‘horns of consecration’,” Documenta Praehistorica 32, pp. 187-196.
https://www.academia.edu/2143502/The_..., J. A. 2012. The Minoan Double Axe Goddess and Her Astral Realm," in Athanasia. The Earthly, the Celestial and the Underworld in the Mediterranean from the Late Bronze and Early Iron Age, ed. N. Ch. Stampolidis, A. Kanta and A. Giannikouri, pp. 115-127. 
Sharon Khalifa-Gueta. 2023. The Woman and the Dragon in Premodern Art, Amsterdam University Press.
https://www.jstor.org/stable/40465957..., R. 2000. "The Origin of Dragons," Anthropos 95 (2), pp. 519-536.
Κονιδάρης, Δ. Ν. 2021b. "ΟΔΥΣΣΕΥΣ & ΠΟΛΥΦΗΜΟΣ ή ΟΔΥΣΣΕΥΣ ΩΣ ΠΟΛΥΦΗΜΟΣ..," Αναζήτηση, <https://dnkoni
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 04, 2024 10:00

March 25, 2024

WAITING FOR GODOT..

ΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΓΚΟΝΤΟ (ή ΚΟΝΤΑΙΝΟΝΤΑΣ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ) A student production of "Waiting for Godot".jpg (Wikipedia Commons)
Waiting for Godot by Samuel Beckett (Theodoros Terzopoulos, Onassis Stegi)


Mind, Language and Thinking in Samuel Beckett's Waiting for Godot (Singh, R. K.)Αυτό το άρθρο υποστηρίζει ότι το μυαλό, η γλώσσα και η σκέψη έχουν τριγωνική σχέση. Εγείρει ένα ζήτημα εάν η γλώσσα είναι απαραίτητη στην διαδικασία της σκέψης. Είναι πολύ συζητήσιμο το αν η γλώσσα και η σκέψη είναι αλληλεξαρτώμενα ή ανεξάρτητα στοιχεία. Ο ρόλος του νου πρέπει να είναι σημαντικός στη διαδικασία της σκέψης. Η γλώσσα είναι εργαλείο σκέψης. Αυτό το τριγωνικό ζήτημα του μυαλού, της γλώσσας και της σκέψης έχει τεθεί στη σκηνή όταν ο Lucky, στο έργο του Samuel Beckett Waiting for Godot, κάθεται και σκέφτεται. Η σκέψη του Lucky μας εμπνέει να εξερευνήσουμε το τριγωνικό ζήτημα. Μετά από ανάλυση των δεδομένων και της γλώσσας που χρησιμοποιείται στη σκέψη από τον Lucky, ανακαλύπτεται ότι το μυαλό είναι καταλύτης και η γλώσσα και οι σκέψεις είναι ουσίες στο μυαλό. Η υπόθεση του Benjamin Lee Whorf αναφέρει ότι η επίδραση της γλώσσας στη σκέψη είναι υποχρεωτική. Ο Oscar Wilde παρατηρεί ότι η γλώσσα είναι ο γονέας, και όχι το παιδί, της σκέψης. Ο Bertrand Russell ισχυρίζεται ότι ο ρόλος της γλώσσας είναι να κάνει δυνατές σκέψεις που δεν μπορούν να υπάρξουν χωρίς αυτήν, αλλά η επεξεργασία είναι στο μυαλό ως εσωτερικός ή νοητικός λόγος. Η γλώσσα επηρεάζει την νόησή μας και, ως εκ τούτου, τις σκέψεις μας.                                        ----------------------------------------------------------------------------------------------- -This paper claims that mind, language and thinking have triangular relationship. It raises an issue whether language is necessary in the process of thinking. It is very debatable issue whether language and thinking are interdependent or independent elements. Role of the mind must be significant in the process of thinking. Language is a tool for thinking. This triangular issue of mind, language and thinking has been brought into the scene when Lucky, in Samuel Beckett’s play Waiting for Godot, is sitting and thinking. Lucky’s thinking inspires us to explore the triangular issue. After analysis of the data and the language used in thinking by Lucky, it is discovered that mind is a catalyst and language and thoughts are substances in the mind. Benjamin Lee Whorf's hypothesis states that the influence of language on thinking is obligatory. Oscar Wilde remarks that language is the parent, and not the child, of thought. Bertrand Russell claims the role of language is to make possible thoughts which cannot exist without it but processing is in the mind as inner or mental speech. Language influences our thinking and, thereby, our thoughts. SOURCE: Singh, R. K. 2023. "Mind, Language and Thinking in Samuel Beckett's Waiting for Godot," KHWOPA JOURNAL 5 (2), pp. 45-54.
Traces of Greek Mythology in Samuel Beckett’s Waiting for GodotΑυτή η μελέτη πραγματεύεται το πιο διάσημο έργο του Σάμιουελ Μπέκετ, το 'Περιμένοντας τον Γκοντό', σε μια προσπάθεια να αναλύσει τους χαρακτήρες του από μια μυθιστορηματική οπτική. Δεδομένου ότι η ελληνική μυθολογία έχει αδιαμφισβήτητα επιρροή στη δυτική κουλτούρα και λογοτεχνία, ο ερευνητής επιχειρεί να διερευνήσει τη σύνδεση μεταξύ της ελληνικής μυθολογίας και του θεατρικού έργου. Αυτή η μελέτη στοχεύει να αποκαλύψει ότι ακόμη και μετά από περισσότερα από πενήντα επτά χρόνια συγγραφής κριτικών, αναλύσεων, ερμηνειών και κριτικών για το Waiting for Godot του Beckett, υπάρχουν ακόμη κάποια νέα σημεία σε αυτό το αριστούργημα που δεν έχουν αναλυθεί. Ο Γκοντό μπορεί να ερμηνευθεί ως Δίας, ο Πότζο ως ο μεταμφιεσμένος Δίας, ο Λάκι και το αγόρι ως Άτλας και Ερμής, και τέλος ο Βλαντιμίρ και ο Εστραγκόν ως τα ανθρώπινα όντα που ζούσαν στα τελευταία χρόνια της Χρυσής Εποχής. Αν και ο Μπέκετ δεν έχει αποφανθεί άμεσα ότι επηρεάζεται από την Ελληνική Μυθολογία, ίχνη μυθολογικών χαρακτήρων, όπως ο ερευνητής τα εξετάζει, φαίνονται στο Waiting for Godot. ----------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------  This study addresses Samuel Beckett’s most celebrated play, Waiting for Godot, in an effort to analyze its characters from a novel perspective. Since Greek mythology has been undisputedly influential on Western culture and literature, the researcher attempts to investigate a connection between Greek mythology and the play. This study aims to reveal that even after more than fifty seven years of writing criticisms, analyses, interpretations, and reviews on Beckett’s Waiting for Godot there are still some new points in this masterpiece that have not been found. Godot can be interpreted as Zeus, Pozzo as the disguised Zeus, Lucky and the Boy as Atlas and Hermes, and finally Vladimir and Estragon as the human beings living in the last years of the Golden Age. Although Beckett has not directly pronounced to be influenced by Greek Mythology, traces of mythological characters, as the researcher examines, are seen in Waiting for Godot. SOURCE: Ali Ravari. 2010. "Traces of Greek Mythology in Samuel Beckett’s Waiting for Godot," Journal of Applied Language Studies (JALS) 1 (2), pp. 51-67. https://rals.scu.ac.ir/article_10422...
Ψάχνοντας Ελληνικές αναφορές για το έργο Î ÎµÏÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Î½Ï„ας τον GodotΨάχνοντας για σχόλια και πληροφορίες σχετικές με το περίφημο έργο "Περιμένοντας τον Godot" και τα τυχόν υπάρχοντα Ελληνικά στοιχεία του ανακάλυψα δύο αναφορές στο έργο από 'Ελληνοφώνους': η πρώτη από το Εργαστήριο Έρευνας Aφηγήσεως (ή μάλλον Laboratory of Narrative Research όπως αναφέρεται στην Αγγλόφωνη ιστοσελίδα!) του ΑΠΘ (https://www.new.enl.auth.gr/lnr/waiti... και η δεύτερη από το ανέβασμα του έργου στην Στέγη από τον εξαίρετο Τερζόπουλο (https://www.onassis.org/whats-on/wait...) .. ΠΟΥΘΕΝΑ ΔΕΝ ΕΙΔΑ ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ! (ΟΠΕΡ ΚΑΙ ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΩΡΑ ΤΩΝ ΣΥΓΧΡΟΝΩΝ ΨΟΦΟΔΕΩΝ 'ΓΙΟΥΝΑΝΩΝ').
Godot and the Great Concealer of Truthhttps://digitalcommons.unomaha.edu/sr... Collins. Godot and the Great Concealer of Truth, Shawn Collins, University of NebraskaAbstractThe project uses Samuel Beckett’s 1954 play, Waiting for Godot, as the principle matrix of investigation in exploring the implementation of the pastoral genre in a postmodern text as a means of criticizing religion. The article explores the text’s use of the themes and characteristics found throughout the history of the pastoral tradition including shepherding, idleness, and the intentional passing of time. Godot draws heavily on the Judeo-Christian traditions and HELLENISTIC and Roman mythology (as well as Renaissance literature, eighteenth-century metaphysics, and Cartesian dualism) to implicate an illusory pastoral space in its criticism of religious practices.
God-ot ο θεός Δίας!

Traces of Greek Mythology in Samuel Beckett’s Waiting for Godot (Ali Ravari)Αυτή η μελέτη πραγματεύεται το πιο διάσημο έργο του Samuel Beckett, το Waiting for Godot, σε μια προσπάθεια να αναλύσει τους χαρακτήρες του από μια μυθιστορηματική οπτική. Δεδομένου ότι η ελληνική μυθολογία έχει αδιαμφισβήτητα επιρροή στην δυτική κουλτούρα και λογοτεχνία, ο ερευνητής επιχειρεί να διερευνήσει μια σύνδεση μεταξύ της ελληνικής μυθολογίας και του θεατρικού έργου. Αυτή η μελέτη στοχεύει να αποκαλύψει ότι ακόμα και μετά από περισσότερα από πενήντα επτά χρόνια συγγραφής κριτικών, αναλύσεων, ερμηνειών και κριτικών για το Waiting for Godot του Beckett, εξακολουθούν να υπάρχουν μερικά νέα σημεία σε αυτό.αριστούργημα που δεν έχουν βρεθεί. Ο Godot μπορεί να ερμηνευθεί ως Δίας, ο Pozzo ως ο μεταμφιεσμένος Δίας, ο Lucky και το αγόρι ως Άτλαντας και Ερμής, και τέλος ο Vladimir και ο Estragon ως τα ανθρώπινα όντα που ζούσαν στα τελευταία χρόνια της Χρυσής Εποχής. Αν και ο Beckett δεν έχει αποφανθεί άμεσα ότι επηρεάζεται από την Ελληνική Μυθολογία, ίχνη μυθολογικών χαρακτήρων, όπως εξετάζει ο ερευνητής, φαίνονται στο Περιμένοντας τον Γκοντό.

For to End Yet Again with Sacrificial Rituals" (Tom Cousineau)Η παρούσα εργασία αναλύει με φόντο την ελληνική τραγωδία. Ερμηνεύω τον ομολογημένο στόχο του Μπέκετ να δημιουργήσει «μορφή σε κίνηση» στη δική του παραγωγή του έργου σε σχέση με τις ρυθμικές κινήσεις ενός ρεφρέν που αποτελούσαν κεντρικό χαρακτηριστικό της τραγωδίας. Βασιζόμενος στη μη θυσιαστική ερμηνεία της Σταύρωσης του Χριστού από τον René Girard, υποστηρίζω περαιτέρω ότι «τίποτα δεν συμβαίνει» στον Godot επειδή, σε αντίθεση με μια τραγωδία στην οποία η πανούκλα που έχει επιπέσει στην Θήβα μπορεί να αποδοθεί σε έναν καθορισμένο αποδιοπομπαίο τράγο, είναι ένα έργο στην οποία ο ανθρώπινος πόνος δεν μπορεί να ανακουφιστεί με την προσφυγή σε μαγικές λύσεις. For to End Yet Again with Sacrificial Rituals" In: Samuel Beckett Today / Aujourd'hui, Author: Tom CousineauOnline Publication Date: 01 Nov 2007
Sophoclean Beckett in Performance (B. A. Spence)ΣΟΦΟΚΛΕΙΟΣ BECKETT ΣΤΗΝ ΣΚΗΝΗ (ΕΝ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙ) Î•νώ οι καινοτομίες του Samuel Beckett για την σκηνή τον τοποθετούν στην πρωτοπορία του θεάτρου του τέλους του 20ού αιώνα, το χρέος του στο αρχαίο ελληνικό δράμα σπάνια συζητείται. Αυτό το άρθρο υποστηρίζει ότι η πιο πλούσια δέσμευση - συσχέτιση μεταξύ του θεάτρου του Beckett ÎºÎ±Î¹ της τραγωδίας και της κωμωδίας της αρχαίας Αθήνας φαίνεται στην παράσταση, δηλαδή στην φάση μετά την σύνθεση & δημοσίευση των έργων του. Ο σκηνοθετικός έλεγχος του Beckett Î´Î·Î¼Î¹Î¿ÏÏÎ³Î·ÏƒÎµ μια συνεχή διαδικασία συνθέσεως. Χρησιμοποιώντας τα στοιχεία των σημειώσεων παραγωγής του, καταδεικνύω πώς η παραστατική του αισθητική απηχεί τα γνωστά της ελληνικής πρακτικής και, ειδικότερα, πώς χρησιμοποιεί μιμητικά μιαν εκφραστική διήγηση, συνδυάζοντας την αφήγηση και την επίδειξη σε μια διαδικασία οπτικοποιήσεως. Το επιχείρημα απεικονίζεται μέσα από μια συγκριτική ανάλυση του Οιδίποδα Τυράννου του Σοφοκλέους και της ιστορίας της παραστάσεως του μονόπρακτου του Krapp με τίτλο Last Tape. Ενώ και τα δύο θεατρικά κείμενα περιλαμβάνουν μια κεντρική δραματική ανάληψη που πυροδοτεί την πραγματοποίηση ενός ακούσιου οιονεί νόστου, στην παράσταση το έργο του Beckett Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ ολοένα και μεγαλύτερη έμφαση σε τέτοια Σοφόκλεια στοιχεία όπως μια περιγεγραμμένη Mise-en-scène {ΣτΜ: Mise en scène είναι η διάταξη σκηνικών και σκηνικών ιδιοτήτων σε ένα έργο. Μετάφραση από τα γαλλικά, σημαίνει «στήσιμο της σκηνής», αλλά, στην ανάλυση ταινιών, ο όρος mise en σκηνή αναφέρεται σε οτιδήποτε βρίσκεται μπροστά από την κάμερα, συμπεριλαμβανομένου του σκηνικού, του φωτισμού και των ηθοποιών. Η Mise en σκηνή στην ταινία είναι η συνολική επίδραση του τρόπου με τον οποίον όλα συνδυάζονται για το κοινό}, συγκρατημένη σωματική κίνηση, εκφραστικό θέαμα και αυξημένη χρήση τόσον του χώρου εκτός σκηνής όσον και του απομακρυσμένου χώρου. Η υπογράμμιση αυτών των αντιστοιχιών είναι μια κοινή παρατακτική τροπικότητα, που αποδεικνύεται σε καίριες στιγμές στο επίπεδο της λέξεως (με αποτέλεσμα ουσιαστικές παύσεις και αντιπαραθέσεις στον διάλογο) καθώς και σε φαινομενολογικές πτυχές της παραστάσεως κάθε έργου. Î Î—ΓΗ: Sophoclean Beckett in Performance, Barry Allen Spence, Smith CollegeDOI: https://doi.org/10.13136/sjtds.v2i2.99 Barry Allen Barry
Electra traces: Beckett's critique of Sophoclean tragedy' (Drew Milne)ΗΛΕΚΤΡΑ Σοφοκλέους: ὦ φάος ἁγνὸν καὶ γῆς ἰσόμοιρ᾿ ἀήρ, ὥς μοι ... WINNIE Beckett (Happy Days, II act): 'Hail, holy light.' ------------------------------------------------------------------- Electra traces: Beckett's critique of Sophoclean tragedy''ΙΧΝΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΑΣ: Η ΑΠΟ ΜΕΡΟΥΣ ΤΟΥ BECKETT ΚΡΙΤΙΚΗ ΤΗΣ ΣΟΦΟΚΛΕΙΑΣ ΤΡΑΓΩΔΙΑΣ'by Drew Milne'WINNIE: One loses one's classics. [Pause] Oh not all. [Pause] A part. [Pause] A part remains. [Pause] That is what I find so wonderful, a part remains, of one's classics, to help one through the day.' Samuel Beckett, Happy Days, [1]After the initial cries of Electra before her entrance, the opening line of Sophocles's Electra is: 'o phaos agnon', an expression most often translated as 'O holy light'.[2] The first words of Winnie in the second act of Beckett's play Happy Days are 'Hail, holy light.' (CDW: 160) At the risk of too violently forcing this comparison, what would it mean to hear a trace of Sophocles's Electra in Winnie's salutation, and to perceive in this trace a reflection on light as one of theatre's historically mutable conditions of possibility? There are many ways in which a comparison of Beckett's Winnie and Sophocles's Electra asks too much of the fragile resources available. At first blush it seems likely that any similarity in their salutations to light is more coincidental than intended, even if mediating layers of literary and theatrical translation could be construed. There is only slender evidence to suggest that Beckett sought to provoke such a comparison. Such slender evidence includes stray remarks indicating Beckett's familiarity with Greek tragedy, such as Beckett's letters to Alan Schneider, which refer to Oedipus Tyrannus as 'Swollen Feet' and summarise Sophocles's Philoctetes as 'all wound and moan.' [3] Perhaps the most explicit evidence of Beckett's interest in suggesting a critique of classical tragedy is his early play Eleutheria, which, along with its Greek title, includes a number of allusions, direct and indirect, to Sophocles.[4] Nevertheless, the terms of this argument are more speculative than philological. The suggestion is that the trace of Electra in Winnie's speech can be heard as an indication of the way Beckett's work develops a critique of modern drama's conditions of possibility. Through Beckett's critique of pure drama it becomes possible to suggest an attenuated critique of Sophoclean tragedy informing Beckett's conception of theatre. Problems suggested by Beckett's understanding of theatre also inform modern productions, such as Jane Montgomery's production of Sophocles's Electra, which contrast the classical text with the modern stage technologies of lighting, video projection and English surtitles.Some sense of the terms of historical resonance involved can be suggested by contrasting some remarks on the meaning of Electra and technology which pre-date Beckett. Theodor Adorno, in his book Quasi una Fantasia, recalls the associations aroused in his childhood by Richard Strauss: 'To me the name of Strauss suggested music that was loud, dangerous and generally bright, rather like industry, or rather what I then imagined factories to look like.' [5] Within this identification of Strauss with modernity, Adorno continues: 'But more than all this my imagination was kindled by the word Elektra. This word was explosive and full of artificial, seductively evil smells, like a large chemical works close to the town where we lived, whose name sounded very similar. The word glittered cold and white, like electricity, after which it appeared to have been named...' [6] Strauss's opera Elektra takes its title from the libretto by Hugo von Hofsmannsthal based on Sophocles's play. The title of Strauss's opera resonates in Adorno's imaginative childhood as a beguiling pun which somehow yokes together the ancient name and modern industrial electricity. The juxtaposition of classical antiquity with industrial modernity is reminiscent of comments made by Karl Marx in the introduction to the Grundrisse: 'Is the view of nature and social relations on which the Greek imagination and hence Greek [mythology] is based possible with self-acting mule spindles and railways and locomotives and electrical telegraphs? What chance has Vulcan against Roberts & Co., Jupiter against the lightning-rod and Hermes against the Crédit Mobilier?' [7] The triumph of capitalist domination has been less one-sided than Marx imagines. Who now remembers Roberts & Co.? Indeed the roles are reversed in the Dialectic of Enlightenment, in which Adorno and Horkheimer reconfigure the encounter between Odysseus and the sirens as an allegory for modernity. [8] Capitalist production has also been surprisingly eager to appropriate mythological names, from Ajax's reduction to a domestic cleaning agent and Clio's ignominy as an automobile, to Nike's embarrassment as a just-doing-it sort of shoe. Some purveyor of electricity or electrical goods may yet chance upon Electra as a post-modern brand name, but the omens are not favourable. The power of Electra's name seems instead to generate a disturbing challenge to modern ears, a disturbance felt as a trace by the young Adorno. How, then, to understand the speculative pun that links Electra with electrons and electricity? In Quasi una Fantasia Adorno goes on to comment on his childhood reverie that: 'Only much later did I notice that the images generated by my imagination in advance of any knowledge actually fitted the music far better than the verification procedures I subsequently conducted.' [9] Such claims for the truth of imaginative insight over knowledge provoke scepticism, but if Adorno was right to hear a coincidence of ancient names and modern electricity in Strauss's music, the historical conditions for this analogy point to the importance of electricity for modern opera more generally.What, indeed, would be the fate of modern opera were it not for the power of electric light? The dimming of house lights to generate the pool of religiosity associated with post-Wagnerian opera can be understood as a homage to electricity. Understood speculatively, then, Electra's salutation to holy light in the theatre of Dionysus is transformed in the history of theatre by the power of candles, tapers and torches, before the subsequent impact of more elaborate lighting technologies, such as the stage chandeliers of seventeenth-century theatre. [10] As Glynne Wickham suggests, 'It can be argued that most of the major changes that overtook the theatre during the nineteenth century owed more to engineers - civil, mechanical and optical - than to actors or dramatists. If such a claim is thought to be perverse, it has to be remembered that the candles and oil-lamps, which had provided the sole form of lighting in every theatre until the end of the eighteenth century, were banished first in favour of gas and limelight and then in favour of electricity.' [11] To a degree rarely acknowledged, modern theatre is devoted to the worship of electric light, to the extent of competing with nature to represent the glittering ceilings of theatrical heavens and milky ways. If much of the lyric content of Greek tragedy can be read as a hymn to the powers of light that illuminate an outdoor theatre, there is something uncannily accurate about the suggestion that electricity has become the holy light of indoor theatre..... 
Inside Schrödinger’s Box: Four Post-Classical Physics Stagings in Samuel Beckett’s 'Waiting for Godot' (C. S. Morrison)


Inside Schrödinger’s Box: Four Post-Classical Physics Stagings in Samuel Beckett’s 'Waiting for Godot' ABSTRACT: This article reveals how in Waiting for Godot Samuel Beckett subtly reifies historical landmarks of post-classical physics by staging four such events. Although the playwright denied any self-awareness of intellectual input into his works, I show that he reifies the Double-Slit Experiment, Pauli’s Exclusion Principle, Schrödinger’s Cat, and the eureka moment when Rutherford recognized the implications of his Gold Foil Experiment. Beckett’s version of Schrödinger’s Cat appears to set up a quantum superpositional scene in which his two tramps experience humanity as simultaneously dead and alive. Throughout, the Irishman demonstrates an acute theoretical and historical understanding of these developments and an unusually subtle control of the action and the text’s etymological underpinnings. Christopher S Morrison

ΟΙΔΙΠΟΔΑΣ, BECKETT, WITTGENSTEIN: ΜΟΡΦΕΣ ΣΥΖΕΥΞΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ (Α. ΛΆΖΟΥ & Γ. ΣΠΥΡΙΔΗΣ)ΠΕΡΙΛΗΨΗ Στην εκδίπλωση των απόψεων που εκθέτουμε αναζητούμε τους τρόπους, τις προϋποθέσεις και τις συγκεκριμένες μορφές όπου φιλοσοφία και τέχνη πλησιάζουν κοντά η μία την αλλη, έχοντας ως αφετηρία και αρχή μας ότι η τραγωδία όχι μόνο ως αντικείμενο φιλοσοφικής εξέτασης αλλά και ως διαδικασία και σκηνική πράξη, όπως και η φιλοσοφία, ως διαδικασία και διαλεκτική πράξη, αποτελούν φορέα η μία της άλλης. Η φιλοσοφία μάλιστα θεωρούμε ότι μπορεί να συνδράμει την τέχνη και μέσω της διεργασίας αυτής να την προφυλάσσει από την σκληρή πραγματικότητα που ενίοτε λειτουργεί ως ανασταλτικός παράγοντας για την πρόοδό της. Ενώ ο Nietzsche αποτελεί τη διανοητική γεφύρωση του αρχέγονου βιώματος του μύθου με τη σύγχρονη εκδοχή κριτικής της φιλοσοφίας – όπως συμβαίνει π.χ. με την ψυχανάλυση – και αναβίωσης του διονυσιακού πνεύματος της τραγωδίας μέσω του σωματικού θεάτρου και του θεάτρου της σιωπής, Beckett και Wittgenstein εμφανίζονται τα φωτεινά σημεία σύζευξης του θεατρικού με το φιλοσοφικό βίωμα – αλλά στην προοπτική της κριτικής ματιάς προς τον άνθρωπο και τα δημιουργήματά του, που εξέπεμψε ο νιτσεϊκός Οιδίποδας. Anna Lazou & Giannis Spiridis
Law of the Excluded Middle and Beckett’s Realm of NeithernessΗ ΑΡΧΗ ΤΟΥ ΑΠΟΚΛΕΙΟΜΕΝΟΥ ΜΕΣΟΥ () ή ΤΟΥ ΤΡΙΤΟΥ ΑΠΟΚΛΕΙΣΕΩΣ) ΚΑΙ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΟΥ ΤΙΠΟΤΑ ΣΤΟΝ BECKETT "Law of the Excluded Middle and Beckett’s Realm of Neitherness," In: Samuel Beckett Today / Aujourd'huiAuthor: Umar ShehzadΑυτή η μελέτη παρακολουθεί το παιχνίδι των κατωφλίων στο σύντομο κείμενο του Μπέκετ «ούτε». Από την δημοσίευσή του το 1976, το κείμενο στοιχειώνεται από τη θεματική του απροσδιοριστία. Αρχικά δημοσιεύτηκε ως ποίημα, συγκεντρώθηκε με άλλα κομμάτια σύντομης πεζογραφίας μετά από πρόταση του Μπέκετ όταν επέμεινε ότι ήταν διήγημα. Ο πρωταγωνιστής (αν και είναι πολύ ισχυρός όρος για να χρησιμοποιηθεί στο παρόν πλαίσιο) βρίσκεται μπροστά στις κινητές πύλες του κανενός κόσμου «του οποίου οι πόρτες κάποτε πλησίαζαν απαλά έκλεισαν/κάποτε απομακρύνονταν από το να χωρίζονται ξανά». Το κείμενο του Μπέκετ δημιουργεί ένα παραδειγματικό κενό, μια μη διαστημική σύγκρουση με τα φαντάσματα της ύπαρξης. Το κίνημα δεν είναι, όπως υποστηρίζει ο Garin Dowd, «από την παρουσία του στην απουσία του, από το είναι του στο μη είναι, από το σχηματισμό του στο άδειασμα του». η ύπαρξη του όντος έχει ήδη μειωθεί σε σκιές. Το αντανακλαστικό του ανοίγματος και του κλεισίματος, το θέμα του κειμένου, μετατοπίζεται περαιτέρω προς την πόρτα, καταργώντας ουσιαστικά τη δύναμη της ανθρώπινης δράσης. Η πόρτα εδώ είναι η πραγματικότητα της ύπαρξης. Το ομοίωμα ενός ατόμου μένει κολλημένο στους ενδιάμεσους χώρους. Αυτό το ενδιάμεσο βρίσκεται στην τοποθεσία του αποκλεισμένου μέσου—μια τοποθεσία που θεωρείται αβάσιμη στην κλασική λογική. Επιπλέον, η μελέτη εξετάζει την οντολογική πράξη αυτού του ενδιάμεσου. -------------------------------------------------------------------AbstractThis study traces the play of thresholds in Beckett’s short text “neither”. Since its publication in 1976, the text has been haunted by its thematic indeterminacy. Originally published as a poem, it was gathered with other pieces of short prose on Beckett’s suggestion when he insisted that it was a short story. The protagonist (though it is too strong a term to be used in the present context) finds themself before the mobile gates of the neitherworld “whose doors once neared gently close/once turned away from gently part again”. Beckett’s text creates a paradigmatic limbo, a non-space tussling with the ghosts of being. The movement is not, as Garin Dowd contends, “from its presence to its absence, from its being to non-being, from its formation to its emptying”; the beingness of being is already reduced to shadows. The reflex of opening and closure, the subject of the text, is further displaced on to the door, effectively quashing the potency of human agency. The door here is the reality of being. The effigy of a person is left stranded on the in-between spaces. This inbetweenness is located on the site of excluded middle—a site considered untenable in the classical logic. Moreover, the study looks at the ontological praxis of this inbetweenness. https://brill.com/view/journals/sbt/3..., R. K. 2023. "Mind, Language and Thinking in Samuel Beckett's Waiting for Godot," KHWOPA JOURNAL 5 (2), pp. 45-54.
https://rals.scu.ac.ir/article_10422_... Ravari. 2010. "Traces of Greek Mythology in Samuel Beckett’s Waiting for Godot," Journal of Applied Language Studies (JALS) 1 (2), pp. 51-67.
https://euacademic.org/UploadArticle/... KARMAKAR. 2014. "A Critical Study of Beckett’s Waiting for Godot nthrough the Lens of Post Modernism," EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH II (9), pp. 11933-11941.
https://www.atlantis-press.com/procee... Guan. 2021. "Redemption the Sin of Existence:The Reality and Reason in the Artistic Conception of Absurdity," Advances in Social Science, Education and Humanities Research 554 (Proceedings of the 7th International Conference on Humanities and Social Science Research, ICHSSR 2021), pp. 323-325.
https://www.researchgate.net/publicat..., T. 2007. "For to End Yet Again with Sacrificial Rituals" in Samuel Beckett Today / Aujourd'hui 17/1, pp. 221-230.
https://skenejournal.skeneproject.it/..., B. A. 2016. "Sophoclean Beckett in Performance," Skenè. Journal of Theatre and Drama Studies 2 (2), pp. 177-201.
https://www.didaskalia.net/issues/vol... Drew Milne. COMPLEX ELECTRA. 'Electra traces: Beckett's critique of Sophoclean tragedy'
https://scholarworks.umass.edu/disser..., B. A. 2017. "Theaters of Voice, Body, and Page: Beckett, Sophocles, Homer, Joyce" (diss.  Univ. of Massachusetts Amherst).
https://www.academia.edu/24473725/Ins..., C. S. . "Inside Schrödinger’s Box: Four Post-Classical Physics Stagings in Samuel Beckett’s Waiting for Godot," <>,
https://www.researchgate.net/publicat..., A., G. Spiridis. 2018. "Oedipus Beckett Wittgenstein," 
https://brill.com/view/journals/sbt/3... Shehzad. . "Law of the Excluded Middle and Beckett’s Realm of Neitherness," in Samuel Beckett Today / Aujourd'hui 35 (1), pp. 1-12.

ΕΙΚΟΝΕΣWaiting for Godot by Samuel Beckett (Theodoros Terzopoulos, Onassis Stegi)https://www.onassis.org/whats-on/wait...
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 25, 2024 01:49

January 31, 2024

Special relativity in the shadow of geometry

 

Special relativity in the shadow of geometry, by George Mpantes (Author)




ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑhttps://www.academia.edu/97546812/SPE...
George Mpantes. 2017. Special Relativity in the shadow of Geometry, Lambert Publ.
https://www.jstor.org/stable/186853Jo..., G. 1979. "Geometry and Special Relativity," Philosophy of Science 46 (3), pp. 425-438.
https://anilzen.github.io/post/hyperb...
Anıl Zenginoğlu. 2021. "Special relativity as hyperbolic geometry. Hyperboloids for relativity and beyond"
https://www.scribd.com/doc/313588261/..., W. 1964. "Ο φυσικός κόσμος κια η δομή της ύλης. Ομιλία στην Πνύκα (Αθήνα, 3 Ιουνίου 1964). στο Η Συνάντησις των Αθηνών, Βασιλικόν Εθνικόν ίδρυμα
http://repository.academyofathens.gr/...‚, Χ. Π. . "Η γεωμετρικη θεωρηση της υλης στον Τίμαιο," Ακαδημία Αθηνών, σελ. 71-80.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 31, 2024 23:39

November 12, 2023

MORE ON CHINESE AND GREEK PHILOSOPHY..

 MORE ON CHINESE AND GREEK PHILOSOPHY..

Τον τέταρτο / τρίτο αι. π.Χ. γράφτηκε στην Κίνα ένα βιβλίο, το οποίο σήμερα είναι γνωστό ως Zhuangzi (Chuangtzu).7_197 Αναφέρεται σε συλλήψεις και έννοιες παρόμοιες με αυτές του πρώιμου Βουδισμού και του Πυρρωνισμού, αργότερα, αρνούμενο την εγγενή ταυτότητα και την ικανότητα διαφοροποιήσεως των πραγμάτων. Αξιοσημείωτη κρίνεται εν προκειμένω και η ύπαρξη σε αυτό το θεμελιώδες Ταοϊστικό βιβλίο συλλήψεων οι οποίες έχουν επίσης διατυπωθεί από τον Ελληνο - Σκύθη Ανάχαρση!7_198 
Ο Beckwith διατυπώνει την θεωρία ότι το όνομα Laozi (Λάο Τσε), συγγραφέα του Dao De Jing, μπορεί να αποτελεί την Κινέζικη απόδοση του Gautama (Βούδα). Μάλιστα οι Ταοϊστές,7_199 στο βιβλίο Roshi - Kakokio ή Book of the Conversion of Barbarians, έχουν υποστηρίξει ότι ο Λάο Τσε μετά την συγγραφή του Dao και την μυστηριώδη εξαφάνισή του στην Kwankokukwan ταξίδεψε στην Ινδία όπου μετενσαρκώθη σε Gautama!7_200 Ενώ οι εικασίες για τον Λάο Τσε ανήκουν στην περιοχή των θρύλων, οι ινδικές επιρροές στον Πύρρωνα καταγράφηκαν τον δεύτερο αι. μ.Χ. με βάση τις διηγήσεις γιά την ζωή του.7_201 Άλλωστε, κατά την ίδια άποψη, ο κρίσιμος όρο dao δεν είναι παρά μια απλή μετάφραση του (βουδιστικού) dharma, υποδεικνύοντας έτσι - σχεδόν εν τη παρόδω του λόγου του Beckwith - μιαν επανεκτίμηση αυτής καθεαυτήν της ‘κινεζικής’ θρησκευτικής παραδόσεως.
Συμπερασματικά η προκλητική και, πάντως, έντονα αμφισβητούμενη άποψη7_202 ότι οι Βούδας - Λάο Τσέ αποτελούν ένα και το αυτό πρόσωπο, το οποίο είναι μάλιστα Ελληνο - Σκύθης της Κεντρικής Ασίας, εισάγει μιάν ισχυρή συσχέτιση μεταξύ Ινδίας - Κίνας, εμβάλλοντάς μας σε σκέψεις γιά μιά δεύτερη πιθανή Ελληνική εμπλοκή στο θέμα, πέραν της ομολογουμένης σχέσεως του Πύρρωνος με τον Βουδισμό! Πράγματι ο Beckwith έχει εντοπίσει ομοιότητα μεταξύ απόψεων του Ανάχαρση επί του λεγομένου Θέματος του Κριτηρίου,7_203 όπως τις έχει διασώσει ο Sextus Empiricus στο έργο του Adversus Mathematicos, S.E. M. vii, 1, 55–59,7_204 και θέσεων εκφραζομένων σε απόσπασμα του Ταοϊστικού κειμένου Zhuangzi (Chuangtzu).7_205
.... Άλλωστε ομοιότητες και θεωρητικά παράλληλα έχουν ομοίως εντοπισθεί ανάμεσα στα έργα των Λάο Τσε, Zhuangzi και Πλάτωνος,7_207 ενώ και στον Κανόνα Mohist7_208 σημειώνονται αναλογίες με τα Μηχανικά του Αριστοτέλους,7_209 παρ’ όλον ότι στον πρώτο παρουσιάζεται κωδικοποιημένη γνώση απουσία αποδείξεων! .. 
Η συσχέτιση των απόψεων του Ελληνο - Σκύθη Ανάχαρση με πρώιμα στρώματα του Βουδισμού / Ταοϊσμού, η βεβαιωμένη επαφή των Σκυθών με τον Ελληνικό πολιτισμό στις Ελληνίδες πόλεις της Μαύρης Θάλασσας και αλλού, η προσωπική επαφή του Ανάχαρση με την Αθήνα, η λειτουργία των Σκυθών νομάδων ως ενός είδους μέσου επικοινωνίας μακρών αποστάσεων της εποχής συνδέοντος την Ελλάδα και την Μαύρη Θάλασσα με την Κίνα, όλα αυτά θέτουν επί τάπητος και προς περαιτέρω διερεύνηση το θέμα των πιθανών αλληλεπιδράσεων της Ελληνικής φιλοσοφικής σκέψεως με την Ανατολή κατά την Αλεξανδρινή περίοδο αλλά και ενωρίτερα!Είναι, άλλωστε, αξιοσημείωτη η παράλληλη αναφορά και η συχνά προβαλλόμενη συσχέτιση των Ανάχαρση7_210 και Βούδα ήδη από την ύστερη αρχαιότητα και τους πρωτοχριστιανικούς αιώνες. Πράγματι ο Κλήμης Αλεξανδρεύς στους Στρωματείς του, Stromateis 1.13, αφού πρώτα παραθέτει τους επτά σοφούς αναφέρεται στην συνέχεια στους Ανάχαρση και Βούδα, ενώ και σε πρώιμο Μανιχαϊστικό κείμενο (Κεφάλαια, 2Ke 317.19 – 20) υπάρχει ανάλογη αναφορά και συσχέτιση των δύο!7_211 Περιέργως οι δύο άνδρες εμφανίζονται, τόσον στο πρώιμο πατερικό κείμενο όσον και στο Μανιχαϊστικό, ως διαθέτοντες κοινά χαρακτηριστικά: αμφότεροι είναι γνωστοί ως ταξιδευτές και σοφοί και με έντονο ασκητικό χαρακτήρα ενώ και η Σκυθική ονοματολογική συσχέτισή τους εμφανίζεται επίσης εντυπωσιακή.7_212 Η Σκυθική ταυτότητα του πρώτου υπογραμμίζεται πάντα εμφαντικά ως στοιχείο ταυτότητάς του, ενώ και ο δεύτερος φέρει τίτλο (Śākyamuni) που φαίνεται ομοίως να παραπέμπει στην Σκυθία. Πρόσθετες ενδιαφέρουσες συσχετίσεις μεταξύ Βούδα και Ανάχαρση παραθέτει άλλωστε και σχολιάζει ο Pettipiece.7_212a

Την πρώτη φορά που διάβασα {ΣτΜ: γράφει ο Victor Mair} τον διάλογο του Zhuang Zi (περίπου 4ος αι. π.Χ.) με τον Hui Zi (370-310) σχετικά με το θέμα «Η ευτυχία των ψαριών», όταν πλησίασα στο τέλος, είχα μια θεοφάνεια. Ένιωσα σαν να διάβαζα μια συζήτηση μεταξύ δύο Ελλήνων φιλοσόφων. Εδώ παρατίθεται η συζήτηση:
[image error]

...Ο Δάσκαλος Zhuang Zi και ο Δάσκαλος Hui Zi έκαναν βόλτες στη γέφυρα πάνω από τον ποταμό Χάο. «Τα μικρόψαρα - minnows έχουν βγει και κολυμπούν τόσο χαλαρά», είπε ο δάσκαλος Chuang. «Αυτή είναι η χαρά των ψαριών».«Δεν είσαι ψάρι», είπε ο Δάσκαλος Hui. «Πώς ξέρεις ποια είναι η χαρά των ψαριών;»«Δεν είσαι εγώ», είπε ο Δάσκαλος Zhuang, «πώς ξέρεις λοιπόν ότι δεν ξέρω ποια είναι η χαρά των ψαριών;»«Δεν είμαι εσύ», είπε ο Δάσκαλος Hui, «άρα σίγουρα δεν ξέρω τι κάνεις. Αλλά σίγουρα δεν είσαι ψάρι, επομένως είναι αδιαμφισβήτητο ότι δεν ξέρεις ποια είναι η χαρά των ψαριών».«Ας επιστρέψουμε από εκεί που ξεκινήσαμε», είπε ο Δάσκαλος Zhuang. «Όταν είπες, "Πώς* ξέρεις ποια είναι η χαρά των ψαριών;" με ρώτησες γιατί ήξερες ήδη ότι ήξερα. Το ξέρω κάνοντας μια βόλτα πάνω από το Χάο».[1][*VHM: Ο Zhuang Zi προβαίνει εδώ σε λογοπαίγνιο με τον Hui Zi εδώ, βασιζόμενος στο γεγονός ότι το ān 安, μεταξύ πολλών άλλων (τουλάχιστον 9 [βλ. Βικιλεξικό ]) εννοιών, ως ερωτηματικό μπορεί να σημαίνει και τα δύο "πώς;" και "που?". Σκεφτείτε καλά πώς αυτό είναι τόσο δυνατό όσο και λογικό.]Το μέρος αυτού του διαλόγου που με εντυπωσίασε τόσο δυνατά, σαν κεραυνός από τον ουρανό, ήταν αυτό:Zhuāng Zi yuē: "Qǐng xún qí běn."莊子曰:請循其本«Ας επιστρέψουμε από εκεί που ξεκινήσαμε», είπε ο Δάσκαλος Zhuang.Είχα μια σπλαχνική αίσθηση ότι αυτού του είδους η πρόταση ήταν χαρακτηριστική του Σωκράτους και του Πλάτωνος, γι' αυτό επικοινώνησα με τον Christopher Raymond, έναν ειδικό στην αρχαία ελληνική φιλοσοφία για να επιβεβαιώσω εάν η μνήμη μου ήταν σωστή. Εκείνος απάντησε:Ο Πλάτων εμφανίζει συχνά τον Σωκράτη (και άλλους πρωταγωνιστές, όπως ο Ελεάτης Επισκέπτης ή Ξένος, του Πλατωνικού διαλόγου Σοφιστής!) να λέει πράγματα όπως, «Εντάξει, ας επιστρέψουμε στην ερώτηση με την οποία ξεκινήσαμε» – συχνά χρησιμοποιώντας τη φράση ἐξ ἀρχῆς («από την αρχή») και συχνά μετά. μια προσπάθεια ορισμού μιας έννοιας απέτυχε ή η συζήτηση έχει εκτραπεί για κάποιο λόγο. Μερικά παραδείγματα είναι τα Plat. Euthyph. 11b {εἰπὲ ἐξ ἀρχῆς τί ποτε ὂν τὸ ὅσιον} και 15c; Plat. Theaet. 151d {πάλιν δὴ οὖν ἐξ ἀρχῆς}, 164c, and 187b; Plat. Charm. 163d και 167b. Είναι δύσκολο να πει κανείς πόσο διακρίνει πραγματικά τον Σωκράτη ή τον Πλάτωνα, αφού η φράση ἐξ ἀρχῆς, τουλάχιστον, εμφανίζεται πολύ σε δικαστικούς λόγους και άλλα σύγχρονα κείμενα («Να σας πω τι έγινε από την αρχή») και θα μπορούσε ήταν κοινή στις διαλεκτικές συζητήσεις. Το πρόβλημα είναι ότι ο Πλάτων κυριαρχεί στην τεκμηριωμένη βάση. Εντούτοις, μπορεί να είναι χαρακτηριστικό του Σωκράτους του Πλάτωνος, να επιμένει να έχει υπόψη του το κεντρικό ερώτημα και να μην θέλει να αποσπάται η προσοχή από μακροχρόνιες παρεκκλίνουσες ομιλίες.Αναρωτιέμαι αν αυτό το είδος αποθεματικής εκφράσεως και συγκεντρώσεως στο κύριο θέμα μιας συζητήσεως είναι χαρακτηριστικό άλλων φιλοσοφικών παραδόσεων.                                                          [image error] Hui Shi (left) and Zhuangzi (right) debate the joy of fish


25.10.2022 στις 8:54 μ.μΑπό τον Λουκά Χριστόπουλο:Υπάρχουν αρχαίοι «διάλογοι» σε παλαιότερα γραπτά, όπως το Έπος του Γκιλγκαμές (1800 π.Χ.), αλλά η χρησιμοποίησή τους ως συστήματος φιλοσοφίας για να προκαλέσουν μια θεοφάνεια ξεκινά μόνον με τον Σωκράτη και την «Μαιευτική» του: «εισάγοντας έναν σπόρο (σκέψεως) σε κάποιον για να «γεννήσει» μια αλήθεια με αυτοστοχασμό και κατανόηση. Είναι ένα σύστημα σκέψεως που φέρουν οι ακόλουθες φιλοσοφικές σχολές μετά τον Πλάτωνα.Μεταξύ του Σωκράτους (470-399 π.Χ.) και του Zhuangzi (4ος αιώνας π.Χ.) μεσολαβούν περίπου εκατό χρόνια… Θα μπορούσε να είναι κάποιο αμοιβαίο ολοκληρωμένο σύστημα; Με τον ίδιο στόχο είναι γραμμένο και το Milindapanha (Ερωτήσεις του Μενάνδρου), για το οποίο θα έχω περισσότερα να πω στη συνέχεια.
'ΒΑΚΧΕΣ' & ZHUANGZI [5] Î‘υτό το δοκίμιο αποτελείται από δύο μείζονα μέρη. Πρώτον, μια σύγκριση μεταξύ της ποιήσεως και της ίδιας της συγκριτικής εργασίας. Δεύτερον, μια σύγκριση του Zhuangzi (Κινέζου φιλοσόφου του 4ου αι. π.Χ.) και των Βακχών του Ευριπίδου. Η σύγκριση είναι σαν ποίημα, υπό την έννοια ότι αμφότερα αποτελούν ευφάνταστες κατασκευές που στηρίζονται στη δημιουργικότητα του συγκριτιστού ή του ποιητού. Η σύγκριση και η ποίηση παίρνουν χαρακτηριστικά του κόσμου και τα αλλοιώνουν με τέτοιο τρόπο ώστε να υποδηλώσουν μίαν εναλλακτική. Ο Zhuangzi και οι Βάκχαι, μέσω του θέματος της λήθης, κάνουν το ίδιο πράγμα — να ταράξουν τις σταθερές υποθέσεις ή τις γνώσεις μας. Η θέση ότι ένα συγκριτικό έργο είναι σαν ένα ποίημα στηρίζεται έτσι στην σύγκριση των Zhuangzi και Ευριπίδου .. . Αμφότεροι ο Zhuangzi και το έργο Βάκχαι προσκαλούν μιαν εγκατάλειψη της σταθερής γνώσεως και απεικονίζουν μιαν ανθρώπινη φύση που είναι αδύναμη και υπόκειται στην αλλαγή. Αυτό το άρθρο προτείνει ότι μια παρόμοια εμπειρία χαρακτηρίζει την πρακτική της συγκρίσεως, και ότι μια τέτοια εμπειρία είναι κάτι που βλέπουμε συχνά στην ποίηση. .. Το παρόν δοκίμιο επιχειρεί να περιγράψει την σύγκριση ως μια ποιητική δραστηριότητα, που υποστηρίζεται από μια κάπως ελεύθερη ανάγνωση των Ευριπίδειων Βακχών και του Zhuangzi.Τα ζητήματα μεθόδου στην συγκριτική εργασία κυριαρχούν στην μελέτη, αλλά ο ρόλος της φαντασίας απολαμβάνει σχετικώς ολίγης προσοχής. Προτείνω μερικούς τρόπους με τους οποίους ένα συγκριτικό έργο μοιάζει με ποίημα και, στην συνέχεια, σκεφτείτε τις επιπτώσεις που μπορεί να έχει μια τέτοια άποψη. Ο Ευριπίδης και ο Zhuangzi φέρουν δύο πράγματα πρός συζήτηση. Πρώτον, αυτοί οι δύο ποιητές συγγραφείς μας δίνουν κείμενα που μας επηρεάζουν καθώς τα διαβάζουμε. Η σύγκριση ως ποιητική δραστηριότητα κάνει το ίδιο και στον μελετητή της συγκριτικής. Δεύτερον, συγκρίνω τις Βάκχες και τον Zhuangzi ως προς την ενσωμάτωσή τους της λήθης στην μορφή και το περιεχόμενο, καταδεικνύοντας έτσι την ίδια την συγκριτική διαδικασία που περιγράφω.
[image error]

Η ΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΕΙΑ Nāṭya Śāstra ΕΠΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΩΝ ΤΕΧΝΩΝ & Η ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΤΟΥ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣΟ Keith ήταν διατεθειμένος να υποστηρίξει ότι οι θέσεις του Nātya Śāstra μοιάζουν με αυτές της Ποιητικής του Αριστοτέλους, αλλά είναι δύσκολο να υποστηριχθεί αυτή η άποψη μετά από έστω και μια πρόχειρη ματιά στην πρώτη. Αν και παρουσιάζεται ως «επιστήμη» του δράματος,33 ενδιαφέρεται να εδραιώσει τα διαπιστευτήριά της με την άμεση καταγωγή της από τους θεούς.Δεν λειτουργεί με βάση την ανάλυση και δεν έχει φιλοσοφική βάση. Αν και αντιμετωπίζει το δράμα ως «μίμηση»,34 δεν εννοεί με αυτό ό,τι εννοεί ο Αριστοτέλης. Το ινδικό δράμα μιμείται συναισθήματα και το κοινό βιώνει «όχι το πραγματικό συναίσθημα αλλά μια αισθητική εκτίμηση του rasa ή της γεύσης του». Τα οκτώ βασικά συναισθήματα είναι η αγάπη, το χιούμορ, ο ενθουσιασμός, ο θυμός, ο φόβος, η θλίψη, η αηδία και η κατάπληξη και οι αντίστοιχες αποχρώσεις είναι το ερωτικό, το κωμικό, το ηρωικό, το έξαλλο, το φοβερό, το συμπονετικό, το φρικτό και το θαυμάσιο.35 Ο κρίμα και ο φόβος, τόσο κεντρικό στη θεωρία του Αριστοτέλους, έχουν μόνο ένα μικρό ρόλο να παίξουν! Το Nātya Śāstra ασχολείται με τα ζωγραφικά εφέ, ειδικά με τις χειρονομίες,36 υπενθυμίζοντας μας μιά εντυπωσιακή δήλωση στην Citra SÅ«tra, την πραγματεία για τη ζωγραφική, ότι η τέχνη που μοιάζει περισσότερο με τη ζωγραφική είναι ο χορός. Δεν είναι μια θεωρητική πραγματεία, αλλά ένα πρακτικό εγχειρίδιο χορού, μίμης, χειρονομίας και μουσικής. Αυτή είναι στην πραγματικότητα η έννοια του nātya, που είναι η ίδια λέξη με το nautch, ο όρος που χρησιμοποιείται για τα κορίτσια που χορεύουν υπό το βρετανικό Raj. Πολύ περισσότερα λέγονται για αυτά τα ζητήματα παρά για την πλοκή ή ακόμη και για τον διάλογο και τον λόγο, αν και οι χαρακτήρες μιλούν σανσκριτικά ή πρακριτικά ανάλογα με την κοινωνική τους θέση. Αν θέλουμε να βρούμε ομοιότητες μεταξύ του ελληνικού και του ινδικού δράματος, πρέπει να βρεθούν στα κείμενα, όχι στη θεωρία.[100]ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ[1]. Mair 1994, p. 165.[5]. Harte 2018.[100]. Stoneman 2019, p. 413.ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑMair, V. H. 2022. "Greek argumentation: 'Let's go back to the beginning'," Language Log, <https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll... (5 Nov. 2023).
https://terebess.hu/english/Mair-Chua..., V. H., transl. 1994. Wandering on the Way: Early Taoist tales and parables of Chuang Tzu, transl. with an Introduction and Commentary by Victor H. Mair, Bantam Books 
https://terebess.hu/english/Mair-Chua... Tzu. 1994. Wandering on the Way. Early Taoist Tales and Parables of  Chuang Tzu, transl. V. H. Mair, A Bantam Book.
https://journals.calstate.edu/jet/art..., R. J. 2018. "Comparison as poetry: Reading Euripides’ Bacchae and the Zhuangzi," Journal of East-West Thought 8 (3), pp. 31-58.
Stoneman, R. 2019.The Greek Experience of India: From Alexander to the Indo-Greeks, Princeton University Press.
https://ia902903.us.archive.org/7/ite..., A. B. [1924] 2015. The Sanskrit Drama in its Origin, Development, Theory and Practice; repr. Delhi: Motilal Banarsidass.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 12, 2023 23:04

November 3, 2023

Notes on: Comparative Study of Poetics of Ancient China and Greece

 

Notes on: Comparative Study of Poetics of Ancient China and Greece

An 18th-century painted album leaf depicts events chronicled by second-century B.C. historian Sima Qian, in which Qin Shi Huangdi burned Confucian texts and hurled scholars into a pit. Bibliothèque Nationale, Paris. (GRANGER/AURIMAGES)

This interesting paper, provocative in many aspects, deals with a Comparative Study of Poetics of China and Grece, so I find it necessary to clarify some basic points on the subject. The author's decision to incorporate literature and philosophy within their definition of poetics (p. 2) may be somewhat perplexing, given that it diverges from the conventional everyday understanding and usage of the term. It is also of some importance to note that China as a cultural and political entity emerged only after the establishment of the Qin dynasty and the assimilation of distinct populations and their distinctive cultures. It is in this respect characteristic that Qin dynasty ordered a bibliocaust so as to underline the fact that the new polity would have a new identity starting from scratch! Therefore, when terms like 'nationality' and 'China' are used in reference to periods preceding this, they should be understood expansively as corresponding to a reality that was formed later, or as simply in a geographical / descriptive sense. It is worth noting that due to this aforementioned bibliocaust, written sources of (pre-) Chinese literature are of questionable dating, usually surviving through Qin and post-Qin archives, anthologies and collections! For example influential scholars like Zhu Weizheng, Michael J. Hunter et al. have questioned the traditional status of the Analects as the oldest stratum of Confucius’ teachings, while the historicity of the latter has also been disputed (Stanford Encyclopedia of Philosophy, s.v. Confucius).

In the abstract of the paper two statements are emphasized, that warrant a reappraisal:

FIRST STATEMENT

“while Western poetics came into being in the Hellenistic period ..”

This assertation is lacking accuracy. The works of the two most prominent Greek poets, Homer and Hesiod, were written down at circa the 8th century BC, but they drew upon motifs and narrations that had been orally transmitted for centuries, dating back at least to the Mycenaean era! Possibly earlier than these two Greek poets, there exists a nearly complete poem by Orpheus (Orphics – Orphica) while fragments of other epics are partly accessible through the writings of other ancient authors! It is important to acknowledge that the author revises this initial statement within the body of their paper, as on page 2, they admit that the origins of their concept of Greek poetics are rooted in what they term "ancient Greece" (500-336 BC).

 

SECOND STATEMENT

“Although there was no mutual communication and influence between the two kinds of poetics, due to both geographical distance and chronological displacement ..”

Between the two worlds, i.e. the Aegean and Serindia, there seem to have existed some kind of contact through migration or other means, as it is seemingly shown from the transfer of technologies, ideas and motifs. This contact was facilitated by the expansion of the Persian Empire, while Alexander’s conquest put Greece side by side to China and India from the end of the fourth century BC onwards! In this sense even the assertion of Derk Bodde (pp. 2-3):

“There are, for example, the facts that Chinese civilization, though not so autochthonous as once supposed, was founded and thereafter developed in relative isolation from any other civilizations of comparable level.”8

proves to be very conservative and outdated by as many as 70 years of research since the publication of the relevant paper at 1953! Without going intο further details, we may simply note here that between Greeks and Chinese there were even military contacts, friendly or warlike, as in the battle in Talas – Kyrgystan (36 BC), in the conflict between Han China and the Greco-Saca Jibin / Chi-pin, in the conflict with Ferghana (Dayuan – Greater Ionia) over the heavenly horses of the latter and in the conflicts between Han China and Xiongnu over the Hexi Corridor (king Xiutu as a vassal of the Xiongnu and later member of Chinese elite)! (Konidaris 2020). Yinmofu (Hermaios ?) seems to have been the first and also the last Indo-Greek king who accepted investiture from China and established a formal political relation with the Han court, while the hybrid Greek kingdom of Jibin could be admitted as a vassal state of China!

Speaking about Xiutu we may mention that this enigmatic and important figure in Chinese history was possibly of Greek descend. He had a son named Midi (Ridi), who would later receive the epithet “Golden Midi” from Wudi, the emperor of the Han (157–87 BC). According to the Hanshu, King Xiutu had his capital city in one of what were later the Han Chinese “ten districts of Wuwei”, and he has been described as a Xiongnu king by most historians. (Christopoulos 2022) According to wikipedia, wikipedia, s.v. Jin Midi, Jin Midi was born in 134 BC to a Xiongnu allied royal family probably of Greco-Bactrian origins ruling central Gansu. He was the heir of the king Xiutu (Soter/Σωτήρ), one of the major kings serving under the supreme ruler of the Xiongnu, Gunchen Chanyu. After Gunchen's death in 126 BC, his brother Yizhixie succeeded him. During this time, the king of Xiutu and another major king, the king Hunxie, were assigned for defending Xiongnu's southwestern border against the Han Dynasty – in modern central and western Gansu. This very person, Jin Midi, along with Xiutu have been the genetic founders of the famous Ban family (Sanping Chen 2011). 


Story of Jin Midi - A black and white drawing of two people sitting on a bench

According to Sanping Chen, an authority on Chinese culture and history, the family:

.... family produced not only Ban Biao(3-54), Ban Gu (32-92) and Ban Zhao (ca. 49-ca.l20), the father-son-daughter trio that authored China's first ever dynastic history Han-shu but also the extraordinarily daring and capable diplomat-general Ban Chao (33-103), who singlehandedly (reportedly with a force of only 36 fellow adventurers) re-established the Han domination in Central Asia (known at the time as the Western Regions) after the debacle under the tragicomic pretender Wang Mang (45 BC-23 AD). Chao' s exploit was further carried on by his Central Asia-born son Ban Yong.

..

The historiography of the Ban family was clearly highly influential in restoring the radically virtue-oriented, producerist and pro-peasant tenor of Confucian thought, and if Hill’s reading of the history is correct, they seem to have done it with such aplomb that it became taken for common sense in subsequent eras (Sanping Chen 2011). 

According to an interesting theory, that would explain some of the Hellenistic customs and art references existing among the Murong Xianbei, Yao Weiyuan (1905–1985) argues that King Xiutu was the ancestor of some members of the Xianbei military aristocracy too! (Christopoulos 2022). Members of this 'ethnic' group are supposed to have a long-lasting influence in China since they held prominent positions in Chinese aristocracy (Sanping Chen 1996). In this sense Greek contribution in Chinese intellectual history can be recognized as having an additional path for cultural communication facilitating cultural exchange! But the introduction of Buddhism in ancient China was another important channel for the diffusion of the artistic traits of the Greco-Indian Gandhara art as well as of the relevant religious - philosophical attributes of Buddhism.

 

Writing about his method of comparative analysis the author states:

“This style of Sino-Western comparative approach is termed by Wiebke Denecke as “ellipsis”2. For instance, both Cecil Maurice Bowra and Ernst Robert Curtius argue that Chinese culture lacks epic tradition characteristic of European culture3. Another frequently noted idea in Sino-Western comparative study is that “there is no tradition of tragedy in Chinese literature.”4”

The author attempts to base his views on the theory of Denecke, who makes use of the (Greek!) terms of ellipsis and catachresis in order to build another not colonial and non chauvinistic approach. This attempt in line with the rather extremist movement of ‘cancel culture’ is usually employed by members of the so-called ‘younger’ or ‘deficient’ cultures, such as, possibly, the Chinese compared to the Greek one. This reconsideration has been - with surprising sincerity (!) - recognized by Beecroft as a result of changing intellectual trends and shifts in global economic and political power (that) have contributed to a reassessment and to approaches that account for similarities and differences without assuming that the Greek tradition is superior or paradigmatic (Beecroft 2016). This changing political power balance urges the new major political players (mainly China and India) to ask for a reappraisal of the past, in line with what Mazower has stated: 

"As small states integrate into a wider world another future needs another past" (Mazower 2006, p. 554).

At this juncture, it is important to emphasize that in an age marked by political correctness, certain Western scholars felt compelled to challenge a hypothesis suggesting significant foreign influences on the so-called deficient cultures. Their motivation stemmed from concerns that acknowledging Greek influence might inadvertently lead to an overemphasis on assessing the accomplishments of other civilizations solely through the "Greek lens." (Solos 2021).

 

The author criticizes other scholars who have identified ellipsis (f.e. in epic tradition and tragedy) in Chinese culture. However, the author seems to conveniently sidestep addressing these particular deficiencies, downplaying their significance. Should the author wish to delve into the origins of Chinese theater and drama, it would be intriguing to explore Li Qiang's perspectives, according to which:

"Readers were surprised to discover that the traditional literary arts of China were all related to the Silk Road, where Yanshi’s puppet plays, masked Nuo plays, Buddhism music–dance plays, and religious ritual plays associated with Chinese traditional operas were bred; Sanskrit plays, highly praised in Kushan in the Western Regions, and Zhezhi plays, prevalent in the Tigris and Euphrates basins of Central Asia, shaped the patterns of exchanges between Chinese and foreign drama cultures after being introduced into the Central Plains.

..

An in-depth study may further uncover the following conclusion that such masks prevailing in the East actually originated from Gandhara art and Dionysus of ancient Greece.

..

Khotan in Xinjiang of China was adjacent to the mountains and rivers of Kushan and Gandhara, and they once shared a common destiny. Therefore, it is quite reasonable that there was a significant Hellenistic influence on performing arts and drama in Khotan."

It is also worth noting that China has never been colonized, at least not in the ancient times and especially not from the ‘usual’ western colonial powers!

 

Writing about similarities in Rhetoric the author states:

“Last but not the least important is the similarity in rhetoric as effective discourse shared by the scholars of pre-Qin and ancient Greece. James J. Murphy’s affirmation that “It is important to note at once that rhetoric is an entirely Western phenomenon”40 is again a chauvinistic idea.”

The author tries to access another similarity between pre-Qin, i.e. pre-China (!) and Greece, that in rhetoric (pp. 13-14). In this attempt he makes use of the The Book of Change which, according to available data (Wikipedia, s.v. The Book of Change) was initially a divination manual, that several centuries later at about the 2nd c BC was transformed to a philosophical commentary!:

.. is an ancient Chinese divination text that is among the oldest of the Chinese classics… was originally a divination manual in the Western Zhou period (1000–750 BC)… during .. Warring States and early imperial periods it transformed into a cosmological text with a series of philosophical commentaries known as the "Ten Wings".[1] After becoming part of the Five Classics in the 2nd century BC, the I Ching was the subject of scholarly commentary and the basis for divination practice for centuries across the Far East, and eventually took on an influential role in Western understanding of East Asian philosophical thought.

The author refutes J. J. Murphy’s view that rhetoric is an entirely Western phenomenon, and criticizes G. A. Kennedy who shares a similar perspective by arguing that rhetoric existed in Greece only because it was given such a name as “rhetoric” was, naming this affirmation as ridiculous! Forgetting his so impolite characterization in the following part of his study the author states (pp. 13-14):

the Pre-Qin scholars not only paid the same importance to rhetoric as an effective discourse as the scholars in ancient Greece did, but also coined the name “xiuci” the Chinese name for rhetoric ) even before Plato coined the term “rhetoric.” The evidence was the famous Chinese phrase “xiuci li qi cheng” (polished expressions are to be based on sincerity ) 42, which appeared in The Book of Change, a book written during the West Zhou Dynasty (roughly 1027-770 B.C. The major difference between the East and the West in studying rhetoric is that “in the East, rhetoric has been considered so important that it could not be separated from the remainder of human knowledge” while “in the West, rhetoric has been considered to be so important that it has had to be explored and delineated separately, as a special field of knowledge about human relations.”43

In conclusion the said reference to rhetoric is dated at about the 2nd century BC, in a questionable and ambivalent - polysemic - ambiguous way, as Kong Yingda of the 6th c AD interprets it differently! Even if this is the case rhetoric seems much more ancient in Greece than in Qin China by several centuries!

 

Without proceeding to analyze thoroughly this useful and informative study I would like to give the following concluding remarks on certain of its aspects.

The view that China developed a complex society and high culture without external influence has already been proved to be inaccurate. It is now known that contact and interaction did take place, based on mobility, migration and exchange processes mainly along the Eurasian Steppe Highway and the Silk Road. Not solely via the nomadic tribes but certainly through their agency as well, said interaction included the Mediterranean and Bactria-Margiana Archaeological Complex, as well as Afanasevo and Andronovo cultural horizons. The Hellenistic civilization is shown to be a significant party in this cultural encounter, mainly through its local cultural hybrids of Greek–Bactrian and Greek-Indian polities! The use of gold and silver as preferred luxury materials and the appearance of realistic life-size sculptures are only indicative examples with a rather pronounced Greek dimension; the above, together with architecture, landscape painting, various jewelry techniques, martial arts, and so much more, all owe a great deal to the Aegean heritage.

BIBLIOGRAPHY (OF REVIEW)https://www.academia.edu/15211511/Hel..., Juping. 2013. "Hellenistic World and the Silk Road," Anabasis 4 (Studia Classica et Orientalia), pp. 73-91.
https://research-bulletin.chs.harvard...
Yang, Juping. 2014. “Hellenistic Information in China.” CHS Research Bulletin 2 (2). http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.ess...

It was through the Silk Road that Hellenistic information spread into China. Although the clues in the documents and the cultural elements in the historical relics are not easily recognized, it is certain that the contacts, exchanges, and fusions between Chinese and Hellenistic civilizations actually took place and developed even long after the disappearance of the latter. Of course, most of my ideas may be just tentative hypotheses. I hope I can modify my paper in the future with the discoveries of new materials.
https://staffnew.uny.ac.id/upload/132..., B., G. Griffiths, and H. Tiffin. 2007. Post-Colonial Studies. The Key Concepts, 2nd ed., London and New York.Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin 2007, p. 30
Η εφαρμογή ενός όρου σε κάτι άλλο που έτσι δεν δηλώνεται σωστά (ΟΕΔ).
Αρχικά αναφερόμενος στην γραμματική «κακή χρήση», αυτός ο όρος χρησιμοποιείται από την Gayatri Spivak με τρόπο που είναι κοντά στην έννοια της οικειοποιήσεως. Η κατάχρηση είναι η διαδικασία με την οποία οι αποικισμένοι παίρνουν και ξαναεγγράφουν κάτι που υπάρχει παραδοσιακά ως χαρακτηριστικό της αυτοκρατορικής κουλτούρας, όπως η κοινοβουλευτική δημοκρατία. Όταν η Spivak μιλάει, για παράδειγμα, για την ικανότητα του υποδεέστερου «να κατακτήσει την κοινοβουλευτική δημοκρατία» (1991: 70), εννοεί «την εισαγωγή και την επανεγγραφή, κάτι που δεν παραπέμπει κυριολεκτικά στη σωστή αφήγηση της εμφάνισης της κοινοβουλευτικής δημοκρατίας. (70). Δηλαδή, ενώ η κοινοβουλευτική δημοκρατία αναδύεται από μια συγκεκριμένη ευρωπαϊκή ιστορία και κουλτούρα, η υιοθέτησή της και η προσαρμογή της στην κουλτούρα της μετα-αποικιακής κοινωνίας, συμπεριλαμβανομένου του ισχυρισμού, για παράδειγμα, ότι υπάρχει μια προ-αποικιακή εγγενής παράδοση κοινοβουλευτικής δημοκρατίας, μπορεί να προσφέρει μια ενδυναμωτική λεωφόρο αυτοδιάθεσης στο υποκείμενο. Μια άλλη κοινή και ενδυναμωτική κατήχηση είναι η εφαρμογή του όρου «έθνος» σε μια κοινωνική ομάδα που υπήρχε πριν από τον αποικισμό, όπως π.χ το «έθνος των Ζουλού», το «έθνος των Αβορίγινων», το «έθνος των Σιού».
Li Qiang. 2019. Silk Road: The Study of Drama Culture (Series on China’s Belt and Road Initiative III), trans. Gao Fen, New Jersey.
https://books.google.gr/books?id=Fbec..., Wiebke. 2013. Classical World Literatures: Sino-Japanese and Greco-Roman Comparisons, Oxford.

Ellipsis: p. 13 of Denecke 2014


of false ellipses. China and Japan, and Greece and Rome, are not conceived as cultural binaries, but as long-standing constellations of cultural reception processes, of cultural translatio. Thus, when we come to compare the four literary cultures of the Ancient Mediterranean and East Asia, we are not in fact comparing cultures, but reception processes. This constitutes a double move. First, we shift from an ontological to a dialectical comparative approach — from asking, for example, "how do Japanese and Latin literature compare?" to asking "how did Japanese and Latin authors deal with the historical flatness of their own tradition vis-a-vis their reference culture's?" Also, we move from a comparative approach that results in detecting ellipsis — the absence of something that makes one of the cultures look deficient — to an approach that profits from Catachresis {κατά-χρησις, εως, ἡ, excessive use or consumption, PTeb.61(b).305 (ii B.C.), Gal.19.679. II. analogical application of a word (e.g. γόνυ καλάμου, ὀφθαλμὸς ἀμπέλου), Arist. ap. Cic.Orat.27.94, Demetr.Lac. Herc.1014.49, D.H.Comp.3 (pl.), Quint.8.6.34, Sch.D.T.p.459 H., etc.: pl., Suid. s.v. Γοργίας; ἐκ -χρήσεως Gal.6.136.}[What is the theory of catachresis? In postcolonial theory, according to Bill Ashcroft < https://onlinelibrary.wiley.com/doi/a... > <https://staffnew.uny.ac.id/upload/132... [p. 30] and others, catachresis “is the process by which the colonized take and reinscribe something that exists traditionally as a feature of imperial culture, such as parliamentary democracy” (34) and either render it or transform it in relation to their own culture or ...] — the temporary application of an existing name to something that does not have one. We can get stuck in unproductive ellipsis by saying, for example, 'In Japanese literary culture the earliest literature was highly valued, so that a rich textual record dating back to the earliest period survives today; in contrast, Roman literary culture lacked that respect for its origins, which led to the loss of most of early Latin literature," Only once we apply the Japanese case to the Roman one through productive cross-application, catachresis, can we make unexpected discoveries and ask intriguing questions: as we will see, the Japanese case shows that Rome's loss of its early literature is not necessarily the norm and cannot be explained away by the assumption that early stages of literary production are awkward and simply propaedeutic for a greater future and thus "deserve" their loss. Which aspects in Roman literary culture facilitated the loss of early works? And, in catachrestic turn, which features of Japanese literary culture, if applied to the Roman case, would have prevented the loss of early Latin literature? (For the curious reader, I address these questions in Chapter 3.) Indeed, comparison should be a two-way catachrestic laboratory rather than a trial court imposing on one party the guillotine of ellipsis and cultural deficiency.
https://www.academia.edu/26847898/Rit..., M. 2001. "Ritual, Text, and the Formation of the Canon: Historical Transitions of  Wen in Early China, " T'oung Pao (Second Series) 87 (1/3), pp. 43-91. Konidaris, D. N. (Κονιδάρης, Δ. Ν.) 2020. Chinese civilization and its Aegean affinities (in Greek), 2nd ed., Αθήνα. https://oxfordre.com/literature/displ... Mishra. Postcolonial Theory, https://doi.org/10.1093/acrefore/9780...
http://users.uoa.gr/~cdokou/TheoryCri... Chakravorty Spivak. . "Can the Subaltern Speak?," in Colonial Discourse and Postcolonial Theory. A Reader, ed. P. Williams and L. Chrisman, Columbia Univ. Press, pp. 66-111.
https://ttu-ir.tdl.org/bitstream/hand...
Bih-Shia Huang. 2002. “A Comparison of Greek and Chines Rhetoric and their Influence on later Rhetoric” (diss. Texas Tech Univ.)

https://doi.org/10.2307/495377
Kao, K. 1993. Rev. of Yi Pu 易 蒲 (Zong Tinghu 宗 å»· 虎), Li Jinling 李 金 苓; Yuan Hui 袁 暉, Hanyu xiucixue shigang æ¼¢ 語 ä¿® è¾­ å­¸ 史 ç¶± [An Outline History of Chinese Rhetoric; Hanyu xiucixue shi æ¼¢ 語 ä¿® è¾­ å­¸ 史 [A History of Chinese Rhetoric] in CLEAR 15, pp. 143-154.


p. 150concerns the ethical question of rhetoric in general. Quintilian's "good man" theory, or Isocrates' stress on the importance of the moral character of the orator, could be seen as comparable to the Chinese concern as expressed in the dictum from the Yijing Mg: "Xiuci ii qi cheng" (often understood as "polished expressions are to be based on sincerity" or "polishing the expressions in order to establish one's sincerity," although Kong Yingda [6th c AD] interprets it differently). In this connection, the Socratic position against rhetoric—because of its easy appropriation by the sophists to "make the worse appear the better cause"—finds a parallelism in the Taoist mis-trust of refined language ("Truthful words are not beautiful,/ Beautiful words not truthful"— Lao Zi, ch. 81), while Wang Chong's criticism of hyperbole seems to have arisen from the same consideration.

 

Schiappa, E. 1999. The Beginnings of Rhetorical Theory in Classical Greece, New Haven: Yale University Press.https://www.amazon.com/Beginnings-Rhe...    

In this provocative book, Edward Schiappa argues that rhetorical theory did not originate with the Sophists in the fifth century B.C.E, as is commonly believed, but came into being a century later. Schiappa examines closely the terminology of the Sophists ― such as Gorgias and Protagoras ― and of their reporters and opponents ― especially Plato and Aristotle ― and contends that the terms and problems that make up what we think of as rhetorical theory had not yet formed in the era of the early Sophists. His revision of rhetoric’s early history enables him to change the way we read both the Sophists and Aristotle and Plato. Schiappa contends, for example, that Plato probably coined the Greek word for rhetoric; that Gorgias is a “prose rhapsode” whose style does not deserve the criticism it has received; that Isocrates deliberately never uses the Greek work for "rhetoric" and that our habit of pitting him versus Plato as “rhetoric versus philosophy” is problematic; and that Aristotle "disciplined" the genre of epideictic in a way that robs the genre of its political importance. His book will be of great interest to students of classics, communications, philosophy, and rhetoric. https://bmcr.brynmawr.edu/2001/2001.0...
https://www.jstor.org/stable/j.ctt7zv..., D. 1981. Essays on Chinese Civilization, Princeton.
https://www.academia.edu/35676781/The..., M. 2018. "The Formation of the Classic of Poetry," in The Homeric Epics and the Chinese Book of Songs: Foundational Texts Compared, ed. F.-H. Mutschler,  Cambridge Scholars Publishing, pp. 39-72.
p. 40-41: The Records {.. of the Archivist or Records of the Grand Historian (Shiji)(Shiji) ca 145-85 BC} speaks of the Poetry as a unified and universally shared text organized by Kongzi {Confucius}; it does not yet speak of that text’s subsequent lineages of transmission or interpretation. The “Monograph on Arts and Writings” in Ban Gu’s (32-92) { of partial Greek ancestry!? } late first-century CE History of the Han (Hanshu) takes the history of the Poetry into the early empire: ..The two passages translated here are the earliest systematic accounts of the Poetry. Both date from the early empire, that is, centuries after Kongzi’s lifetime (and following the Qin imperial unification of 221 BCE). Both are centered on the role of Kongzi not as the author but as the compiler of the anthology; and neither account indicates how the poems had come into being in the first place, or who had authored any of them...  had been recited [from memory] and had not merely been [written] on bamboo and silk..p. 49: writing was not yet standardized even in Han ..
https://neoskosmos.com/en/2018/08/23/... by accident or design, the ancient cultures of Greece and China, though geographically at great distances from each other and politically, poles apart, present interesting parallels. One of many of these, would undoubtedly have to be surprising similarities in the foundational texts of both civilisations. Somewhere between 1000BC to 800BC, Homer’s epics, the Iliad and the Odyssey, came into being, on the extreme western coast of Asia (Minor). At roughly the same time, at the easternmost extremity of the same continent, during China’s Zhou dynasty, the seminal Classic of Poetry {Odes} were collated.
https://plato.stanford.edu/entries/co... Encyclopedia of Philosophy, s.v. Confucius.. Recently, several centuries of doubts about internal inconsistencies in the text {Analects} and a lack of references to the title in early sources were marshaled by classicist Zhu Weizheng 朱維錚 in an influential 1986 article which argued that the lack of attributed quotations from the Analects, and of explicit references to it, prior to the second century BCE, meant that its traditional status as the oldest stratum of the teachings of Confucius was undeserved. Since then a number of historians, including Michael J. Hunter, have systematically shown that writers started to demonstrate an acute interest in the Analects only in the late second and first centuries BCE, suggesting that other Confucius-related records from those centuries should also be considered as potentially authoritative sources. Some have suggested this critical approach to sources is an attack on the historicity of Confucius, but a more reasonable description is that it is an attack on the authoritativeness of the Analects that broadens and diversifies the sources that may be used to reconstruct the historical Confucius.
https://warwick.ac.uk/fac/arts/classi..., A. 2016. "Comparisons of Greece and China," in Oxford Handbooks Online, <https://warwick.ac.uk/fac/arts/classi... (28 Oct. 2023).
..  Changing intellectual trends and shifts in global economic and political power have contributed to a reassessment and to approaches that account for similarities and differences without assuming that the Greek tradition is superior or paradigmatic.
Christopoulos, L. 2022. “Dionysian Rituals and the Golden Zeus of China,” Sino-Platonic Papers 326, pp. 1-123.
https://www.jstor.org/stable/41928567... Chen. 2011. "Two Notes on the Xiongnu Ancestry of the Authors of 'Hon-shu'," Central Asiatic Journal 55 (1), pp. 33-41. 
ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΖΕΥΣ / Xiutu ΣΩΤΗΡ: υποθετική αναπαραγωγή χρυσού αγάλματος με βάση αργυρά τετράδραχμα των ελληνο - βακτριανών βασιλέων: Ευθύδημος Β', Πανταλέων και Αγαθοκλής, που απεικονίζουν τον Δία να κρατά την Εκάτη (Σχέδιο του Θέμη Δερβέντζα).------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------https://www.routledgehandbooks.com/pd... Yang. 2020. "Chinese historical sources and the Greeks in the Western Regions," in The Graeco-Bactrian and Indo-Greek World, Routledge, pp. 446-464.
.. the Western Regions which Greeks once settled, controlled and inhabited for almost three centuries... y one Indo-Greek king, Menander, is referred to in the Chinese translation of a Buddhist sutra, Naxian Biqiu Jing (那先比丘經, Milindapañha in Pāli; see Kubica this volume)... According to W. W. Tarn and other scholars, Rong Qu is possibly the Chinese transliteration of “Yonaki” (“Greek city”). The city, then, would be Alexandria-Kapisa (Alexandria of the Caucasus). Yinmofu could be Hermaios, the son of the ruler of the Greek city. .. Hermaios would be the first and also the last Indo-Greek king who accepted investiture from China and established a formal political relation with the Han court, and the Greek kingdom of Jibin could be admitted as a vassal state of China (on diplomatic relation between Jibin and Han China, see also Yang 2013c). Ο Ερμαίος θα ήταν ο πρώτος αλλά και ο τελευταίος Ινδοέλληνας βασιλιάς που αποδέχθηκε την βασιλική ανακήρυξή του του από την Κίνα και αποκατέστησε μιαν επίσημη πολιτική σχέση με την αυλή των Χαν, και το ελληνικό βασίλειο του Τζίμπιν μπορούσε να γίνει δεκτό ως υποτελές κράτος της Κίνας (σχετικά με τις διπλωματικές σχέσεις μεταξύ Τζίμπιν και Χαν Κίνας, βλέπε επίσης Yang 2013c).
----------https://www.researchgate.net/publicat..., I. 2021. "Early Interactions between the Hellenistic and Greco‑Roman World and the Chinese: The Ancient Afro‑Eurasian Routes in Medicine and the Transmission of Disease," Chinese Medicine and Culture 4 (3), pp. 148-157... It was clear that in the era of political correctness some Western scholars felt it necessary to refute such a hypothesis[5,6] because they felt that the mentioning of Greek influence could lead to viewing the achievements of other civilizations through the “Greek lens.”--------------------------------------------https://academictrap.files.wordpress.... Chakravorty Spivak. 2012. An Aesthetic Education in the era of Globalization, Harvard Univ. Press.  https://poulantzas.gr/wp-content/uplo...
Χατζηαναστασίου, Τ. . "Κριτική αξιολόγηση των θεωριών εξιδανίκευσης της Οθωμανικής αυτοκρατορίας," <https://www.academia.edu/34097547/%CE... (30 Οκτ. 2023). 
Mazower, M. 2006. Î˜ÎµÏƒÏƒÎ±Î»Î¿Î½Î¯ÎºÎ·, Πόλη των φαντασμάτων, χριστιανοί, μουσουλμάνοι και Εβραίοι, 1430-1950 (Salonica, City of Ghosts : Christians, Muslims and Jews), ελληνική έκδοση: Αλεξάνδρεια, Αθήνα.
"Καθώς τα μικρά κράτη ενσωματώνονται σ’ έναν ευρύτερο κόσμο ένα άλλο μέλλον χρειάζεται ένα άλλο παρελθόν". Κοντολογίς παραδέχεται ότι κατασκεύασε ένα άλλο παρελθόν της Θεσσαλονίκης το οποίο ουδέποτε υπήρξε στην πραγματικότητα, αλλά το οποίο είναι απαραίτητο για να ταιριάζει κουτί "στο άλλο μέλλον" και στον άλλο ρόλο για τον οποίο κάποιοι προορίζουν τη Θεσσαλονίκη στον "ευρύτερο κόσμο", όπου τα "μικρά κράτη ενσωματώνονται"... Σε διάστημα μικρότερο της από το 1990 η μεσοβαλκανική ζώνη έχει κατακερματισθεί σε μικρά θνησιγενή κρατίδια αλληλοϋποβλεπόμενα.... Η βαλκανική σκακιέρα μένει ανοικτή στους δύο Μεγάλους Παίκτες».
Μαζάουερ, όπ. π., σ. 554. Ομολογείται δηλαδή πως πρόκειται για πραγματική αυτή τη φορά «κατασκευή» του ιστορικού παρελθόντος που νομιμοποιείται να γράφει ό,τι νομίζει πως εξυπηρετεί καλύτερα συγκεκριμένες σκοπιμότητες και προθέσεις του παρόντος που επιχειρούν να καθορίσουν και να ελέγξουν το μέλλον.
https://www.jstor.org/stable/41931010... Chen. 1996. A-Gan Revisited - The Tuoba's Cultural and Political Heritage," Journal of Asian History 30 (1), pp. 46-78.p. 6280. .. (or Ma Heluo), a colleague of the famous courtier Jin Midi of Xiongnu Xiutu origin, hence quite possibly of non-Han origin too. See HSh 68.2960-61 and ZZhTJ 22.743-44.
p. 46: The rise of Tuoba Gui led to the hardening of the North -South partition, which in turn led to the eventual absorption of the South by the North. Alas, from the Sui era onward, 60 to 70 percent of those who were prominent in their times have been descendants of the Tuoba [and other Xianbei and Xiongnu groups]!1This long-lasting influence is also exemplified by the name Tabgach, generally considered a metathesis ...
Christopoulos: An interesting theory that would explain some of the Hellenistic customs and art references existing among the Murong Xianbei comes from the work of Yao Weiyuan (姚薇元1905–1985). He argues that King Xiutu was the ancestor of some members of the Xianbei military aristocracy.100
https://citeseerx.ist.psu.edu/documen..., E. 2007. The Buddhist Conquest of China. The Spread and Adaptation of  Buddhism in  Early Medieval China, 3rd ed., Leiden.
p. 266King Wen had grown up among the Western barbarians; the Hun Jin Midi 金日磾 had once saved the Han dynasty.77 {77 Jin Midi was the son of the Hun chieftain of the Xiuchu 休屠; he became a court official and was greatly favoured by emperor Wu. In 88 BC he saved the emperor’s life by striking down the courtier Ma Heluo 馬何羅 (whose surname was posthumously changed into Mang 莾) when the latter was about to enter the emperor’s bedroom with a dagger. Jin Midi was ennobled as a marquis in 87 BC and died shortly afterwards. See his biography in Hanshu 68.20b sqq.}p. 32530 Colonies of foreigners, named after their place of origin, existed already on Chinese territory in Former Han times. Thus the chapter on geography of the Hanshu mentions a Yuezhi Dao 月氏道, one of the twenty-one prefectures (xian) of Anding 安定 commandery, in present-day Gansu (HS 28 B.5a), and a Qiuzi 龜茲 Xian in Shang 上 commandery (Shanxi) (ib. 6a). According to all commentators, these were settlements of Yuezhi and Kuchean immigrants (although these Yuezhi may have belonged to the “Small Yuezhi” of Western Gansu [NEXT PAGE IS 326] rather than to the “Great Yuezhi” who after their trek around the middle of the second century BC had settled in Bactria). See also P. A. Boodberg, “Two notes on the History of the Chinese Frontier”, HJAS I (1936), pp. 283–307, esp. pp. 286–291 for Qiuzi Xian in Gansu and an “Aqsu” in Shanxi, and H. H. Dubs, A Roman city in Ancient China (The China Society, London 1957) for a possible “Alexandria” (驪靬) in central Gansu (cf. Hanshu buju, large edition, 28BI.16a). It is no doubt due to the presence of such early Western immigrants that some faint but unmistakable traces of Buddhist influence are to be found in early Han literature and art.Chavannes (Cinq cents contes et apologues vol. I, pp. xiv–xv) has already called the attention to the occurrence of Buddhist themes in Huainanzi; another remarkable example in the  field of art is the representation of two six-tusked elephants on a bas-relief from Tengxian 滕縣 (S. Shandong) which probably dates from the middle of the  first century (cf. Lao Gan 勞幹, “Sixtusked elephants on a Han bas-relief”, HJAS XVII, 1954, pp. 366–369; picture of the relief ib. and in Corpus des pierres sculptées Han, Beijing 1950, vol. I, pl. 113). Of course the influence may have been very indirect, and the occurrence of such themes does not imply any knowledge about their Buddhist provenance and original significance.
https://www.oxfordbibliographies.com/... Raphals. Sino-Hellenic Studies, Comparative Studies of Early China and Greece
https://www.jstor.org/stable/20789893..., J. 2009. "Ancient Greece, Early China: Sino-Hellenic Studies and Comparative Approaches to the Classical World: A Review Article," The Journal of Hellenic Studies 129, pp. 89-109.
https://www.euppublishing.com/doi/pdf..., A. 2021. Rev. of G.E.R. Lloyd and Jingyi Jenny Zhao, Ancient Greece and China Compared, in Comparative Critical Studies 18.1, pp. 95–121.
p. 97: Jeremy Tanner’s essay on ‘Visual Art and Historical Representation in Ancient Greece and China’ {https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint...} similarly derives an intriguing argument from a methodological innovation. Tanner examines artistic representations of historical events in the Stoa Poikile in Athens and in the Wu Liang Shrine, in what is today Shandong province

https://core.ac.uk/download/pdf/15914..., R. 2013. "A Stick Which may be Grabbed on Either Side: Sino-Hellenic Studies in the Mirror of Comparative Philosophy" Int class trad 20, pp. 1–14.
https://summer-schools.uoc.gr/greece-...
https://en.m.wikipedia.org/wiki/File:... story of Jin Midi. Wu Liang Shrine, Jiaxiang, Shandong. 2nd century AD. Ink rubbings derived from stone-carved reliefs as represented in Feng Yunpeng and Feng Yunyuan, Jinshi suo (1824 edition), n.p.
Jin Midi 金日磾 (lived 134–86 BC) was born a prince of the nomadic Xiongnu, a confederation of Central Asian tribes that once dominated the eastern Eurasian Steppe. He was captured by Han-dynasty Chinese forces and made a slave who tended horses in imperial stables. However, he gained the trust of Emperor Wu when he thwarted an assassination attempt against him. When Emperor Wu lay dying at his bedside, he designated Jin Midi, Huo Guang, and Shangguan Jie as regents to rule over his Liu Fuling, then crown prince and later Emperor Zhao of Han. Jin Midi thus became one of the top officials in central government.Date 2nd century ADSource Lillian Lan-Ying Tseng's "Mediums and Messages: The Wu Family Shrines and Cultural Production in Qing China," in Rethinking Recarving China's Past: Ideals, Practices and Problems of the "Wu Family Shrines" and Han China (London and New Haven: Yale University Press and Princeton University Art Museum, 2008), page 279.
https://faculty.ucr.edu/~raphals/pubs..., G. E. R. and Jingyi Jenny Zhao. 2018. Ancient Greece and China Compared, Cambridge Univ. Press.
ΠΛΕΟΝ ΠΡΟΣΦΑΤΟΣ ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΟΣ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: 041123
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 03, 2023 22:25

October 20, 2023

CHINESE CIVILISATION AND ITS AEGEAN AFFINITIES: A SUMMARY

CHINESE CIVILISATION AND ITS AEGEAN AFFINITIES: A SUMMARY


This book, written in Greek, critically examines the view that China developed a complex society and high culture without external influence. It is here illustrated that contact and interaction did take place, based on mobility, migration and exchange processes mainly along the Eurasian Steppe Highway. Not solely via the nomadic tribes but certainly through their agency as well, said interaction included the Mediterranean and Bactria-Margiana Archaeological Complex. The Hellenistic civilization is shown to be a significant party in this cultural encounter, mainly through its local cultural hybrids of Greek–Bactrian and Greek-Indian polities! The use of gold and silver as preferred luxury materials and the appearance of realistic life-size sculptures are only indicative examples with a rather pronounced Greek dimension; the above, together with architecture, landscape painting, various jewellery techniques, martial arts, and so much more, all owe a great deal to the Aegean heritage.


Concluding remarks

The discovery of mummified remains in the Tarim Basin and the wider Xinjiang area as well as the relevant genetic study on them, confirm the settlement of non-Chinese races in the region since the beginning of the second millennium BC.[11_1] The genetic identity of these settlers has been determined as of European type while in many cases their origin was certified as emanating from the Eastern Mediterranean in particular. 

On the other hand, it seems that major discoveries or innovations were introduced to China from abroad, mainly from the second half of the second pre-Christian millennium onwards. Xinjiang proves beyond any doubt not only as the area of interface with the external environment but also as a place where racial intermixing took place and where important innovations sprouted for the first time on Chinese soil.[11_2] Metalworking, the domesticated horse, the chariot, the domestic wheat are some of the elements that impregnated Chinese culture, in the field of its material culture, which are estimated to be connected to one degree or another with the Afanasevo and Andronovo cultural horizons. Religious, cosmological and other views and ideas also influenced and shaped the spiritual identity of this great civilization. 

Today we know that Chinese culture developed in the framework of an interdependent world where influences and imposition were much stronger and more decisive than we previously thought. The opinion that China developed a high level of civilization devoid of external influences and that it has been the ‘cradle of civilization in the East’ is proving to be-in the first part - inaccurate. Rudyard Kipling's famous phrase: 

East is east and west is west and never they will meet 

is proven to be wrong by the facts: there was contact and interaction and in fact multiple, with the nomadic tribes of the Eurasian steppe, the Mediterranean, the Oxos and the Indus, up to the Hellenistic factor and its cultural hybrids in Bactria and India, and this communication and conciliation proved to be very fruitful! 

Direct political or military contact of the Chinese with the Greek element is confirmed or considered probable for a few cases, despite the fact that the mythological tradition of Central Asia refers to the campaign of the Macedonian Shah-i-Duhan against the Chinese in the very old years![11_3] The oldest (? ) contact is placed during the reign of Emperor Wu when the latter succeeded in conquering and enslaving Dayuan (Greater Ionia?) and Alexandria Eskhata during the War for the Celestial Horses of the latter, in 104 - 102 BC.[11_4] Then, when an alliance of the Han with Hermaeus was reached in order to confront the Sakes of Jibin, with these relations being maintained, at times friendly and at times belligerent, until the dethronement of the Greek ruler. Also during the Battle of Talas in present-day Kyrgyzstan when Greeks seem to have fought in the Roman Apollinaris Legio XV (36 BC). Finally between 64 BC and 114 AD[11_5] Claudius Ptolemy, Ptol.Geogr.1.11.7, refers to the organization and execution on the part of the Macedonian Maes Titianos[11_6] of an exploratory and trade trip from the Mediterranean to the Stone Tower in Xinjiang,[11_7] and then unto the Chinese palaces of Emperor He.[11_8]

Εικ. 11_1:  Χρυσά πλινθία Δυτικών Han σχήματος οπλής ίππου από τον τάφο του Marquis of Haihun

In the wider Eurasian region high civilizations flourished that influenced the Chinese, being in interdependence as a whole. In Central Asia during the Bronze Age, until the middle of the second millennium BC, the culture of Bactria - Margiana Archaeological Complex

Page 3

(BMAC) flourished, while in neighboring India the culture of the Indus Valley. Since the first external influences on emerging Chinese culture date back mainly after the decline of these cultures, any influence exerted by the latter could be linked to population movements from the BMAC and Indian centers, without ignoringin direct contact through trade relations or through the moving steppe pastoral populations from thesteppes.[11_9] Indeed the comparison of cloth prints on pottery originating on the one hand from the Begash (Seven Rivers Region, Semirechye East Kazakhstan, period 1600-1000 BC, and on the other hand by Gonur (of the period 2200-1800 BC), revealed that they were fabrics of the sametype.[11_10] It is estimated that this is a presumption for the existence of contacts and the diffusion of technologies with a source in the BMAC and mediators of the migrating pastoral populations with a temporary headquarters in Begash on the borders of China. 

The same researchers, Doumani and Frachetti, also believe that the discovery of cloth-shaped pottery in Ferghana of the late second to early first millennium BC. may support the existence of a wider material base for the commercial networks in this region.[11_11] Moreover, recent research has revealed additional evidence of contact of the Oxus culture with the Qijia and Erlitou cultural circles, while the contact of the Chinese area with the Indian subcontinent and NE Asia have played an important role from the last pre-Christian centuries onwards. 

Farther away were the civilizations of Mesopotamia, Egypt and Greece, while the nomadic peoples of the wider region were not absent. Little is known about the mechanism of influence and their historical details, but from the result and further taking into account the findings of genetic research, we can assume that the greatest influence was exerted by population groups of European related descent originating from the two affiliated Asian cultures as well as from other population groups more or less influenced by them. The direct influence of Egyptian culture can be considered negligible,[11_12] due to the ‘endoscopic’ attitude of the latter, while the influence of Mesopotamia should also be considered indirect. In any case, however, we must not miss the fact that up to, at least, the borders of (later)China, that is, up to the Anau, the Bactria and the Indus River, as early as the third millennium BC there were trade routes that enabled the communication and dissemination of cultural elements, and even the creation of a commercial-cultural sphere from the Mediterranean to the Indus.[11_13] Given the performance of the Aegeans in trade, their involvement in this activity is highly probable, as they seem to confirm relative archaeological evidence. In this case, the relevant myths referring to the ancient campaigns of Dionysus and Hercules at the ends of the world may reflect real events. It has already been noted that from 2000 BC. Population 

Fig. 11_1: Alexander the Great in his legendary ‘meeting’ with the King of China (Nizami Ganjavi – Walters W612307B)

Page 4

movements to China itself took place around the same time, while similar but older migrations are reported starting from present-day Kurdistan, Asia Minor, the Aegean to the area around Lake Urmia, to Bactria-Margian of the Oxus culture (BMAC)![11_14]

The creation of the Persian Empire expanded the borders of the known world and created further possibilities for the permanent or temporary settlement of Greeks, in large numbers - as a distinct community or as individuals - in distant parts of its territory and beyond. It is characteristic that Darius I during the sixth / fifth c. sent the Greek Skylax of Caryanda to explore the Asian coast across the Indus River, Hdt. 4.44.1-3, without necessarily being the oldest relevant exploration effort. Following this successful mission, Darius subdued the Indians and made use of their sea. The presence of the Greeks at least from the sixth / fifth century BC in various places is historically confirmed. Indeed, the highly educated Branchidae are said to have settled in Sogdia, Curt. 7.5.28-35 and Strab. 11.11.4, the Barceans in the Bark (Balkh) of Bactria, Hdt. 6,204, the Milesians in the Persian Gulf Ambe, Hdt. 6.20, the Eretrians in Cissian land of south Persia, Hdt.6.119.2,[11_15] while the diffusion of Ionian ideas in the wider region is undeniable, already from the time before Alexander the Great.[11_16]  OK

Indirect or direct trade contact with India is presumed by Sappho's reference to cassia (cinnamon, Cinnamomum iners), Sapph.Supp.20c.2, most likely of Indian origin, while in Heraion of Samos dried flowers of the same plant have been found. parrots that live in this subcontinent.[11_17]{7_148} The Indian grammarian of Sanskrit Panini, who clearly lived before the Alexandrian era, also refers in his Grammar to Ionians, under the name Yavana,[11_18]{7_148a1} some of whom he apparently met during his tenure at the University.[11_19]{7_148a2} In the Buddhist work Majjhima Nikaya we have already mentioned that the existence in the Indian subcontinent of the Greek state, Yona, specifically Ionian, is also commented. Yona and neighboring Cambodia were located in northwestern India, and according to the scriptures they had a different social organization from the other Indian states, their inhabitants had foreign habits and were known for their horse-related abilities.

The presence of Greeks in various places in the Persian Empire is also noted as a result of the professional mobility of craftsmen, architects, jewelers and many other specialties within the Persian palaces or more broadly,[11_20]{11_17} as evidenced by a number of Greek inscriptions from the period of area, Iranica online sv EPIGRAPHY, ii. Greek inscriptions from ancient Iran. Enlightening in this case is the written text NN 2261 from which it is presumed that the mission of Greek technicians to Arachosia, in the context of their work led by the Persian palaces, and their return to the center.[11_21]{11_18} From the sixth / fifth c. BC. There are five engravings from the limestone quarries of Kūh-e Raḩmat near Persepolis, one of which bears the signature of a Pytharchos.[11_22]{11_19} A clay tablet from 500 BC. from Persepolis refers to the Persian measure of wine (marin). From Susa comes an early Milesian dedication to Apollo (sixth century BC) engraved on an ankle-shaped brass weight, which is believed to have been transferred from the Didymian sanctuary of Miletus in 494 BC and today is in the Louvre.[11_23]{11_20}

Of particular importance is a short inscription in Greek, coming from the Archive ofthe Fortifications of Persepolis,[11_24]{11_21} while the Greek indirect presence there is underlined bythe adoption of Greek coins for the stamping of clay tablets,[11_25]{11_22} but also the finding of the so-called those of the Greek world abounded![11_26]{11_23}

Page 5

We also add an inscription of Nichokles of Sinope belonging to the fourth c. BC or earlier. According to Rougemont, the total number of Greek inscriptions that have been discovered to date in the area defined to the west by Iran and to the east by the Indus Valleyamounts to a total of 157 texts.[11_27]{11_24}

Presumption of Greek expansion and presence in Bactria centuries before the Alexandrian campaign is a silver statue of a naked young man (kouros) with a conical head covering and a characteristic short head, as well as cast heads which are thought to be parts of similar statuettes.[11_28]{11_25}

These kouros and the heads are considered works of Greek craftmanship {sculpture}, while it should be noted that with these items local Greek sculpure appears already established in the area. The sculptures follow the Ionian rule, but have been executed on the spot and incorporate additional local influences. At this point it is important to note the view of the researcher Wiesehöfer for the coexistence in various positions of the Persian Empire of communities of different ethnic and religious backgrounds such as Greeks, Parthians, Iranians, etc. According to him, the coexistence of these communities for a long time before the Alexandrian invasion and the arrival of Greek settlers had already set in motion a variety of intercultural processes which included art, ideas, the comparative formation of religious faith, etc.[11_29]{11_26} Without no doubt such processes intensified after the Alexandrian conquest, the colonization and the formation of Greek or hybrid states by his descendants. It is in the context of these processes that works of art of the Greek spirit such as the aforementioned combining local elements can be produced in this very early period. The 'high' dating of this Greek inspiration and construction (?) Kouros is also supported by the finding in various remote parts of the Empire, of treasure coins with a strong Greek correlation.[11_30]{11_27} Among them from Persepolis, Ecbatana (Malayer),[11_31] Kabul,[11_32] Mir Zakah,[11_33] Ai Khanoum and Balkh the latter, discovered at the site of the ancient Varki, is the most important, from the point of view examined here.

Εικ. 11_5:  Χρυσό νόμισμα του Mir Zakah με τον Μ. Αλέξανδρο

It is characteristic that the above-mentioned treasure of the capital of Bactria contained more than 170 coins, most of which Athenian, the collection also does not include pieces from Aegina, Vergi or Liti[11_34] and other parts of Thrace and Macedonia. The discovery of these 

Fig. 11_2: Brass model weight from Susa bearing dedication to Greek 

Fig. 11_3: Silver statuette of kouros from the treasure of Oxus

Page 6

Greek coins in such remote areas, and in fact in Bactria, during the Achaemenid period is a result of the Greek influence there before the campaign of Alexander the Great. Indeed, according to Holt, the publication - circulation of copies of Athenian tetradrachms (glaux) in Bactria since the early Hellenistic period is not simply due to Greek colonization, but was the result of the efforts of the first Hellenistic satraps in the region (such as Stasanor and then Sophytos?) to provide a currency that was already familiar and accepted by both the natives and the settlers.[11_35] However, the circulation as a medium of exchange of Greek coins found in treasures in various parts of the Empire is not confirmed in all cases. In fact, the last, at least, use of these of Persepolis seems to have been made for ritual purposes, since they were part of the foundation deposits of the palace.[11_36]

The kouros and the heads are considered part of the treasure of the Oxus temple (Takht-i Sangin), and for their functionality and symbolism by the eminent archaeologist Kuzmina, interesting hypotheses have been made, with the most striking one connecting the artifacts with the worship of the related deities of Mithra and Dionysus which at this time are said to have merged! To this extent, this dissemination included the acceptance of the relevant symbolic content. 

However, at least in India Dionysus joined the Buddhist pantheon, while the acceptance of Hercules (Vajrapani), Fortune (Hariti), Zeus (Indra), North and Athena was similar. Like the Scythians of Pontus, the Cossacks in turn accepted a series of Greek gods, whom they depicted on their coins (Hercules, Zeus, Nike, Sun, Moon, Dioscuri, etc.), while others matched their counterparts with similar ones. characteristics (Oado / Vata - Wind, North).[11_38] Thus the North who with his cloak full of winds threatens to grab the Dreithia, Plat. Phaedrus 229b —230a, seems to be copied in a Buddhist relief of the Oado of Gandharan art, while it survives much later as a model of the Japanese god of wind in the sacred Myouhouin Temple (Kyoto).[11_39]

[image error]

Fig. 11_4: The god of the wind: Boreas (art of Gandhara, Hadda, left), God of the wind from the Kizil of the Tarim basin (7th century, middle). God of the wind Fujin (Japan,17th century, right)

[image error] Fragment of the architectural decoration of aivan from the palace in Varakhsha, VI-VII centuries


The inclusion of a distinct 'Greek' component in the religious consciousness of thepeoples of Asia concerned other races as well, such as the Isidones (Wusun?), The Sakes, etc., and emerged as a result of the strong influence of the Hellenistic period and the survival of strong Greek communities or discrete individuals of increased influence in the societies of the time. It is characteristic that in the Kushan period of Gandharan art the god of war Skanda -

Page 7

Mars is represented with Greek war dependence, implying a corresponding correlation and possibly referring to the existing Greek community in their territory.[11_40] In his article Skupniewicz examines infantry warriors appearing in the art of Gandhara during the Kushan period. The warriors are depicted as a local mutation of the supporters of the Hellenistic period (shield-bearers with spears), having wings and armor of the trunk covered with rhombuses or with staggered decoration. This may mean that Skanda (son of Shiva and god of war), often depicted with the above war addiction, was associated with the Greek population outside the caste system (Varna). The depiction of the god Skanda-Kartikeya as a hoplite - supporter -Mars - Mars may indicate the important role of the Greeks in the military history of the Cossacks, but it could also refer to the situation of the Yavana themselves, people not integrated into the caste system, but nevertheless valuable warriors or kshatriya. Therefore Skanda can not only be a deity of war, equivalent to Mars, but also, as an external child, a powerful wicked god, corresponding to the social position of the Greeks.

The shamanistic character of Asian races, where the use of psychoactive substances was adopted to promote ecstasy, was a bridge that facilitated the spread of Dionysian worship over a wide continent. Aspects of the Dionysian ritual associating the god with death and rebirth made it possible to merge his worship with that of other deities with similar references, accomplishing what we might figuratively call Dionysus' triumph! Fundamental human needs such as the idea of the son rescuing his mother from the Underworld or, more generally, the desire to reunite with loved ones who were lost[11_41] met their similarities in different places and times helping to create a relaxed religious community that the possibility for individual races and communities to specialize their theological beliefs without straying from the developed Asian religious common ground. In this cultural - religious land Dionysus can alternate with Mithras or Apollo and Virgo can be represented by Athena or Anahita, while wine can take the place of psychotropic substances leading to ecstasy and transcendence of everyday life. .. At this point we consider it appropriate to reiterate Kuzmina's view on the spread and prevalence over a wide geographical area through the comparison of the Dionysian cult, a position that is not abandoned and the views of Carey.[11_42]

In the same Eurasian region, the expressions of the Dionysian theme with its various components abound Maenads, Medusa, apotropaic heads, eros (putto), Silenus, satyrs, panthers and dragons were generously adopted in religious, burial or other environments between the Greek cities of the Black Sea, in the tombs of the Scythians / Sakas, of the Issedones, from the Chinese mainland! After all, Francfort, studying the 'art of the steppe south of Taklamakan', proclaims the existence of an artistic common in Central Asia.[11_43] Accordingly, Trousdale, in his study of the long sword of the nomads, has argued that after the conquests of Alex in large parts of western and central Asia a degree of homogeneity was restored between racially and linguistically distinct peoples.[11_44]

Hellenistic syncretism on a practical level of worship was basically a means of promoting mutual recognition between the gods of different ethnic groups and did not always involve changes in their fundamental belief in traditional deities, while at the same time being a mechanism for assimilation and naturalization of potential religions.[11_45] On the other hand, it has been argued that in the Hellenistic world and then the Greco-Roman polytheism was characterized by a multiplicity of characteristics and symbols of deities which were recognized

Page 8

differently by each group, but their exchange was unimpeded, so that as loans they were incorporated into a new framework without much difficulty.[11_46]

Based on the Greek legends, on the reports of the Greeks before the time of Alexander the Great, but also on the archaeological data, we can reasonably assume that there were ancient contacts between the Aegean and the Indus. Of course, the expansion of the Macedonians of Alexander the Great was, until the time of the descendants, the preeminent period when Hellenism met the local traditions of Asia and North Africa, resulting in the fertilization of vast areas with the Greek spirit and the creation of special cultural idioms by merging with domestic elements (comparative).[11_47] Especially for China, considered as the cultural bond of Greece in the East, the contact with Greek culture during the Alexandrian period was decisive, among other things because it coincided with the unification phase. of the country for the first time and the building of a national identity, common among the warring parties and tribes until then. 

After the decline of the Persian Empire and the emergence of Alexander the Great and his descendants, the Greek influence in China strengthened, while the influence of a number of nomadic tribes was also significant. After all, the transport of goods for commercial purposes had one or more intermediate stations,[11_48] involving more factors. Among them, the bloodthirsty Scythians and the Parthians, more or less carriers of the Greek cultural idiom themselves, also functioned as intermediate belts for the transmission of Greek and other influences. Indeed, the Scythians, being in close contact with the Greek element in the Black Sea and elsewhere, [11_49] as well as with the Middle Eastand the Iranian populations, absorbed influences, often Greek, and subsequently transmittedthem.[11_50]

Greeks and Scythians came into close contact mainly in the Black Sea, where they coexisted in the Greek colonies there, maintaining relations which changed from friendly to hostile - warlike. The case of the Scythian Anacharsis is typical, who, Greek from his mother, during the sixth c. e.g. received the rights of an Athenian citizen while he is said to have been ranked among the seven sages. Later, however, while in one case the Scythian king Ateas asked for and received the military aid of the Macedonians of Philip II,[11_51] in another case the relations reached a rupture resulting in the conflict and the death of Ateas! [11_52] In a later time Alexander the Great Darius will also face Sakes' allies, Arr. An. 3.11.4, while then after his domination the Scythians (Avioo, Il. 13.6) will treat him friendly, Arr. An. 4.1.1. Finally, the Macedonians will come into conflict with the Sakas in the area of present-day Afghanistan, competing for control of Jibin![11_53]


Fig. 11_5: Wood-carved beam from Loulan (Tarim basin, 3-4th c.) With Hellenistic decoration

Page 9

Tsetskhladze's view is significant in this respect that the royal tombs of the Scythians were the work of Greeks, a position which is based on their close resemblance to the tombs of the rulers and aristocrats of the Bosporus kingdom![11_54] From this point of view, the expression ‘Nomadic Culture - Greek Style’ is indicative, which has been adopted by Feltham in a relevantarticle.[11_55]

The Parthians, on the other hand, establishing their power in the eastern part of ancient Seleucia as early as 246 BC, adopted - accepted the Hellenistic cultural heritage prevailing there, due to their cultural backwardness on the one hand, but also for reasons political interest, that is, to persuade the Greeks at home and abroad but also in order to gain their favor andacceptance.[11_56] Thus the existence of Greek settlements under the hegemony of the Arsakids is not at all reminiscent of that of nationally clean islands in a hostile environment, having – on the contrary - multiple aspects of cooperation and conflicts.[11_57] 

However, inscriptions of the Parthians in the Greek language have been excavated from various places (Bīsotūn, Susa, Nisa,Awraman etc.), Iranica online sv EPIGRAPHY, ii. Greek inscriptions from ancient Iran,Iranica online s.v. AVROMAN DOCUMENTS.

It is worth mentioning here the unconventional view that the contact of the Greeks with China had taken place as early as the seventh century BC, with this version being based on a controversial interpretation of a passage by Herodotus, Hdt.4.13. 1.[11_58] The expansion of the Macedonians in Bactria and Central Asia was generally accompanied by the establishment of a large number of Greek-style cities, which served multiple purposes, namely military, administrative, commercial and communication. Strabo's reference, Strab.15.1.3, to the 'landof a thousand cities' underlines the unprecedented urbanization that took place there in the context of Greek colonization, with the result that the newly established cities became important cultural centers for the spread of Greek traditions. and acceleration of developments.[11_59] It is noted that the Hellenistic cities had walls, gyms, theaters, statues, inscriptions, while in them survived myths such as the Trojan cycle and flourished Greek ideas about philosophy and religion.[11_60]

According to the Shiji archives, dozens of Hellenistic cities are noted in Dayuan(Ferghana) inhabited by several hundred thousand people, the same was not true of Parthia.[11_61]The Hellenistic Common which was used in the administration, among the numerous Greeks but also by the Hellenists, was a means of conveying ideas and influence, its use does not seem to have spread widely, both in space and, above all, in time. Half a millennium later, the Buddhist monk Zhang Qian traveled to Bactria where he found that the use of the Greek alphabet continued,[11_62] the writing had a horizontal direction and even to the right, while he made similar remarks for the region of Anxi (Parthia). In fact, it is estimated that Parthia had probably procured the high quality parchments from Pergamon, Plin. Nat. 13.21, and on some such piece Zhang Qian may have seen Greek written down for the first time![11_63]

Greek was also used by the Indian Empire of Maurya, as can be seen from a relevant inscription by Ashoka (c. 250 BC). of the same period, where Ashoka addresses the Greeks of his territory. and politically equal, embracing the dharma, the idea of justice - piety - of th enatural law.[11_66] of Maitreyia, a subject on which an extensive bibliography is already available![11_67] From Alexandria in Arachosia (Kandahar: Alexandria >> Iskanderiya >>Kandahar) comes, moreover, a fragment of a votive inscription of the son of Aristonaktos, dating from the period of Greek rule, ie before Ashoka.[11_68] The inscription, in fact, has been

Page 10

claimed to be related to the mosque in honor of Alexander the Great,[11_69] although objections have been raised.[11_70]

In any case, the influence of the Greek element becomes decisive from the Alexandrian period onwards, both through the contacts from Ferghana and Khotan, and indirectly through Indian influences. The introduction of Buddhism in China from India, creates another channel of Greek,[11_71] in part, influence in China, given the Greek - Buddhist character of the latter. The (Greek) Roman and Byzantine Empires,[11_72] thereafter, will keep in touch with the West alive, and interactions will continue to the benefit of both sides. 

Western influences in China are admittedly numerous and important, but distinguishing Aegean or Greek from them is difficult and in most cases controversial. However, architecture(especially burial and monumental), the use of gold and silver as preferred luxury materials, the various jewelry techniques (granulation, forging, impact technique - repoussé, sculpting, polishing - gold embroidery) and the adoption of innovations in painting, the appearance of sculptures of realistic nude figures in real size, the craft of glass and beads, various innovations of war technology, wrestling and sports activities in general and so many other characteristics have a more or less intense Greek dimension and owe many in the Aegean factor, other times as a result of direct contact and other - most - from transportation through the nomads .. Besides very successfully Arnold Toynby has historically likened the steppe to the sea,[11_73] while the horse and the camel can be considered as the parallels of naval vessels!

EXCERPT FROM THE BOOK CHINESE CIVILISATION AND ITS AEGEAN AFFINITIES by Dimitrios N. Konidaris, Distributed by Amazon in e-book or printed version 


(2) (PDF) Concluding remarks (excerpt in English from CHINESE CIVILISATION AND ITS AEGEAN AFFINITIES. Available from: https://www.researchgate.net/publicat... [accessed Oct 20 2023].


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 20, 2023 22:21