Robin E. Mason's Blog: Robin's Book Shelf, page 37

March 27, 2023

BLOGWORDS – Friday 24 March 2023 – DAILY SCRIPTURE CATCH-UP BLITZ – MATTHEW 22:37-39

BLOGWORDS – Friday 24 March 2023 – DAILY SCRIPTURE CATCH-UP BLITZ – MATTHEW 22:37-39

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE CATCH-UP BLITZ – MATTHEW 22:37-39

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Jesus said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ This is the first and great commandment. And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ (NKJV) Matthew 22:37-39

IRISH / GAEILGE

Dúirt Íosa leis: ‘‘Gráóidh tú an Tiarna do Dhia le d’uile chroí, le d’uile anam, agus le d’uile intinn.’ Seo an chéad aithne agus an mhór-aithne. Agus tá an dara ceann cosúil leis: ‘Gráóidh tú do chomharsa mar tú féin.’ (NKJV) Matha 22:37-39

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ο Ιησούς του είπε: «Θα αγαπήσεις τον Κύριο τον Θεό σου με όλη σου την καρδιά, με όλη σου την ψυχή και με όλο σου το μυαλό.» Αυτή είναι η πρώτη και μεγάλη εντολή. Και το δεύτερο μοιάζει με αυτό: «Θα αγαπάς τον πλησίον σου όπως τον εαυτό σου.» (NKJV) Ματθαίος 22:37-39

 

HEBREW / עִברִית

‎ישוע אמר לו: “‘אתה אוהב את ה’ אלוקיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל דעתך’. זוהי המצווה הראשונה והגדולה. והשני דומה לו: ‘תאהב את רעך כמוך’ (ל”ג) מתי כ”ב:37-39

SWAHILI / KISWAHILI

Yesu akamwambia, “‘Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, kwa roho yako yote, na kwa akili yako yote.’ Hii ndiyo amri kuu na ya kwanza. Na ya pili inafanana nayo, nayo ni hii, Umpende jirani yako kama nafsi yako.’ ( NKJV ) Mathayo 22:37-39

RUSSIAN / РУССКИЙ

Иисус сказал ему: «Возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, всею душею твоею и всем разумением твоим». Это первая и великая заповедь. И второе похоже на это: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». (NKJV) Матфея 22:37-39

GERMAN / DEUTSCH

Und Jesus sprach zu ihm: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Denken«. Das ist das erste und größte Gebot. Und das zweite ist ihm vergleichbar: »Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst«. (SCH 2000) Matthäus 22:37-39

FRENCH / FRANÇAISE

Jésus lui répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée. C’est le premier et le plus grand commandement. Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. (NEG 1979) Matthieu 22:37-39

SPANISH / ESPAÑOL

Jesús contestó:

—“Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu mente”. Este es el primer mandamiento y el más importante. Hay un segundo mandamiento que es igualmente importante: “Ama a tu prójimo como a ti mismo”. (NTV) Mateo 22:38-39

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture Catch-Up Blitz, #DS, God’s Word, Daily Bread, Matthew 22:37-39
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 27, 2023 14:35

BLOGWORDS – Thursday 23 March 2023 – DAILY SCRIPTURE CATCH-UP BLITZ – 1 JOHN 3:1

BLOGWORDS – Thursday 23 March 2023 – DAILY SCRIPTURE CATCH-UP BLITZ – 1 JOHN 3:1

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE CATCH-UP BLITZ – 1 JOHN 3:1

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him. (NKJV) 1 John 3:1

IRISH / GAEILGE

Féuch cad é an grádh do bhronn an tAthair orainn, go ngairmfí clann Dé dhúinn! Dá bhrí sin níl aithne ag an domhan orainn, mar ní raibh aithne aige air. (NKJV) 1 Eoin 3:1

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Δείτε τι αγάπη μας έδωσε ο Πατέρας, ώστε να ονομαζόμαστε παιδιά του Θεού! Επομένως ο κόσμος δεν μας γνωρίζει, γιατί δεν Τον γνώρισε. (NKJV) 1 Ιωάννη 3:1

 

HEBREW / עִברִית

הנה איזו אהבה העניק לנו האב, שנקרא בני אלוהים! לכן העולם לא מכיר אותנו, כי לא הכיר אותו. (NKJV) 1 יוחנן

3:1

SWAHILI / KISWAHILI

Tazameni, ni pendo la namna gani alilotupa Baba, kwamba tuitwe wana wa Mungu! Kwa hiyo ulimwengu haututambui, kwa kuwa haukumtambua yeye. (NKJV) 1 Yohana 3:1

RUSSIAN / РУССКИЙ

Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться детьми Божьими! Поэтому мир не знает нас, потому что не знал Его. (NKJV) 1 Иоанна 3:1

GERMAN / DEUTSCH

Seht, welch eine Liebe hat uns der Vater erwiesen, dass wir Kinder Gottes heißen sollen! Darum erkennt uns die Welt nicht, weil sie Ihn nicht erkannt hat. (SCH 2000) 1 Johannes 3:1

FRENCH / FRANÇAISE

Voyez quel amour le Père nous a témoigné, pour que nous soyons appelés enfants de Dieu! Et nous le sommes. Si le monde ne nous connaît pas, c’est qu’il ne l’a pas connu. (NEG 1979) 1 Jean 3:1

SPANISH / ESPAÑOL

Miren con cuánto amor nos ama nuestro Padre que nos llama sus hijos, ¡y eso es lo que somos! Pero la gente de este mundo no reconoce que somos hijos de Dios, porque no lo conocen a él. (NTV) 1 Juan 3:1

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture Catch-Up Blitz, #DS, God’s Word, Daily Bread, 1 John 3:1
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 27, 2023 14:22

March 22, 2023

BLOGWORDS – Wednesday 22 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – GALATIANS 5:22-23

BLOGWORDS – Wednesday 22 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – GALATIANS 5:22-23

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – GALATIANS 5:22-23

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control. Against such there is no law. (NKJV) Galatians 5:22-23

IRISH / GAEILGE

Ach is é toradh an Spioraid grá, áthas, síocháin, fadfhulaingt, cineáltas, maitheas, dílseacht, naofacht, féinsmacht. I gcoinne a leithéid níl aon dlí. (NKJV) Galataigh 5:22-23

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Αλλά ο καρπός του Πνεύματος είναι η αγάπη, η χαρά, η ειρήνη, η μακροθυμία, η καλοσύνη, η καλοσύνη, η πίστη, η πραότητα, η εγκράτεια. Απέναντι σε τέτοια δεν υπάρχει νόμος. (NKJV) Γαλάτες 5:22-23

 

HEBREW / עִברִית

‎אבל פרי הרוח הוא אהבה, שמחה, שלום, סבלנות, חסד, טוב לב, נאמנות, עדינות, שליטה עצמית. נגד כאלה אין חוק. (NKJV) גלטים ה’:22-23

SWAHILI / KISWAHILI

Lakini tunda la Roho ni upendo, furaha, amani, uvumilivu, utu wema, fadhili, uaminifu, upole, kiasi. Kinyume na hivyo hakuna sheria. (NKJV) Wagalatia 5:22-23

RUSSIAN / РУССКИЙ

А плод духа есть любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, верность, кротость, воздержание. Против таких нет закона. (NKJV) Галатам 5:22-23

GERMAN / DEUTSCH

Die Frucht des Geistes aber ist Liebe, Freude, Friede, Langmut, Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut, Selbstbeherrschung. Gegen solche Dinge gibt es kein Gesetz. (SCH 2000) Galater 5:22-23

FRENCH / FRANÇAISE

Mais le fruit de l’Esprit, c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, la douceur, la maîtrise de soi; la loi n’est pas contre ces choses. (NEG 1979) Galates 5:22-23

SPANISH / ESPAÑOL

En cambio, la clase de fruto que el Espíritu Santo produce en nuestra vida es: amor, alegría, paz, paciencia, gentileza, bondad, fidelidad, humildad y control propio. ¡No existen leyes contra esas cosas! (NTV) Gálatas 5:22-23

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Galatians 5L22-23
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 22, 2023 13:35

March 21, 2023

BLOGWORDS – Tuesday 21 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – PROVERBS 3:5-6

BLOGWORDS – Tuesday 21 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – PROVERBS 3:5-6

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PROVERBS 3:5-6

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Trust in the Lord with all your heart, and lean not on your own understanding. In all your ways acknowledge Him, and He shall direct your paths. (NKJV) Proverbs 3:5-6

IRISH / GAEILGE

Cuir muinín sa Tiarna le do chroí go léir, agus ná bí ar do thuiscint féin. Admhaigh é i do shlite go léir, agus treoróidh Sé do chosáin. (NKJV) Seanfhocal 3:5-6

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εμπιστεύσου τον Κύριο με όλη σου την καρδιά και μη στηρίζεσαι στη δική σου κατανόηση. Σε όλες τις οδούς σου να Τον αναγνωρίσεις, και Αυτός θα κατευθύνει τα μονοπάτια σου. (NKJV) Παροιμίες 3:5-6

 

HEBREW / עִברִית

‎בטח בה’ בכל לבבך ואל תישען על הבנתך. בכל דרכיך הודה בו, והוא יכוון את נתיביך. (נק”ב) משלי ג’ ה’-ו’

SWAHILI / KISWAHILI

Mtumaini Bwana kwa moyo wako wote, Wala usizitegemee akili zako mwenyewe. Katika njia zako zote mkiri yeye, Naye atayanyosha mapito yako. (NKJV) Mithali 3:5-6

RUSSIAN / РУССКИЙ

Надейся на Господа всем сердцем своим и не полагайся на разум твой. Во всех путях своих познавай Его, и Он направит стези твои. (NKJV) Притчи 3:5-6

GERMAN / DEUTSCH

Vertraue auf den Herrn von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf deinen Verstand; erkenne Ihn auf allen deinen Wegen, so wird Er deine Pfade ebnen. (SCH 2000) Psalmen 3:5-6

FRENCH / FRANÇAISE

Confie-toi en l’Eternel de tout ton cœur, et ne t’appuie pas sur ta sagesse; reconnais-le dans toutes tes voies, et il aplanira tes sentiers. (NEG 1979) Psaumes 3:5-6

SPANISH / ESPAÑOL

Confía en el Señor con todo tu corazón; no dependas de tu propio entendimiento. Busca su voluntad en todo lo que hagas, y él te mostrará cuál camino tomar. (NTV) Salmos 3:5-6

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Proverbs 3:5-6
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 21, 2023 12:13

March 20, 2023

BLOGWORDS – Monday 20 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – 2 CORINTHIANS 5:7

BLOGWORDS – Monday 20 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – 2 CORINTHIANS 5:7

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – 2 CORINTHIANS 5:7

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / עִברִית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

For we walk by faith, not by sight. (NKJV) 2 Corinthians 5:7

IRISH / GAEILGE

Óir siúilimid de réir creidimh, ní de réir radharc. (NKJV) 2 Corantaigh 5:7

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Γιατί περπατάμε με πίστη, όχι με θέα. (NKJV) 2 Κορινθίους 5:7

 

HEBREW / עִברִית

‎כי אנו הולכים באמונה, לא בראייה. (NKJV) ב’ קורינתיים ה’:7

SWAHILI / KISWAHILI

Kwa maana tunaenenda kwa imani, si kwa kuona. (NKJV) 2 Wakorintho 5:7

RUSSIAN / РУССКИЙ

Ибо мы ходим верою, а не видением. (NKJV) 2 Коринфянам 5:7

GERMAN / DEUTSCH

Denn wir wandeln im Glauben und nicht im Schauen. (SCH 2000) 2 Korinther 5:7

FRENCH / FRANÇAISE

Car nous marchons par la foi et non par la vue. (NEG 1979 2 Corinthiens 5:7

SPANISH / ESPAÑOL

Pues vivimos por lo que creemos y no por lo que vemos. (NTV) 2 Corintios 5:7

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, 2 Corinthians 5:7
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 20, 2023 18:43

March 19, 2023

BLOGWORDS – Sunday 19 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 150

BLOGWORDS – Sunday 19 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 150

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PSALM 150

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / עִברִית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Praise the Lord!

Praise God in His sanctuary; praise Him in His mighty firmament! Praise Him for His mighty acts; praise Him according to His excellent greatness! Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with the lute and harp! Praise Him with the timbrel and dance; praise Him with stringed instruments and flutes! Praise Him with loud cymbals; praise Him with clashing cymbals! Let everything that has breath praise the Lord.

Praise the Lord! (NKJV) Psalm 150

IRISH / GAEILGE

Buíochas le Dia!

Molaigí Dia ina thearmann; mol é ina dhamán tréan! Mol é as a ghníomhartha láidre; mol é de réir a mhórmhaitheasa! Mol é le fuaim na trumpa; mol é leis an lute agus leis an gcláirseach! Mol é leis an timbrel agus damhsa; mol é le téaduirlisí agus le feadóga! Mol é le ciombail arda; mol é le ciombals comhraic! Moladh gach a bhfuil anáil an Tiarna.

Buíochas le Dia! (NKJV) Salm 150

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Δόξα τον κύριο!

Δοξάστε τον Θεό στο αγιαστήριό Του. δοξάστε Τον στο δυνατό Του στερέωμα! Δοξάστε Τον για τις δυνατές πράξεις Του. δοξάστε Τον σύμφωνα με το εξαιρετικό μεγαλείο Του! Δοξάστε Τον με τον ήχο της σάλπιγγας. δοξάστε Τον με το λαούτο και την άρπα! Δοξάστε Τον με το τύμπανο και το χορό. δοξάστε Τον με έγχορδα και φλάουτα! Δοξάστε Τον με δυνατά κύμβαλα. δοξάστε Τον με κύμβαλα που συγκρούονται! Κάθε τι που έχει πνοή ας δοξάζει τον Κύριο.

Δόξα τον κύριο! (NKJV) Ψαλμός 150

 

HEBREW / עִברִית

‎השבח לאל!

‎ הלל את ה’ במקדשו; הלל אותו ברקיע האדיר שלו! הלל אותו על מעשיו האדירים; הלל אותו על פי גדולתו המעולה! הלל אותו בקול שופר; הלל אותו עם לאוטה ונבל! הלל אותו עם העץ והריקוד; הלל אותו בכלי מיתר וחליל! הלל אותו במצלתיים רם; הלל אותו במצלתיים מתנגשים! תן לכל מה שיש בו נשימה להלל את ה’.

‎ השבח לאל! (נקז) תהילים 150

SWAHILI / KISWAHILI

Bwana asifiwe!

Msifuni Mungu katika patakatifu pake; msifuni katika anga lake kuu! Msifuni kwa matendo yake makuu; msifuni kwa kadiri ya ukuu wake mkuu! Msifuni kwa sauti ya tarumbeta; msifuni kwa zeze na kinubi! Msifuni kwa matari na kucheza; msifuni kwa vinanda na filimbi. Msifuni kwa matoazi yenye sauti kuu; msifuni kwa matoazi yavumayo! Kila mwenye pumzi na amsifu Bwana.

Bwana asifiwe! (NKJV) Zaburi 150

RUSSIAN / РУССКИЙ

Слава Богу!

Хвалите Бога в Его святилище; хвалите Его на могучей тверди Его! Хвалите Его за Его великие дела; хвалите Его в соответствии с Его превосходным величием! Хвалите Его звуком трубы; хвалите Его на лютне и арфе! Хвалите Его с тимпаном и танцуйте; хвалите Его струнными инструментами и флейтами! Хвалите Его на громких кимвалах; хвалите Его звоном кимвалов! Все, что имеет дыхание, да хвалит Господа.

Слава Богу! (NKJV) Псалом 150

GERMAN / DEUTSCH

Hallelujah!

Lobt Gott in seinem Heiligtum, lobt ihn in der Ausdehnung seiner Macht! Lobt ihn wegen seiner mächtigen Taten, lobt ihn wegen seiner großen Herrlichkeit! Lobt ihn mit Hörnerschall, lobt ihn mit Harfe und Laute! Lobt ihn mit Tamburin und Reigen, lobt ihn mit Saitenspiel und Flöte! Lobt ihn mit hellen Zimbeln, lobt ihn mit wohlklingenden Zimbeln! Alles, was Odem hat, lobe den Herrn!

Hallelujah! (SCH 2000) Psalmen 150

FRENCH / FRANÇAISE

Louez l’Eternel!

Louez Dieu dans son sanctuaire!

Louez-le dans l’étendue, où éclate sa puissance! Louez-le pour ses hauts faits! Louez-le selon l’immensité de sa grandeur! Louez-le au son de la trompette! Louez-le avec le luth et la harpe! Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau! Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes! Que tout ce qui respire loue l’Eternel!

Louez l’Eternel! (NEG 1979) Psaumes 150

SPANISH / ESPAÑOL

¡Alabado sea el Señor!

Alaben a Dios en su santuario; ¡alábenlo en su poderoso cielo! Alábenlo por sus obras poderosas; ¡alaben su grandeza sin igual! Alábenlo con un fuerte toque del cuerno de carnero; ¡alábenlo con la lira y el arpa! Alábenlo con panderetas y danzas; ¡alábenlo con instrumentos de cuerda y con flautas! Alábenlo con el sonido de los címbalos; alábenlo con címbalos fuertes y resonantes. ¡Que todo lo que respira cante alabanzas al Señor!

¡Alabado sea el Señor! (NTV) Salmos 150

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Psalm 150
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 19, 2023 10:59

March 18, 2023

BLOGWORDS – Saturday 18 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – ROMANS 15:13

BLOGWORDS – Saturday 18 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – ROMANS 15:13

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – ROMANS 15:13

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / עִברִית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. (NKJV) Romans 15:13

IRISH / GAEILGE

Anois go líona Dia an dóchais sibh le gach lúcháir agus síocháin agus sibh ag creidiúint, ionas go mbeidh sibh go líonmhar i ndóchas trí chumhacht an Spioraid Naoimh. (NKJV) Rómhánaigh 15:13

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Τώρα είθε ο Θεός της ελπίδας να σας γεμίσει με κάθε χαρά και ειρήνη στην πίστη, ώστε να αφθονείτε σε ελπίδα με τη δύναμη του Αγίου Πνεύματος. (NKJV) Ρωμαίους 15:13

 

HEBREW / עִברִית

‎עתה יהי רצון שאלוהים התקווה ימלא אותך בכל שמחה ושלווה באמונה, שתרבה בתקווה בכוחה של רוח הקודש. (NKJV) הרומים 15:13

SWAHILI / KISWAHILI

Basi Mungu wa tumaini na awajaze ninyi furaha yote na amani katika kuamini, mpate kuzidi sana kuwa na tumaini katika nguvu za Roho Mtakatifu. (NKJV) Warumi 15:13

RUSSIAN / РУССКИЙ

Теперь Бог надежды да наполнит вас всякой радостью и миром в вере, дабы вы обогатились надеждой силой Святого Духа. (NKJV) Римлянам 15:13

GERMAN / DEUTSCH

Der Gott der Hoffnung aber erfülle euch mit aller Freude und mit Frieden im Glauben, dass ihr überströmt in der Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes! (SCH 2000) Römer 15:13

FRENCH / FRANÇAISE

Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous abondiez en espérance, par la puissance du Saint-Esprit! (NEG 1979) Romains 15:13

SPANISH / ESPAÑOL

Le pido a Dios, fuente de esperanza, que los llene completamente de alegría y paz, porque confían en él. Entonces rebosarán de una esperanza segura mediante el poder del Espíritu Santo. (NTV) Romanos 15:13

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Romans15:13
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 18, 2023 13:28

BLOGWORDS – Friday 17 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:7

BLOGWORDS – Friday 17 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:7

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:7

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / עִברִית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. (NKJV) Philippians 4:7

IRISH / GAEILGE

Agus déanfaidh síocháin Dé, a sháraíonn gach tuiscint, bhur gcroí agus bhur n-intinn a choimirciú trí Íosa Críost. (NKJV) Filipigh 4:7

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Και η ειρήνη του Θεού, που υπερβαίνει κάθε κατανόηση, θα φυλάξει τις καρδιές και τις διανοήσεις σας μέσω του Χριστού Ιησού. (NKJV) Φιλιππησίους 4:7

 

HEBREW / עִברִית

‎ושלום אלוהים, העולה על כל בינה, ישמור את לבבותיכם ומחשבותיכם באמצעות המשיח ישוע. (NKJV) פיליפאים 4:7

SWAHILI / KISWAHILI

Na amani ya Mungu, ipitayo akili zote, itawahifadhi mioyo yenu na nia zenu katika Kristo Yesu. (NKJV) Wafilipi 4:7

RUSSIAN / РУССКИЙ

И мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе. (NKJV) Филиппийцам 4:7

GERMAN / DEUTSCH

Und der Friede Gottes, der allen Verstand übersteigt, wird eure Herzen und eure Gedanken bewahren in Christus Jesus! (SCH 2000) Philipper 4:7

FRENCH / FRANÇAISE

Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées en Jésus-Christ. (NEG 1979) Philippiens 4:7

SPANISH / ESPAÑOL

Así experimentarán la paz de Dios, que supera todo lo que podemos entender. La paz de Dios cuidará su corazón y su mente mientras vivan en Cristo Jesús. (NTV) Filipenses 4:7

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Philippians 4:7
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 18, 2023 11:36

March 16, 2023

BLOGWORDS – Thursday 16 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – 2 CHRONICLES 16:9

BLOGWORDS – Thursday 16 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – 2 CHRONICLES 16:9

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – 2 CHRONICLES 16:9

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

For the eyes of the Lord run to and fro throughout the whole earth, to show Himself strong on behalf of those whose heart is loyal to Him. In this you have done foolishly; therefore from now on you shall have wars. (NKJV) 2 Chronicles 16:9

IRISH / GAEILGE

Óir ritheann súile an Tiarna anonn is anall ar fud an domhain uile, chun é féin a thaispeáint láidir ar son na ndaoine a bhfuil a gcroí dílis dó. Is é seo a rinne tú go hamaideach; mar sin beidh cogaí agaibh as seo amach. (NKJV) 2 Chronicles 16:9

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Διότι τα μάτια του Κυρίου τρέχουν πέρα ​​δώθε σε ολόκληρη τη γη, για να δείξει τον εαυτό Του δυνατό για λογαριασμό εκείνων των οποίων η καρδιά είναι πιστή σε Αυτόν. Σε αυτό το έκανες ανόητα. γι’ αυτό από τώρα και στο εξής θα έχετε πολέμους. (NKJV) 2 Χρονικών 16:9

 

HEBREW / עִברִית

‎כי עיני ה’ רצות הלוך ושוב בכל הארץ, להראות את עצמו חזק למען מי שליבם נאמן לו. בזה עשית טיפשות; לפיכך מעתה יהיו לך מלחמות. (NKJV) דברי הימים ב’ ט”ז

SWAHILI / KISWAHILI

Kwa maana macho ya BWANA hukimbia-kimbia duniani mwote, ili ajionyeshe mwenye nguvu kwa ajili ya wale ambao moyo wao ni mshikamanifu kwake. Katika hili umefanya upumbavu; kwa hiyo tangu sasa mtakuwa na vita. (NKJV) 2 Mambo ya Nyakati 16:9

RUSSIAN / РУССКИЙ

Ибо очи Господа бегают по всей земле, чтобы показать Себя сильным ради тех, чье сердце верно Ему. В этом вы поступили глупо; поэтому отныне у вас будут войны. (NKJV) 2 Паралипоменон 16: 9

GERMAN / DEUTSCH

Denn die Augen des Herrn durchstreifen die ganze Erde, um sich mächtig zu erweisen an denen, deren Herz ungeteilt auf ihn gerichtet ist. Du hast hierin töricht gehandelt; darum wirst du von nun an Krieg haben! (SCH 2000) 2 Chronik 16:9

FRENCH / FRANÇAISE

Car l’Eternel étend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le cœur est tout entier à lui. Tu as agi en insensé dans cette affaire, car dès à présent tu auras des guerres. (NEG 1979) 2 Chroniques 16:9

SPANISH / ESPAÑOL

Los ojos del Señor recorren toda la tierra para fortalecer a los que tienen el corazón totalmente comprometido con él. ¡Qué necio has sido! ¡De ahora en adelante estarás en guerra! (NTV) 2 Crónicas 16:9

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, 2 Chronicles 16:9
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 16, 2023 15:50

March 15, 2023

BLOGWORDS – Wednesday 15 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – 2 CORINTHIANS 4:8-9

BLOGWORDS – Wednesday 15 March 2023 – DAILY SCRIPTURE – 2 CORINTHIANS 4:8-9

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – 2 CORINTHIANS 4:8-9

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / עִברִית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

We are hard-pressed on every side, yet not crushed; we are perplexed, but not in despair; persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed. (NKJV) 2 Corinthians 4:8-9

IRISH / GAEILGE

Táimid faoi bhrú crua ar gach taobh, ach ní brúite; táimid buartha, ach nílimid in éadóchas; géarleanúint, ach níor thréig; buailte síos, ach ní scriosta. (NKJV) 2 Corantaigh 4:8-9

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Είμαστε σκληρά πιεσμένοι από κάθε πλευρά, αλλά δεν συνθλίβουμε. Είμαστε μπερδεμένοι, αλλά όχι σε απόγνωση. διωγμένοι, αλλά όχι εγκαταλελειμμένοι. χτυπήθηκε, αλλά δεν καταστράφηκε. (NKJV) 2 Κορινθίους 4:8-9

 

HEBREW / עִברִית

אנו לחוצים מכל עבר, אך לא נמחצים; אנחנו מבולבלים, אבל לא מיואשים; נרדף, אך לא עזוב; נהרס, אך לא הושמד. (NKJV) ב’ קורינתיים ד’

8-9

SWAHILI / KISWAHILI

Tumesongwa kila upande, lakini hatusongwi; tunashangaa, lakini hatukati tamaa; tunaudhiwa, lakini hatuachwi; kupigwa chini, lakini si kuharibiwa. (NKJV) 2 Wakorintho 4:8-9

RUSSIAN / РУССКИЙ

Мы теснимы со всех сторон, но не сокрушены; мы в недоумении, но не в отчаянии; преследуемый, но не покинутый; сбит, но не уничтожен. (NKJV) 2 Коринфянам 4:8-9

GERMAN / DEUTSCH

Wir werden überall bedrängt, aber nicht erdrückt; wir kommen in Verlegenheit, aber nicht in Verzweiflung; wir werden verfolgt, aber nicht verlassen; wir werden niedergeworfen, aber wir kommen nicht um. (SCH 2000) 2 Korinther 4:8-9

FRENCH / FRANÇAISE

Nous sommes pressés de toute manière, mais non réduits à l’extrémité; dans la détresse, mais non dans le désespoir; persécutés, mais non abandonnés; abattus, mais non perdus(NEG 1979) 2 Corinthiens 4:8-9

SPANISH / ESPAÑOL

Por todos lados nos presionan las dificultades, pero no nos aplastan. Estamos perplejos pero no caemos en la desesperación. Somos perseguidos pero nunca abandonados por Dios. Somos derribados, pero no destruidos. (NTV) 2 Corintios 4:8-9

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Ephesian2 Corinthians 4:8-9
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 15, 2023 16:05

Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.