Rogelio L. Ordoñez's Blog, page 3
June 21, 2015
Pakinggan Ninyo Kami, Espirito Nami’y Nagsasalita
(Tula)
pakinggan ninyo kami
espirito nami’y nagsasalita…
di ng doble-karang mga pangungusap
ng salamangkerong mga pulitiko
o ng ganid sa tubong kapitalistang hunyango
at iba pang kampon ng uring dorobo
silang lumalaklak sa aming pawis at dugo
ngumangasab sa aming bituka’t laman
manapa, mga salita nami’y hitik
sa nakasusukang reyalidad
ng lipunang bulok at dapat paghimagsikan.
pakinggan ninyo kami
at magimbal sana kayo…
nakakadena pa rin
kahabag-habag naming bayan
ginagahasa ng mga amo ninyong dayuhan
at iilang kabalat na naghahari-harian
lagi ninyong inilalampaso sa kalbaryo
ng dalita’t dusa’t inhustisya
lagi ninyong ibinabayubay sa krus
ng dilim at pangamba’t kawalang-pag-asa
lugami naming la tierra pobreza.
pakinggan ninyo kami
espirito nami’y nagsasalita…
kayong mga diyus-diyosang
namumuwalan ang bibig
at bundat ang tiyan
sa yaman at grasyang inyong kinamkam.
pakinggan ninyo kami
kaming “walang bahay, walang lupa, walang-wala”
noon pa ma’y sabi nga ng isang makata
para kaming mga dagang naglulungga
sa ilalim ng mga tulay
gumagapang sa balikat ng mga estero
palikwad-likwad sa sanga-sangang eskinita
sa maalingasaw na bituka’t katawan ng kalunsuran
para rin kaming mga asong nakahimlay
sa mga parke, bangketa’t
gilid-gilid ng mga dalampasigan
nag-aabang ng tira-tirang pagkain
at nagbubungkal ng mga basurahan
para magkalaman lamang kumukulong tiyan.
pakinggan ninyo kami
espirito nami’y nagsasalita…
kaming umaamot ng kalinga’t habag
sa mga bituin sa kalawakan
sa mga alitaptap sa karimlan
at mukha ng buwang malamlam.
nakaluhod kami at nagdarasal
sa mga makina’t grasa’t granahe
ng mapang-aliping pabrika sa kalunsuran
nananambitan kami
sa mabubulas na mga palayan at tubuhan
ng mga asyenda’t bukirin sa kanayunan
at lagi’t laging sumasanib aming pawis at luha
sa hamog ng damuhang nananambitan
dahil yakap-yakap ng kalungkutan
ng habagat man o amihan.
kailan mapapawi ang dilim
sa dibdib ng bayan naming
alipin ng lagim at sagimsim?
pakinggan ninyo kami
espirito nami’y nagsasalita…
mga utak nami’y kumukulo
sumisilakbo ang aming dugo
naghihimagsik ang aming puso
di man lamang maaninag
ng mga mata namin ang pagsuyo
di man lamang namin marinig
mga bulong ng pag-asa
habang araw-araw
kami’y inyong sinasamantala
dignidad namin ay dinudusta
kinabukasan nami’y ibinabartolina
at walang pakundangang ibinibenta.
pakinggan ninyo kami
espirito nami’y nagsasalita…
at magimbal sana kayo
nagdarasal na kami ng sariling rosaryo
kaming mga alipin at binubusabos ninyo
di na litanya ng pagmamakaawa
kundi mga butil na ng pagbabanta
naghahabulang mga salita
sa aming nanginginig na bunganga.
pakinggan ninyo kami
espirito nami’y nagsasalita…
ayaw na naming awitin
kundiman ng pagkabigo
o tulain tagulaylay ng pagsuyo
dadagundong na sa mga bibig namin
mga nota ng magiting na pakikitunggali
para sa pinakasisintang la tierra pobreza
at di na mga kuwerdas ng gitara
kakalbitin ng mga daliring
sumawa’t namanhid na sa paghaharana
at sapagkat kami’y namumulat na
at di nahirating humimbing na lamang
sa pusikit na karimlan ng gabi
nanlilisik na kami ngayon
sa mga eksenang mapanlinlang
ng pelikulang lagi’t lagi ipinipiring
sa telon ng aming mga matang
matagal nang inulila ng luningning.
magimbal na sana kayo…
sagitsit ng kidlat
tungayaw ng kulog
daluyong ng galit
singasing ng punglo
dudurog sa inyong mukhang
nangapal sa sampal ng pilak at ginto
nagngingitngit na’t nagwawala
gatilyo ng paglaya!


June 1, 2015
Dawn in the Heart of La Tierra Pobreza
{My English version of my MADALING-ARAW SA PUSO NG LA TIERRA POBREZA — my apologies for the influence of a few lines of a poem about Africa by Patrice Emery Lumumba, the first President of the Democratic Republic of Congo who was murdered by his political opponents on the alleged prodding of the CIA of America)
for a few years more than three centuries
you, indio, of my la tierra pobreza
suffered like a brute
pulverized and turned to ashes were your bones
scattered by the harsh wind
on grieving hills and ricefields
by the white lords of tyranny and grief.
your masters erected glittering temples
to protect your soul
to maintain your sufferings.
their right was to whip and torture you
your right was to weep and die.
they implanted and sculpted on your body
endless hunger, endless chains
death was like a large crawling snake
from the shrubbery forest
ready to treacherously bite you.
they laid on your neck poverty’s iron ball
they ravished your wife
the sparkling pearl of your home.
they raped your land and gold.
resounding like the sounds of drums
in the pitch-dark nights
the wailing of disgraced souls.
hustling like the rapids
the flow of tears and blood
of victims of injustices.
yes, from a foreign land
they travelled and docked
on the seashore of your motherland.
their cross and swords pierced your mind
to rapaciously rule your beloved land.
in every large tracts of land they grabbed
they made your sons their beasts of burden.
in their factories of greed
your sons’ arms were their screws and hammers
while preaching god is merciful to his brethren
but you are always grieving, indio
till your blood boiled
till your heart revolted
and you strewn to the wind
the melody of grief and pain
and kindled the fire of revolution
and slashed the necks of your oppressors.
but hence came new demigods
who again enslaved you
and still continuously enslaving you
in cahoots with your plunderers fellow indios!
yes, indio, of my la tierra pobreza
you were slaves for centuries
and still are slaves today
of the lords of sorrow and exploitation
but in the blazing fire
ignited by shadows now mere heap of skeletons
your valiant sons and daughters
will continuously dance
will always be vigilant
in the darkness of night
on mountains and fields of grief
and they will pour their blood
on now yellowish grass of hope
for the freedom and glory
of your beloved la tierra pobreza
you so fervently desire.
stare at the breaking of dawn
smell the scent of joy
the tender wind will wipe-out from your face
the tears of grief of our race
when, alas, at last
the talahib is on fire
blazing with embers full
on mournful hills and savannahs…
rejoice, indio
gloriously dance
dawn will inevitably turn-up
in the heart of our la tierra pobreza!


May 31, 2015
SA MGA MAKATA NG INAALIPING LAHI
(pasintabi sa ilang linya ni Juan Hernandez Cruz ng Puerto Rico)
kapag ang mga tula’y
nagsisimulang gumiba’t dumurog sa mga pader
para bigtihin ang mga pulitiko
at mapagsamantalang uri sa nabubulok na lipunan
kapag naghuhumiyaw ang mga tula
at umiilanlang at rumaragasa sa hangin…
iyon ang oras ng totoong mga makata
iyon ang oras na dakila…
parang palaso’t punglong itutudla
ng tunay na makata ang kanyang mga tula
habang pinagmamasdan
ang pagbagsak sa lupa
ng mga tinudla…
iyon ang dakilang araw!


May 29, 2015
SO CRUEL TO THINK OF ADIEU
(A poem NOT for lovers per se)
suddenly, yes, suddenly,
i know all will end
in a fleeting moment of awakening
those lingering illusions of love
those tempting stares and smiles
and tender caresses on the arms
are mere pieces of shattered glass
scattered on desolate blades of grass.
i know everything will come to pass
like footsteps on the sand
like flashes of lightning on the sky
or the last gasps of a dying man.
so cruel to think of adieu
for am certain after parting
painful memories will scorch my flesh
and pierce my mind.
your shadow will stalk me
in every deserted streets
together we’ve strolled
in every poetic places
we’ve built our castles
of liberating dreams.
how can i learn to forget
when in every minute
memories cascade
in the waterfall of my brain?
but can you still remember me
as time silently passes by
especially at dusks
when loneliness is as cold
as the dewy december dawns?
can you still remember me
in the years to come
in your world of sacred dreams
even faded are the pictures
and tenderly, so tenderly,
the dried leaves of memories
begin to fall and kiss
the parched earth of despair?
can you still remember
the old rag you most needed then
when your shivering soul
feverishly groped for love’s embrace?
when gone you are
and wish no more
to glimpse at me and behold
what can i do
but to embrace my solitude
and hope forevermore
that in this time and space
in the rebellious moment
of my forsaken life
you will again walk by
like my favorite music
so many, many times
am always yearning to hear
though violently slashing my heart
and continuously paralyzing
my meandering tormented soul.
so cruel, yes, so cruel
to always think of goodbye!
———————————
KAY LUPIT ISIPIN ANG PAMAMAALAM
alam kong matatapos ang lahat
sa isang iglap lamang
sa isang sandali ng pagkamulat
madudurog na parang salamin
ang ilusyon ng pagmamahal
gayundin ang mapang-akit
na mga ngiti at titig
at masuyong haplos sa bisig.
alam kong mapapawi ang lahat
gaya ng mga bakas ng paa
sa buhanginan
o saglit na pagguhit ng kidlat
sa kalawakan.
kay lupit isipin ang pamamaalam
dahil tiyak kong pagkatapos ng lahat
dadalawin ako ng mga gunitang
magpapakirot sa kaisipan
at papaso sa kalamnan.
susundan akong lagi ng iyong anino
sa mga lansangang niyapakan
sa mga pook na naging kastilyo
ng ating mga katawan.
paano nga ba mapag-aaralan ang paglimot
kung sa bawat sandali ng pag-iisa
parang tubig na bumubulwak
ang mga alaala?
ngunit maalaala mo pa kaya ako
sa paglipas ng mga panahon
lalo na kung mga dapithapong
ang karimlan ay nagpapatindi sa pangungulila
at ang kalungkutan ay sinlamig
ng mga madaling-araw ng disyembre?
maalaala mo pa kaya ako
sa paglipas ng mga panahon
sa iyong daigdig ng mga pangarap
kahit malabo na ang mga larawan
at banayad na nangalalaglag
at humahalik sa lupa
ang mga tuyong dahon ng gunita?
maalaala mo pa kaya ang isang lumang balabal
na kinailangan sa mga sandaling
ang kaluluwa’y nagiginaw sa pagmamahal?
kung wala ka na
at tuluyang ayaw na akong makita
ano pa nga ba ang magagawa
kundi yakapin ang pag-iisa
at patuloy na asahang
sa isang iglap na sandali ng buhay
ay muli kang magdaraan
kagaya ng musikang
paulit-ulit na pinakikinggan
kahit humihiwa sa puso
at nagpapamanhid sa kaisipan…
kay lupit isipin ang pamamaalam!


March 21, 2015
Dancing Are The Shadows
(Poem)
on the screen of my mind
dancing are the shadows
of former comrades
who had all departed long ago
but had left indelible imprints
of rebellious memories
on hills and cliffs
of unyielding struggle
against the exploitative
gluttonous ruling class
lyncean eyes
clenched fists of protest
heaving breasts
of anger and rebellion
feet violently kicking
the shrubby path
of liberating dreams
accusing forefingers
against the conscienceless demigods
of a rotten worm-infested society.
dancing are the shadows
even on the curtain of my eyes
not the pandanggo or rigodon
of the rich and powerful
not the dance of joy
of plunderers of public funds
but performing they are
war dances of valiant struggle
like the buza of russia
or it-tahtib of egypt
or combat hopak of ukraine
or yarkhushta of armenia.
dancing are the shadows
and i will not soundly sleep
till i see thousands
and thousands of flaming torches
in the darkness of my beloved land!

February 23, 2015
Umiindak Ang Mga Anino
(Tula)
umiindak ang mga anino
sa telon ng kamalayan
mga kasamang namaalam
ngunit nag-iwan
ng iniukit na mga bakas ng alaala
sa mga burol at talampas ng pagsinta
nanlilisik na mga mata
mga kamao ng protesta
mga umaalong dibdib ng natipong ngitngit
at nag-aalab na paghihimagsik
mga paang marahas na sumisikad
sa palanas at madawag na gubat
mga hintuturong nanunumbat
sa manhid na budhi’t kaisipan
ng iilang hari-harian
sa bulok, inuuod na lipunan.
nagsasayaw ang mga anino
maging sa kumot ng balintataw
di pandanggo’t rigodon
ng mga makapangyarihan
o sayaw ng pagdiriwang
ng uring gahaman sa yaman ng bayan.
manapa’y umiindak sila
sa ritmo ng pakikibaka
tulad ng buza ng rusya
o it-tahtib ng ehipto
o combat hopak ng ukraine
o yarkhushta ng armenia.
nagsasayaw ang mga anino
at di ako mahihimbing
hanggang di nasisilayan
lagablab ng libong sulo
sa karimlan ng aking bayan!
————————————————————
(buza, it-tahtib, combat hopak at yarkhustha —
mga sayaw ng pakikidigma)
————————————————————-

February 19, 2015
Mambeberso Tayo
(Tula)
mambeberso tayo
ng inuuod na lipunang
walang urbanidad ni dignidad
dahil sa iilang diyus-diyosang tanging hangad
sikmura’t bulsa nila ang tanging mabundat.
mambeberso tayo
ng marawal na reyalidad
dahil sa mga panginoong walang pakundangan
sa sagradong kapakana’t karapatan
ng masang sambayanang lugami sa karalitaan
gayong nagdiriwang sa mesa ng kapangyarihan
silang mandarambong sa pondo ng bayan.
oo, mambeberso tayo
ng hinaing at mumunting mga pangarap
ng milyun-milyong mga sawimpalad
na laging alipin ng dusa’t bagabag
habang hustisya’y bulag at grasya’y mailap.
oo, mambeberso tayo
di ng masabaw at malibog na pag-iibigan
sa mga teleserye ng paglalambingan.
mambeberso tayo
di ng himutok ng mga pusong dinurog
ng nakababaliw na pagmamahal
at nabubuhay sa ilusyong hatid
ng bilog at buwang malamlam.
mambeberso tayo
di ng bumabalong na luha ng kapighatian
sa mga eksena ng paghihiwalay
sa mga kuwento’t telenobela
ng nanggigitatang pagmamahalan.
mambeberso tayo
di ng pantasya’t kahangalang
naghambalang mga drakula’t aswang
o mga darna’t spider man
sa lipunang walang pakundangan sa ating katinuan.
manapa, oo, mambeberso tayo
ng dagundong ng kulog
at sagitsit ng kidlat
ng oda ng granada
at sonata ng bomba
ng tungayaw ng punglo
at epiko ng pakikibaka
ng sambayanang masa
lalo’t naghahari’y
talamak na inhustisya
ng uring mapagsamantala.
oo, mambeberso tayo
ng protesta ng hukot na gulugod
at brasong halos buto’t balat
ng ngitngit sa impis na dibdib
ng himagsik sa humpak na pisngi
ng rebelyon ng matinding galit
sa mga matang binabalungan
ng luha ng dalamhati ng lahi
at malinaw na nakakilala
sa dilaw na mga petalya ng pagdurusa
ng sambayanang masa!

January 24, 2015
Natitigan Ko Mukha Ng Pagdurusa
(Tula)
natitigan ko
mga mukha ng pagdurusa
nakaukit sa mga bangketa
ng sanga-sangang mga kalsada
nakapaskel sa dibdib ng mga eskinita
naghilera sa balikat ng canal de la reina
sa kalunsuran ng mga pangamba.
nakapinta rin ang mga iyon
sa naninilaw na damuhan
nakatulala sa mga pilapil at pinitak
ng kabukirang di sibulan ng pag-asa.
natitigan ko
mga mukha ng pagdurusa
sa mahaba ko nang paglalakbay
sa pagitan ng dilim at liwanag
sa mga burol at sabana
hanggang sa aspaltadong mga kalsada
mga mukha iyong malamlam ang mga mata
kumikibot mamad na mga labing
umaamot ng kapirasong ligaya
sa kulimlim na papawirin
ng dalita’t dusa.
oo, natitigan ko
lahat na yata ng uri ng mukha ng pagdurusa
umuukilkil, nanunumbat
sa puso ko’t kaluluwa
gumugutay sa himaymay ng aking laman
humahagupit sa pinto ng isipa’t katinuan
ano ang iyong ginawa nang parang ulilang sigang
unti-unting naghihingalo ang apoy ng pag-asa
sa mga mukhang kamukha ng iyong mukha?
mahimbing ka na lamang bang matutulog
sa daluyong ng pagsasamantala’t inhustisya?
oo, natitigan ko’t laging umaali-aligid
mga mukha ng pagdurusa
ano ang iyong ginawa nang makita mong
sila’y humihikbi’t lumuluha
sa hangin at sinag ng araw ay nagmamakaawa?
ano ang iyong ginawa
nang maulinigan mo hinaing
ng mga labing natatakam
at nangungulila sa kapirasong pag-asa?
matutulog ka na lamang ba’t magpapantasya
o hihimukin ang lahat nang kamukhang
ihasa’t iwasiwas ang tabak ng laya’t ligaya?

January 10, 2015
Sa Enero 15, 2015 (sa pagdalaw ni Jorge Mario Bergoglio — Papa Francis ba o Kiko?)
(Tula)
pagsayad na pagsayad
ng mga paa sa lupa
ni jorge mario bergoglio
sa enero 15, 2015
sa lupain ng mga indio
(papa francis ba o kiko?)
huwag kang bastos, impakto
kung maaari’y lumuhod ka
sa maruming lupa
mag-antanda at magpatirapa
siilin ng halik
maalikabok na kalsada
maaaring taglay ng kanyang talampakan
isang libo’t isang laksang orakulo
at mga milagrong magpapalaya sa iyo
sa karalitaan, inhustisya’t kaalipinan
kapag iniwasiwas niya kanyang mga kamay
(papa francis ba o kiko?)
singhutin mo ang hangin
buong giliw na samyuin
amoy monosidyo man ng mga tambutso
o pawis ng daragsang milyong deboto
huwag kang ngumiwi, impakto
tanda iyan ng kawalang-galang
basta maghosana sa kaitaasan
purihin ang kanyang kamahalan
(papa francis ba o kiko?)
maging akong ereheng naturingan
dahil di naniniwala sa mga ritwal
ng mga sakristan at pari sa simbahan
sa paulit-ulit na pagrorosaryo’t
saulado’t pare-parehong mga dasal
ngayo’y ganap na nagpupugay, humahanga
sa mga salitang kanyang binitiwan
sumanib yata puso’t isipan
ni karl marx sa kanyang kamahalan
(papa francis ba o kiko?)
kaya simbahan, sabi niya’y dapat kumalinga
sa mga sawimpalad at maralita
sumpain daw nawa’t kabakahin
iilang dorobong diyus-diyosang
namamayagpag sa bulok na lipunan
silang mapagkunwaring mga santo’t santa
sa mga pabrika’t empresa
at asyenda ng pagsasamantala
silang mga mandarambong sa burukrasya
silang mga hari-hariang walang kabusugan
sa pawis at dugo ng masang sambayanan
silang patuloy na taliba ng inhustisya
at naglulublob sa pambansang yaman
at saganang grasyang
mula diumano sa poong maykapal
isinabog niya sa lupa’t umaapaw
sa di matingkalang habag at pagmamahal
para dapat sa lahat niyang nilalang.
huwag kang bastos, impakto
erehe ka man o demonyo
baka tainga mo’y putulin
ng matapang na si san pedro
anghel de la guardia
ni jorge mario bergoglio
(papa francis ba o kiko?)
sit laus plena
sit sonora
sit jucunda
sit decora
basta mag-antanda at magdasal
baka umulan ng kanin at litson sa kalsada
mapuno ng puto seko’t puto bungbong
mga barungbarong sa canal de la reina
bumaha ng bigas at de lata
sa mga dampa sa mga nayon ng pangamba
at di dalawin ng bagyo’t kalamidad
nananangis na mga lugar
ng lungkot at kawalang-pag-asa.
malay mo, impakto
baka may milagro nga
kahit maging si padre burgos ay di naniwala
basta mag-antanda at magdasal
huwag kang bastos, malay mo, impakto
baka paglisan ni jorge mario bergoglio
(papa francis ba o kiko?)
sa binaog na lupain ng mga indio
libre nang pabinyag, pakasal, pamisa
sa lahat ng simbahan nila
at libre na rin mga maralita
para makatikim kahit aspirina
sa mamahaling mga ospital nila
at makapag-aral na rin sa wakas
anak ni juanang basa at pedrong tigas
sa pangmayama’t esklusibong paaralan nila
maging hanggang kolehiyo’t unibersidad
upang si demonyong juan at pobresitang petra
di lumaking gago’t tanga
at may kahanga-hangang talino’t
maaaring makihalubilo’t makipagtsismisan
sa nagbabanal-banalang alta sosyedad
at makipagdaupang-palad, makipagngitian
sa mga santo-santita’t patron
ng ipokritang urbanidad at moralidad.
ngunit, ngayon pa lamang…
diyos ama, diyos anak, diyosa espiritu santa
akong erehe mong anak
buong pagpapakumbabang humihingi ng tawad
mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa
patawarin anak mong nagkasala
baka kapag nagmisa
si papa francis sa luneta
ni hindi ko masulyapan man lamang
nagniningning niyang tiara
tiyak na guguwardiyahan siya
ng mga impaktito’t impaktita
ng umaalingasaw na burukrasya
gayunpaman, papa francis o kiko
servus servorum dei
hosana in excelsis
benedictus qui venit
in nomine domini
purihin ka ng inaliping mga indio
sa mahigit na tatlong dantaon
at alipin pa rin hanggang ngayon.
o, diyos ni abraham…
mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa
(papa francis ba o kiko?)
patawarin anak mong nagkasala
pagtitiisan ko na lamang pagmasdan
sa bote ng hinebra ng la tondena
sa restawran ni chekwa sa ermita
iyong anghel de la guardia
michaelem archangelum
nakaamba kumikislap na espada
sa plato ng kambing pulutan
may bendita ng ketsap papa
diyos ama, diyos anak, diyosa espiritu santa
mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa
patawarin anak mong nagkasala
dalangin ko na lamang sa tuwi-tuwina
sumanib nawang ganap sa katauhan mo
kamahal-mahalang jorge mario bergoglio
(papa francis ba o kiko?)
marangal at mapagmahal na puso’t diwa
ng idolo naming milyong maralita
sa lupain ng dusa’t dalita
si karl marx na lalaging dakila
sa mata naming busabos at timawa
sa pagsasamantala’t inhustisya
ng iilang diumano’y pinagpala
sa lipunang lubhang balintuna!

December 31, 2014
2014 in review
The WordPress.com stats helper monkeys prepared a 2014 annual report for this blog.
Here's an excerpt:
The Louvre Museum has 8.5 million visitors per year. This blog was viewed about 80,000 times in 2014. If it were an exhibit at the Louvre Museum, it would take about 3 days for that many people to see it.
Click here to see the complete report.
