Max Nemtsov's Blog, page 57

August 26, 2023

various news

позавчера вышел девятый номер ROAR. нашего участия там на сей раз оказалось почему-то немного, но есть:
– подборка стихов Алены Максаковой (переводил Мх)
– подборка стихов Виталия Зимакова (переводил Мх)
– подборка стихов Наталии Бесхлебной (переводила Шаши)
все, что есть на англо

а Пата вчера еще поздравил “Во весь голос

ну и “Внутренняя Ирландия“, конечно

… и знаете что? праздник вполне удался, потому что Пат нам ответил. сам. вот тут

… я и забыл, что “Грязная работа” была розавинькой

украинские коллеги подогнали (сам-то я телевизор не смотрю и радио не слушаю): разговоры Хэрри Мэтьюза с Джозефом Макэлроем – одного я переводил, перевод другого редактировал

ну и такое не всякий день увидите (если не читаете иллюстрированных биографий). всего через полтора десятка лет на этом месте начнут делать атомную бомбу. этот парнишка был контрамотным засланцем

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 26, 2023 00:29

August 25, 2023

Pat!

сегодня отмечаем день рождения Пата:

отпраздновано людьми, котиками и даже некоторыми собаками

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 25, 2023 01:15

August 24, 2023

still hot

пополнение на полочку пинчонофила (но дорого)

во всем же остальном мире играют на отупение: еще один дебильный список “книг, которых вы никогда не прочтете” – в нем, конечно, фигурируют “Финнеганы” и почетно упоминается “Радуга тяготения” (т.е. у кого-то все-таки есть шанс ее прочесть, по мысли составителя этой глупости)

картинка из Иерусалима просто так

книжки сэнсэя уже считаются “раритетными изданиями”, о как. и их читают – раз и два

не самое примелькавшееся издание

ине самая примелькавшаяся фотография – танцующий Хэнк

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 24, 2023 01:36

August 23, 2023

the days of orange sun

портрет в сельском пейзаже

непонятно, пчу “Творческий отпуск” Барта положили под сукно, конечно – это даже не партитура, обычный линейный роман, приключенческий притом

вообще очень полезный ресурс (нет, на портрете не Фройд, не угадали)

а тут хорошее старое интервью с Джозефом Макэлроем, есть что почитать

телеграфом смешное принесло:

я начал использовать “пушто” вместо “потому что” лет 10 назад из-за перевода в радуге тяготения

…вот такие у нас читатели, простое слово толком прочесть не умеют. там “птушто”, а это сочетание букв никакого смысла не имеет

единственный контекст, в котором Дебби сейчас выносима:

хотя, если по правде, в нем все хороши до сих пор

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 23, 2023 00:48

August 22, 2023

simmering on

восьмой номер ROAR вышел на французском

между тем первое издание, первый тираж “Радуги” (рецензионный экземпляр – почему-то в футляре) стоит 2000 долларов

еще о Пинчоне

“фантлаб” дорос до биографии и библиографии Джона Барта. а “Творческий отпуск” так наверняка и канет в запасниках “фантомов”, эх

Джонатан разговаривает с “Гардианом

интересный материал о сан-францисских пост-битах в Ленинграде в начале 1980х. видны знакомые лица. все это сделано, конечно, для продвижения сборника Лин Хеджинян, но вот зато внятный материал о Керуаке и джазе, которые тут упоминаются вскользь

пополнение в Мемориальном плейлисте Александра Дёмина: кто-то (ИИ, похоже) сварганил мультик на кавер “Муми-Троллей”

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 22, 2023 01:45

August 20, 2023

summering on

вот еще хороший летний портрет деда на пути в Петушки

наш украинский коллега вспоминает “Белый шум” Делилло (который русские так и не переиздали, хотя он того достоин)

примечательный отклик на “На дороге” Керуака – такое у нас новое поколение незашоренных читателей (как видим, они есть, хоть их и мало)

он же о “Бродягах Дхармы”

вот то, что он писал когда-то о “Мужчинах без женщин” сэнсэя, показывал уже

а это редкая птица – его отклик на маленького Эггерса

на этот радиоспектакль вообще откликов немного, но все они качественные

вот еще был прекрасный отклик на “Самого глупого ангела” Кристофера Мура

ну и смешного – “журнал-нож” тупит и до сих пор повторяет глупости о том, что Керуак написал “На дороге” в гостинице “Челси”. это все, что вам нужно знать о качестве русской культурной журналистики

хорошо, вот вам парочка августовских песен поэтому

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 20, 2023 01:37

August 18, 2023

on going on

такого снимка Хэнка я раньше не видел. день рож его отметили, похоже, только мы и в Германии

…ну и “журнал сноб” еще – по-своему: там сейчас есть специалист, который всё всем объясняет: о чем писали Дмитрий Мережковский, Эгон Шиле, Джозеф Конрад, Чарлз Буковски…

зато другой день рождения – Джона Хоукса – заметили только коллеги в Украине

в россии меж тем разгул ханжества продолжается. народ оскорблен в своих лучших чувствах – он прочел “Женщин”

но Буковски ханжи не ограничиваются – они читают “На дороге” Керуака… ну как читают. разве это чтение?

краями достается даже “Сговору остолопов“. этот народ безнадежен, в общем

зато наш старый знакомый и коллега открывает (своим читателям, не себе – сам-то он это давно знает) пересечения английских хулиганов Бриттена, Баттеруорта и Муркока, отрадно

[image error]

будемте лучше красивые картинки Аллена Гинзберга смотреть. в Лос-Энжелесе

вот вам две похожие песенки Дейвида Арнолда:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 18, 2023 01:45

August 16, 2023

Bukowski B’day

пока в городах и весях отмечают день рож Хэнка, мы говорим о чем угодно

о “Борнвилле”, например

о “Рассказе Служанки” Этвуд

хотя нет, безграмотные читатели делают “обзоры на” его книги. ну хоть так

удивительным манером накопились отклики на “Трилогию лорда Хоррора” (я и забыл, что Майя ни хрена в книжке не поняла, QED)

А нумеровка страниц? Без лупы не найдёшь.

вот вам за это образец обложечного искусства от Керуака, если вдруг не видели

и немного прекрасного

да, тут доброжелатели вот прислали – оказывается, существует такой вот клип (даже заставку кто-то сварганил). половины слов, как обычно у покойного, не разобрать, но потешен сам факт

еще “Геройчиков”:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 16, 2023 00:50

August 14, 2023

while we work

The Magical Universe of William S. Burroughs by Matthew Levi Stevens

My rating: 4 of 5 stars


По сути это тематический реферат на заданную тему, но тем лучше – можно более специальные книжки не читать, например, о Барроузе и сайентологии. Очерк о магических воззрениях и практиках УСБ и его духовном шоппинге, к которым, собственно, сводится почти все его письмо. (Это автор, видимо, не в курсе насчет работы переводчика, тем паче – переводчика Барроуза. Для него каждая рабочая минута – так или иначе волшебство.) Ну а на магическом мышлении УСБ зиждется, в общем, весь его художественный метод, нарезки и складки включая. И отдельный бонус – попытка анализа того, как и какие именно магические эксперименты Барроуз проводит над читателем. Заметила это Энжела Картер, за что ей вечный кудос. И самое, конечно, главное – это переизобретение языка как способ избавиться от контроля мыслей. (Поэтому, кстати, так отвратителен совецкий язык, на котором говорит бОльшая часть русскоязычного населения, – мы уже второй год видим, к чему это приводит.)

Минус же в том, что под одну гребенку автор валит и иные практики, например, буддийские методы работы с умом и сознанием (контаминация метафор намеренна), а тут-то магии как таковой и нет: результаты могут быть похожи лишь на очень  нетренированный взгляд. А все – из-за этого уже вусмерть заебавшего западного дуализма (неужели кто-то еще всерьез относится к двойственности?).

Глупости:
– Патти Смит, считающая, что словосочетание, которое русские обычно переводят как “бегущий по лезвию бритвы”, придумал Барроуз. На самом деле это обозначение натурально “контрабандиста лезвиями” (скальпелями преимущественно) к УСБ не имеет отношения. Но потрясающих знаний от Патти Смит все равно никто не ждал, да и дело это давнее.
– Автор порой заговаривается, например: “Он написал… хорошо написанную книгу.”

Постскрипт: трактат “Электронная революция” и германский фильм “Декодер”.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 14, 2023 01:54

August 13, 2023

some more sunday news

напоминание о том, что люди еще читают книги

а тут начало целой череды телеграмм о “Радуге тяготения” от верного и вдумчивого читателя

реклама второго (американского) издания “Нагого обеда”. без выкрутасов

а здесь нас радуют воспоминаниями о Хобане

ну и страничка юмора:

в последнее время в россии развелось много публикаций о том, какие книги взять с собой в “путешествие”. при этом куда “путешествовать” – не уточняется, страна-то за железным занавесом, а самолеты “аерофлота” теперь летают без тормозов. впрочем, ехать поездом по “необъятным” сука “просторам нашей родины” очень скучно, поэтому совет не лишен-таки смысла. короче, в каждом таком рекомендательном списке непременно фигурирует Керуак – с описаниями разной степени идиотизма, показывающими, что саму книжку, конечно, никто не читал. в одном сказано, что герои ее знакомы “даже с писателями”

ну и продолжение темы с Хаксли – честно, я больше не буду, но “эти люди запрещают нам ковырять в носу”, как говорится.

В предпредыдущем посте спутал ЛСД с мескалином, простите великодушно (уже поправил). Мне-то это что в лоб, что по лбу, а знающие люди могут и рассердиться. 

уважаемый совецкий переводчик не рекомендовал читать “Двери восприятия”, потому что (как он раскололся в кимментариях):

Перевод там не очень, по-моему

он-то, конечно, сам перевел бы “очень”, ну да. примерно так же, как в первой цитате (“что в лоб что по лбу” – основополагающий принцип переводчиков этой школы) (ну и да, сам он книжку, конечно, не читал, судя по тону высказывания, а напел с чужого голоса. ему я ответить тем же не могу, к сожалению, потому что с его переводами не работал и мнения о них у меня нет – а появиться оно может, только если, как минимум, ковыряться в них параллельно с оригиналом, т.е. работать редакторски). все, на этом тратить время на Бабкова мы закончим

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 13, 2023 01:55