Max Nemtsov's Blog, page 236
April 30, 2017
rearing windows
сегодня в Голосе Омара – наш традиционный литературный концерт о вдохновении
а это небольшая коллекция отзывов на книжку Шаши об одном человеке
писатели в кино – без Пинчона не обошлось
“Пыльца” обзавелась собственным сайтом, в связи с чем напоминает о Пинчоне и постструктурализме
“Рассказ Служанки” в картинках
Мураками-таки рассказал в Токио о переводе (все желающие все равно не попали)
Артем Липатов – один из немногих людей в этой стране, кто когда-то оценил “Перевод показаний” в переводе Сергея Ильина. с этой книгой связано несколько забавных историй, как-нибудь расскажу
а прочие читатели – ну так себе. у меня с каждым днем крепнет подозрение, что этих читателей придумали только для нашего развлечения:
– о “Женщинах” Хэнка
– опять о них же
– об “Ящере страсти” Криса Мура (с большим чувством – спасибо, ЖенскийКрокодил)
– о “Sacre Bleu” его же
– и опять о нем же
дискотека сегодня знаменательная – в честь некоторых пока секретных инициатив, о которых – в свой черед
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 29, 2017
die another day
вот, закончили вчера в ночи механосборочные работы по дилогии Хотона в программу “Скрытое золото ХХ века”. переводила Шаши – звонко и смешно, как надо, в общем, и книжки эти по прошествии лет только вскрылись (pun not intended) и заиграли новыми оттенками
напомню, что в оформлении нашего издания будет использована вот эта картинка Павлика Лемтыбожа – Четыре всадника Апокалипсиса (и Агентство)
музыка в романах вполне много, и вся она тематическая, но , что называется, off-kilter. поэтому представительная дискотека у нас вот в таком диапазоне:
Filed under: men@work








April 28, 2017
eastern promises
издатели сообщают, что приехала Лорина книжка
некоторые альтернативно одаренные читатели уже недовольны
вести из родного дома: Биргитта продолжает свое странствие. я рад, что некогда перевел ее “Солнечный дворик”
еще вести из детства – вот что откопали краеведы. я помню эти бланки
а вот это забавно – т.е. забавна подпись под высокохудожественной репродукцией: “Еще в 1990 году “Муми-Тролль” привлек внимание критика. Статья из книги Артемия Троицкого про рок-музыку в СССР”. под псевдонимом “Артемий Троицкий” мне выступать еще не приходилось
и еще потешного принесли раскопки – всплыл второй номер журнала “ШТучка”. это единственный случай в моей, гм, карьере, когда я украшал собой обложку журнала (портрет в исполнении Александра “Бати” Покромкина Славы “КПСС” Жегалова). единственный, кстати, номер этого журнала, которого нет в моей коллекции: редакционная коллегия побоялась мне его давать, совершенно непонятно, почему. так что за ними должок висит до сих пор
ну и муз. сопровождение соответственно:
Filed under: =DVR= archives, dom smith, just so stories, men@work, talking animals








April 27, 2017
looking back without anger
журнал “Попишем” попробовал вспомнить лучшие книги, которые переводил Сергей Ильин – и, натурально, получилось у них не очень, хотя все участники прокомментировали достойно. про Джеймза Келлмана, Теренса Уайта, Питера Бигла и Марка Твена, например, они явно не осведомлены, а они были для СБ, осмелюсь предположить, гораздо важнее некоторых известных редакции. не стоило называть их “главными” – честнее было бы, наверное, сказать: вот кое-какие книжки, про которые мы знаем
а читатели тут ценят “Горменгаст”, считая его “книгой на букву Т”
в Голосе Омара, меж тем, – воспоминания об “Алисе на многих языках” Уоррена Уивера
в Прочтении – отрывок из Миллза
Лиза Биргер – очень осмысленно об этом же романе
жизнь иллюстрирует “Винляндию” Пинчона
“Ловец на хлебном поле”, как заметил зоркий Сергей Савоськин, представляет русскую литературу на Будапештском книжном фестивале. вместе с Бриджит Джоунз, ага. это, конечно, многое сообщает нам о русской литературе
в СПб открылся филиал Общинного колледжа Коровий Мык, с чем мы всех сопричастных и поздравляем
читатели о книжках (без комментариев на сей раз, в духе нашей новой политики невмешательства во всякие глупости):
– “Норвежский лес” Харуки Мураками
– “1?84” его же
– “Женщины” Чарлза Буковски
– “Грязная работа” Кристофера Мура
– “Изверги-кровососы” его же
а звуково сопровождать нас сегодня будут две песенки из “Радуги тяготения”:
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 25, 2017
bad news day cont’d
April 24, 2017
bad news
Сергей Ильин
интервью Лене Калашниковой, 2002
интервью Даниилу Адамову, 2015
Filed under: just so stories








April 23, 2017
short shots
постер Пинчон-недели в Ларошели
пополнение в Баре Тома Пинчона – итальянское пиво
Сергей Кумыш вкратце о “Письмах о письме” Буковски
из бит-архивов: Марду Фокс
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 22, 2017
the thought of Brahma
Магнус Миллз и котики Буковски – в новинках журнала “Капиталъ” (зачем им твердый знак на конце?)
подкаст “Пинчон на людях” продолжает излагать о “Радуге тяготения”: книга 3, эпизод 11 (Пёклер)
стихи Алана Кэтлина о Ричарде Бротигане
читательница о “Послемраке” Мураками
Filed under: pyncholalia, talking animals








April 20, 2017
a confederacy of us
наши книжки с видом на Братскую ГЭС. фотоэтюд Сергея Анисимова
художественная композиция Елены Яковлевой
в Прочтении – кусок “Школьных дней Иисуса”, написанный Кутзее прям по-русски
вот еще организованные пинчоноиды из вконтакта нашли
вестник ДВ-музыки, старое и новое
Filed under: pyncholalia, talking animals








let’s consort with our sisters
в Голосе Омара сегодня – воспоминания о Боулзе
о, Лайвбук вспомнил, что у них еще есть “Волки в щёлках” (то, что на обложке, – это они из ханжества поменяли, получилось, гм, довольно глупо)
у “Бродяг Дхармы” Керуака – еще одна поклонница
справляются с “Самым глупым ангелом” Криса Мура
не справляются с “Хрониками заводной птицы” Мураками
еще немного занимательного из разнообразной карьеры Нольвенн Леруа:
Filed under: talking animals







