Max Nemtsov's Blog, page 188
November 11, 2018
some piks about bukz
братский канал “Очень Древняя Греция” читает “Ирландские чудные сказания” Стивенза
для некоторых наших читателей это знаковая книга (но лучше брать все же “нобелевское издание”)
а тут читали какую-то версию “Времени свинга” Зэди Смит
некто Сергей Высокополянский о Чарлзе Буковски
читатели читают “1?84” сэнсэя – первую, вторую и третью книги (там сага с продолжением на самом деле у одной читательницы, очень трогательно)
ну и немного плохого видео
Greenaway 01
ну вот, я обещал аттракцион. когда-то я эти маленькие штучки публиковал в жж, потом подборка вышла в альманахе “Серая лошадь”, но ни того, ни другого сейчас найти уже практически нельзя, поэтому пускай тут будут
Питер Гринуэй
КАЗУАР
Безоблачным вечером реактивный самолет приступил к снижению ровно в двадцати пяти милях от аэропорта, где должен был совершить посадку. Первые пять миль шум его двигателей никого не беспокоил. На шестой миле орнитолог, наблюдавший птиц на водохранилище, в раздражении поднял голову и быстро взглянул на воздушное судно. Он обратился в лебедя. На седьмой миле самолет сквозь тюлевые занавески спальни заметили натуралист и его супруга — и превратились в ворон. На восьмой миле через световой люк школьного дортуара самолет увидели четверо детей и превратились в цапель. На девятой миле самолет засекли семь ночных сиделок дома престарелых и превратились в ласточек. На десятой миле самолет был замечен двадцатью одним членом восьми семейств; они стали чайками. К девятнадцатой миле самолет уже пронаблюдали двадцать четыре тысячи девятьсот двадцать семь человек в двух городах, четырех деревнях и одном палаточном лагере. Большинство обратилось в пингвинов.
Когда самолет взорвался на посадочной полосе, из обломков вышел казуар с пурпурным клювом и зарегистрировался в зале для почетных гостей.
November 9, 2018
more art to the countdown
еще немного обложек Остера из разных источников:
как видим, вариантов немного, но они есть. мне арабская обложка очень понравилась, к примеру. эдакий привет “Битлз”
а вот в 17-м году кто-то написал рецу на оригинал
диапазон откликов на “Измышление одиночества” его же – от прекрасных до идиотских, как обычно
ну и а на “Почтамт” Хэнка заодно – новый подвид читателя, что ли, появился: невинный дурачок?
ладно, о полезном: вместо того, чтобы слушать дурацкие подкасты на русском , послушайте-ка лучше 73-й выпуск “Пинчона на людях” про “Край навылет”, всё больше пользы
ну и еще один привет Пинчону от Гэддиса (интересно, когда им надоест выискивать у них похожие слова?)
November 8, 2018
still got the looks
начинаем с отдела писем: вот в “Лабиринте” нам задают вопрос про “Учение Дона Б.”:
А куда делось серийное оформление, господа?!
отвечаем: А никуда оно не делось, господин!! (далее вырезала цензура)
ну и заодно: давеча в одной реплике случайно сошлись мистер Бин русской словесности и плагиатор-джойсовед. оказалось, не случайно (спасибо внимательным наблюдателям за творчеством мистера Бина): еще в прошлом году, оказывается, был в эфире такой пассаж:
«Вы в одной из прошлых передач упомянули о том, что Алан Кубатиев переводит «Поминки по Финнегану», ссылаясь при этом на его «Джойса». Но ведь «Джойс» — плохой и сокращенный перевод книги Ричарда Эллманна».
Нет, у Кубатиева, конечно, есть упоминания общеизвестных фактов, и есть, наверное, отсылки к книге Эллманна, но назвать его плагиатом я не могу — просто потому, что там очень много от самого Кубатиева. Я читал разбор, но читал, простите, и кубатиевскую книгу, и его стиль с другим не перепутаю. Его книга о Джойсе, над которой он все-таки пять лет работал, мне представляется довольно глубокой. И многие мысли там симпатичны мне. Я думаю, что он может перевести «Поминки по Финнегану». Хотя уже существующая версия перевода тоже крайне любопытна. В общем, это вам надо выяснить с самим Аланом Кубатиевым — человеком, насколько я знаю, открытым к любым контактам с читателем.
из него, помимо занимательного факта, что наши плагиатор переводит “Финнеганов” (что смешно само по себе; надеюсь, он не взял себе псевдоним Андрей Рене и у него получится примерно то же, что у мистера Бина с Дэниэлевски), становится понятно несколько вещей: мистер Бин не читал книгу плагиатора и уж точно не читал книгу Элманна, мистер Бин врет, как дышит, наши литераторы такого пошиба горой стоят друг за дружку и ради этого готовы на любое вранье и подлог, мистер Бин попросту говорит глупости.
ладно, теперь о приятном и полезном:
наши книжки в болгарских пейзажах
эксмошный паблик собрал несколько обложек Остера
из приятного: нормальный отзыв на “Радугу тяготения” вдруг
а тут подтверждение того, что ярлык “Пинчон” теперь вешают на всякое непонятное Имеющему Мнение (не обязательно говно, но как правило)
но собрал я вас сюда сегодня не для этого, а чтобы порекомендовать новый блог “The Wasted World – Gothic Pasts and Posthuman Futures”: тут чувак пишет о Пинчоне и постчеловеческой готике (whatever it means), а здесь – о готических складках времени и пространства у Пинчона. несмотря на адский дизайн белым по черному, предвижу увлекательное путешествие, если парень не скиснет
ну и новости из Бара Тома Пинчона
а это два привета Пинчону от Гэддиса (hysteron proteron anyone?)
немного каллиграфии от Леонарда Коэна
ну и последнее на сегодня: кому надо – до сих пор живой и активный ресурс по творчеству и персоне Уильяма Гэсса
еще раз Мэгги Роджерз
still got the books
“Молитва морю” – способ применения от Шаши
меж тем братский крауд-проект по сбору средств на открытки Артура Рэкэма – цветные иллюстрации к нашему Стивензу – вчера блистательно завершился на 104%
а здесь Сергей Кумыш об “Островитянине”
последний отсчет к выходу романа уже пошел, натурально 4… 3… 2… 1…
кусок из “Иммунитета”. электрическая книжка уже появилась на ЛитРесе, видимо, там мы и получим свои авторские
если вы думаете, что гламурные рекомендательные списки на всякое время года изобрели в новой великой россии, то вы ошибаетесь. в новой великой россии ничего своего изобрести не способны. вот и тут новый роман сэнсэя в таком формате
ладно, про музыку. Лина Штучка публикует у себя мемуары Димы Трикашного из составов портового рока “Дионис”, “Альтри”, “Трясина”. с фотографиями и необъяснимыми провалами в памяти. заодно вспомнили и такой вот компилятивный материал по истории влад-рока
ну и полюса портового рока:
November 6, 2018
still have it
будет и у вас, если успеете. крауд на цветные открытки-иллюстрации Рэкэма к нашему Стивензу – последние сутки с небольшим. успевайте, чуваки, потом негде взять будет
а “Пыльца” продолжает опылять информацией
книжка меж тем уже верстается
оранжевая книжка была в Красноярске (а у нас ее пока нет)
если приглядеться, слева можно увидеть “Учение Дона Б.”
зато Эггерз виден очень хорошо. это был букпорн от наших коллег
Мистер Бин русской словесности – об американской энциклопедическом романе (стоит ли говорить, что произведение ДФУ таковым не является; их сгруппировали с Макэлроем и Пинчоном исключительно по признаку толщины; хороший способ классифицировать литературу – как зелененькие книжки, “по красоте” (тм))
еще потешного из него же: Жульверн у Пинчона. опять же, стоит ли говорить, что там не столько ЖВ, сколько другие источники (а ЖВ наш критик просто знает – это примерно как тот наш плагиатор-джойсовед, который знал Парандовского, и потому написал в своей украденной у Эллманна биографии, что Парандовский о Джойсе “почти ничего” не писал)
ладно, хватит глупостей, поговорим о деле: в журнале “Литда” (это сокращение от “Литература двух Америк”, вполне академический журнал, а не пристанище для графоманов) наконец-то появилось что-то интересное (за четыре номера – они неспешны): компиляция человека из Гонконгского баптистского университета о прозе Гэсса. очень рекомендую, потому что внятнее по-русски вы все равно ничего пока не прочтете (хотя больше в этом журнале читать, к сожалению, нечего, а хотелось бы)
ну и прекрасного селфи нам в коллекцию: это Гэсс, Миллер и Аллен Гинзбёрг якобы в лифте Санкт-Петербурга, 1985 год. жил ли в этом доме Достоевский (и пользовался ли он там лифтом), история умалчивает, зато Миллер упоминается два раза – один раз как Артур, другой как Хенри. сам Гинзбёрг и Гэсс, конечно, безошибочны, но все остальное крайне сомнительно (вот такой у Гинзбёрга бардак в архивах)
а это еще более прекрасный снимок: Гэсс, Джон Хоукс и Дон Б. на фоне интервью Солцмена
а тут они с Гэддисом на фоне интервью Шенкенберга. вообще ресурс это хороший, чуваки: здесь собраны интервью Гэсса. так что никого не слушайте, читайте сами
ну а из свежего – новейшее интервью Дона Делилло
November 5, 2018
the far east fall
был очередной заход по дальнему востоку:
Блуждающие души: Китайские сказки by Эли Магарам
My rating: 3 of 5 stars
Очень приятный образчик этнографии со сказками о призраках (бродячие сюжеты, конечно, тоже присутствуют). Переведено (с французского в основном и частью с английского) все это незамысловато, но чего мы хотим от культуртрегеров того времени? Фразы типа «В эту ночь красиво светил полный месяц» выдают интуитивное понимание того, что человек вообще делает, и невключение головного мозга, конечно. Хотя остального Магарама я бы почитал, даже того, что издавался в Совке.
Дама со стилетом by Яков Лович
My rating: 3 of 5 stars
Не столько детектив, конечно, сколько нравоописательный роман из шанхайской жизни 1937 года, исполненный в духе критического реализма. И этим он, разумеется, интересен в первую очередь, хотя ничего нового мы из него, в общем, не узнаем. Написан он неправдоподобно — такие редакционные монологи таким канцелярским языком люди обычно произносят только в произведениях русских классиков, а в жизни так вообще себя не ведут (хотя порой и действуют, как полные идиоты совершенно без всякого мозга). Финальный поворот сюжета заимствован прямиком из мексиканской мыльной оперы, если бы их в то время уже изобрели.
Что ждет Россию: Роман. Том I by Яков Лович
My rating: 3 of 5 stars
Никакой это не роман, конечно, — так, политический памфлет, безыскусный, но забавный. «Роман» генерала Краснова примерно на ту же тему был не в пример «художественнее». А тут все написано скверно-публицистично, но сама идея заговоров внутри заговоров, эдакой конспирологической матрешки, для 1921 года была паранойяльно богата. Жаль, что автору не хватило творчества даже 10 лет спустя воспользоваться ею по самую рукоятку.
А прогностическая сила Ловича, конечно, значительна: СССР в альянсе с Германией и фашистами захватывает Европу и Индию, Англия ведет себя так же, как при Мюнхенском сговоре, в войну запоздало вступает Америка… В общем, сценарий Второй мировой, только большевики — главный агрессор (фашисты так, помогают). Политический терроризм, само собой (с точно предсказанными покушениями), который у наследников совка до сих пор в арсенале активных средств… В общем, книга примечательная и вполне актуальная, хоть и паскудно написана.
(второй том там тоже есть)
Враги by Яков Лович
My rating: 4 of 5 stars
Роман хорош — и как честная (в смысле — показанная глазами очевидца) панорама «маньчжурский Атлантиды», и как редакционная статья против большевиков, и как кусок истории. Харбинская эмиграция в особенности предстает перед глазами ну прямо как живая. Интрига тут, как везде у Ловича, вполне бульварна и как бы позаимствована из мексиканских мыльных опер, но она у него всегда такая — и это дань господствующим тенденциям (откуда же пошли и мексиканские сериалы). Вот только зерна ее посеяны, как и обещается, в «Николаевском инциденте» — красном геноциде, который устроил на Амуре мразотный Тряпицын и вся его революционно-анархистская сволочь. Кстати сказать, если пойдете изучать вопрос — с удивлением (как я) увидите, что насчет этого куска истории у нас теперь, похоже, господствует ревизия: оболгали-де доблестного красного командира, всех собак понавешали, а в вопросе не разобрались. Даже совки в этом смысле были совестливее и от тряпицынской доблестной победы всячески открещивались, а тут поди ж ты — постправда у нас и постистория. Скоро вся сволочь начнет разговляться (если уже не начала). И Лазо у нас по-прежнему бьется в тесной печурке.
и примечательная цитата оттуда же
Повседневная жизнь “русского” Китая by Наталия Старосельская
My rating: 4 of 5 stars
Вполне достойная книжка про «маньчжурскую Атлантиду», хоть и вторичная, хоть и всего про три пункта — Харбин, Шанхай и Тяньцзинь (остальные упоминаются мимоходом или описываются вкратце, но никто не обещал, что это будет энциклопедия). Особенно приятно читать ее на фоне двухтомника Балакшина — и встречать в ней знакомых. Описываются там биографии и не самых известных или расхожих деятелей русской диаспоры, что отдельно приятно: наша картина очень сильно расширяется, и охватом, и глубиной. Неизбежно, правда, в ней пересказывается и то, что я уже читал (мемуары Ильиной, например), но это можно пропускать, а тем, кто не знаком с источниками, будет полезно. Еще в тексте много поэзии, что отдельно приятно — мы же понимаем, что атлантида была в значительной мере литературной.
Но самым ценным для меня в книге было точное наблюдение авторессы, что эмиграция (харбинская, но особенно — шанхайская ее ветви) была репликацией краткого периода «русского модерна», который только там, в общем, и сохранился в самом своем чистом виде (ну потому что в Европе он все же растворился) до конца 30-х годов. И только туда нужно смотреть в его поисках, если он кому-то зачем-то нужен. Это, конечно, повод для дальнейших размышлений.
Повседневная жизнь советских писателей. 1930-1950-е годы by Валентина Антипина
My rating: 5 of 5 stars
Чудесная энциклопедия писательского — человеческого и творческого — блядства в советском психоневрологическом зоопарке. Какие же все они, за редчайшими исключениями, были суки — любо-дорого смотреть. С легким перерывом на войну, когда жизнь этих тварей стала осмысленной из-за борьбы за выживание. Большую часть советской литературы после этой книжки читать, конечно, и не надо — с нее нужно начинать любое знакомство с этой т.н. литературой: достаточно ознакомиться с доносами, протоколами и резолюциями. Очень не хватает такой же диссертации по жизни совписов 60-90-х гг.
все отличные, кроме Цивилизации лорда Кларка
November 4, 2018
still the wind blows
вот что нам читатели пишут про “Ирландские чудные сказания” Стивенза
о них же в“Лабиринте”
там вообще накопилось откликов читателей на наши книжки “Скрытого золота”, поэтому вот, есть и смешные:
“Уиллард и его кегельбанные призы” Ричарда Бротигана
“Мертвый отец” Доналда Бартелми
“В Восточном экспрессе без перемен” Магнуса Миллза
“Шандарахнутое пианино” Томаса Макгуэйна
“Архив Долки” Флэнна О’Брайена
“Подмастерье. Порученец” Гордона Хотона
“Островитянин” Томаса О’Крихиня
вести братских кампаний:
на уникальный комплект цветных иллюстраций Артура Рэкэма к “Чудным ирландским сказаниям” Джеймза Стивенза собрано уже 60% средств, и у вас еще есть 4 дня, чтобы на них подписаться
а коллеги из “Пыльцы” вчера собрали необходимую сумму на издание “Плюса” Джозефа Макэлроя, и оставшиеся в кампании 27 дней вы тоже можете успеть подписаться на это издание (которое, понятно, сразу станет библиографической редкостью), если еще этого не сделали (лишними эти деньги не будут, все пойдет в дело)
ну и немного гэссологии по поводу того, что в районе 530-х страниц роман наконец начинает слипаться в голове у переводчика в нечто великое, хоть и весьма раздражающее:
вот нечто под названием его “Распорядок дня великих людей”
а это некролог, растиражированный дословно (кто его придумал, я не знаю, и лень копаться). всё, по-русски про Гэсса больше ничего нет
November 3, 2018
still got the news
наши книжки в сибирском интерьере
читатель Петеркин об “Ирландских чудных сказаниях” Джеймза Стивенза
а здесь “Горький” включил “Учение Дона Б.” Дона Б. в список “книг недели” (этой)
старые друзья начинают открывать для себя Пинчона (набор, конечно, взрывной)
(а здесь кто-то закроет его для себя: верстка “перевода от новосибирского профессора”; и знаете что? приходят люди, которые заподозрили неладное и искренне спрашивают, почему попахивает гугл-транслейтом; поистине удивительна такая подозрительность)
но самое полезное на сегодня вот: подробный конспект мастер-класса Шаши на Петроградской стороне
а из музыкальных новостей – люди в студиях:
November 2, 2018
still got the blues
наши книжки в интерьере “Республики”
Стивенз в интерьере Хеллоуина
наши книжки в интерьере Тель-Авива
“Островитянин” меж тем – звезда КРЯККа
бедный читатель попробовал читать “Короля” Бартелми. к сожалению, беден читатель не только этим, но и головой, потому что пишет высокомерные глупости
а тут забавный взгляд на “Загон скота” Миллза из загона скота офисного планктона
“Литературно” подробно о “Молитве морю” Хосейни
народ продолжает развлекаться
продолжаем серию “портреты наших читателей”
ну и в продолжение Пинчон-темы: в Швеции открылся музей отвратительной еды
наконец-то кто-то взялся изучать связь Дилана и Керуака. мы давно этого ждали