Max Nemtsov's Blog, page 187
November 22, 2018
the big news day
главная новость сегодняшнего дня – вот:
мы начали подписку на вторую книжку Шаши про Одного человека. на сей раз – с картинками Михаэля Совы (кто в курсе, тот оценит крутизну этого замысла). денег нам нужно не то чтобы много, но они нужны, так что присоединяйтесь к нам
а вот известия помельче:
“Деревня” советует покупать на ярманке Остера, но пишет при этом про книгу какую-то совершенную хуйню:
Номинант «Букера» и один из лучших постмодернистов США Остер написал роман, в котором один и тот же сюжет развивается в четырех альтернативных реальностях. Ненароком оброненное слово или действие главного героя Арчи Фергюссона может привести к новой войне в одном измерении или убийству президента в другом.
по-моему, они идиоты. про все остальное, видимо, так же написано
в топ-листе же самой ярманки присутствует только “Миф” Фрая
а вот Егор Михайлов сводит рекомендательные списки в один, и Остер там присутствует
а вот Майя Ставитская о “Детстве Иисуса” Кутзее
November 21, 2018
a bunch of fresh news
в “Азбуке” готовится второй омнибус Алатристе (хоть и без картинок внутри)
журнал “Попишем” составляет список покупок с ярманки. есть там и наш цветочек аленькый, о котором говорится в этом видео
Владислав Толстов подробно о “Молитве морю” Хоссейни
странный способ публикации отзывов, но уж как есть. члены жюри “Новых горизонтов” о ЮРО Лоры. что Березин имел в виду под “романом”, я не знаю. наверное не читал, а обложка выглядит как роман
ну и про книшки: тут что-то речь зашла о сборнике старых сказок на новый лад Кейт Бернхаймер, который мы когда-то делали в “Лайвбуке”, а “Лайвбук” зачем-то разбил на два тома, отчего возникло много путаницы и недовольства (хотя оформление не подкачало). но отклики читателей попадаются вполне хтонические: один том, другой том (да, читатели во многом идиоты, это не новость, но всякий раз, гм, освежает). ну и тут то же самое: раз том, два том. что показывает: аудитория одного сетевого лабаза ничем не отличается от ауцдитории другого, как бы они ни тужились доказывать обратное
ну и попалось вот про “Двери восприятия” Хаксли. тоже местами потешно
а дискотекой у нас сегодня вот что: “Фантом” собрал саундтрек к “Срединной Англии” Коу, можно наслаждаться
ну и гвоздь программы: Митя спел свой перевод “Будущего” Леонарда Коэна, и это тоже заслуживает заслушивания:
November 20, 2018
tunnels and corridors
ну что, я вроде его закончил. теперь задача будет превратить его во что-то действительно ценное
The Tunnel by William H. Gass
My rating: 5 of 5 stars
Ну что, пришла пора подводить предварительные итоги и как-то осмыслять эти четыре с лишним месяца, потраченные на этот текст.
С одной стороны — это просто очень длинный и рыхлый роман, в котором ничего не происходит. Т.е. буквально ничего, ни рытья тоннеля, ни жизни духа. Есть жизнь как бы рептильного мозга (на самом деле нет). И вообще, конечно, этому роману лучше было бы остаться в 60-х, когда он и начинал писаться, и каковыми годами он весь проникнут, а в 90-х (и тем паче в 10-х) ему делать нечего, настолько он устарел, и место ему на свалке литературной истории, как «Обдолбышу», с которым его иногда безосновательно сравнивают.
С другой стороны — это гениально воссозданное содержимое помойки одного конкретного не нацело придуманного персонажа. Если, читая (и уж тем более реконструируя на другом языке) этот текст, ни на секунду об этом не забывать, все у нас будет в порядке, и роман даже не будет раздражать.
А раздражает он ужасно (больше, гораздо больше «Бесконечной шутки», хотя казалось бы). Метафоры то и дело разваливаются, сравнения нелепы до клинического идиотизма (по ним можно диагноз ставить, иуж слабоумие там точно вылезет), игра слов чудовищна, поэтические приемы нарочиты и неприятны. Обещанный критиками сладостный стиль наступает иногда, но такие проблески закопаны настолько глубоко в наносах вербиажа, что выглядят случайными.
Кстати, о критиках. Уже стало понятно, что никто из заявляющих о том, что его прочел или что-то понял в тексте, на самом деле, в лучшем случае, проглядели его по косой (ну или вообще наврали — что с романом о человеке, который постоянно врет, даже — и в первую очередь — самому себе, выглядит даже уместно). Весь обещанный ими инструментарий присутствует, конечно, в обозначенном ничтожном виде, но до заявляемых высот, конечно, не поднимается. Скорее, как упражнения из букваря для слабослышащих. А вот с высотами стиля, как я уже сказал, неувязочка, поэтому верить тем, кто рассказывает нам о том, что «эта книга живет в языке» (нелепее фразу придумать можно, например: «книга найдет своего читателя»), не стоит. Любая книга живет в своем языке (и головах тех читателей, которые ее найдут). Так что caveat emptor, когда будете «критику» читать. Да, и ключевые, якобы, сцены, которым критики, начиная с самых первых, придают такое значение, рассказывая о событиях детства, вроде бы сделавших нашего героя таким, на самом деле — не об этом. Если читать текст, а не писать диссертации по нему или выступать по радио, станет понятно даже умственному калеке, что акценты там расставлены совсем не так, как было бы удобно «критику». Заканчивается книга тоже совсем не тем, что принято считать “концом романа”. Она не заканчивается. У автора просто заканчивается завод. И тут все, как жизни, вы заметили?
Но вот если списывать все эти баги текста на героя-рассказчика, персонажа неприятного, но не настолько, чтобы мы себя с ним не ассоциировали, то тогда да — тогда все гениально. В том, что персонаж этот придумал якобы от кончиков ушей до кончика хвоста нас, в первую очередь уверяет сам автор в корпусе текстов и интервью, которыми счел нужным неохотно пояснить свой magnum opus. Не стоит-де ассоциировать себя с ним (а не ассоциировать трудно, на таком-то пробеге), он придуман, он не автор, он симулякр и колчеданная обманка. Но тут и возникает вопрос: если с ним все так, то стоит ли верить и самому автору? Может, все ж в Колере много от Гэсса (жену писателя, к примеру, кто-нибудь видел? то-то же)? В общем, как бы там дело не обстояло, мы — и я, конечно, в числе этих нас — «экзамен Гэсса» блистательно проваливаем. Вступаем в личные отношения с текстом, негодуем, возмущаемся, влюбляемся в него, он нас не отпускает от себя. Вот херню всякую в соцсеточках и на блогплатформах пишем…
В общем, я пока заткнуть. Роман и без меня найдут за что ненавидеть.
вот какую обложку я предлагаю для русского издания
ну и праздничная песенка нам с вами:
November 19, 2018
Greenaway 03
Питер Гринуэй
СОБАКА ФОТОГРАФА
Среди прочего материала натуралист сделал снимок дохлой собаки на пляже. Труп недельной давности облепили мухи. Натуралист вернулся домой, вынул из камеры пленку и отправил ее в уважаемую лабораторию. Пленку проявили, напечатали и почтой вернули натуралисту, который вскрыл бандероль у себя в кабинете. Сравнивая оттиски с негативами, натуралист вынужденно придержал уголок одной фотографии зубами. На ней была запечатлена дохлая собака на пляже. В тот же вечер натуралист скончался от инфекции.
Труп его, облепленный мухами, был обнаружен полицией неделю спустя и сфотографирован.
November 17, 2018
congratulations
не полагаются “просто переводчикам” (тм), поэтому будем и дальше поздравлять себя сами:
Чем сложнее, тем интереснее. Например, в произведении «1, 2, 3, 4» Пола Остера судьба еврейского мальчика, живущего в США, рассматривается сразу в четырёх совершенно разных вариантах. Причём изменяется абсолютно всё вокруг него, включая политический уклад.
такую хуйню нам пишет “Вечерняя Москва” (с удивлением обнаружил, что она еще жива). но в одном с ними не поспоришь: книга – действительно, сука, лучший подарок.
тут интересное:
и здесь: Το «4 3 2 1» του Πολ Όστερ δεν είναι μόνο ένα μυθιστόρημα μεγατόνων!
а тут Остер попал под лошадь:
Тем страшнее оказалась неожиданная смерть Кеннеди для самосознания многих американцев, что очень наглядно описал Пол Остер (Paul Auster) в своем эпохальном романе «4321».
ну и в остальном пока что про Остера и его роман всякая фигня, вроде вот этой
вести портового рока на сей раз из Ёкохамы, где Энтон Брайан дал концерт:
November 16, 2018
or else
не помню, было или нет, но пускай еще раз будет, оно того заслуживает: Пинчон, Бартелми и Солженицын на одной странице
а это на полку пинчоноведа, читающего по-польски
Остеру еще в прошлом году прочили великую судьбу
тут вот читательница читала английскую версию романа:
У меня даже таких мыслей не возникало – сразу пошел текст как по маслу. Прям такая картина и прорисовывается – мажешь размягченное масло поверх подогретого хлеба, кладешь поверх кусочек сыра, и такой вот незамысловатый перекус наполняет тебя удовольствием и дарит сытость на полдня.
не знаю, кого как, а меня тошнит. впрочем, чего мы хотим от наших читателей. спасибо, что живые.
ну и какая-то Букля его пиарит
и маргинально потешного: хтонические слои общества с мэйл-ру постигают Флэнна О’Брайена
а Элтон Джон когда-то был поистине велик. просто напомнить:
a big book day
был вчера:
она вышла. корешок 5 см. таких у меня еще не было, чтоб в одно лицо. теперь подождем, чтоб нам стали рассказывать, как мы там все неправильно сделали
а здесь у “Фантома” небольшой альбом картинок к “Молитве морю” (и про Дэна Уильямза)
вчера залез на ассоциированный с “Эксмо” книжный лабаз “бук24” и понял, что он довольно нелепо сделан: во-первых, переводчиков они не указывают, книжки у них явно самозарождаются. во-вторых, они не аггрегируют разные издания одних титулов. в-третьих, поиск работает так, что лучше б не работал вообще (угадайте, например, что я получил по запросу на свою фамилию). в общем, найти там ничего не возможно, но вот что удалось – да, это читательские отзывы, туда оказывается кто-то все-таки пишет, и, как ни странно, чаще внятное, чем нет:
– на “Внутренний порок” Пинчона
– на “Радугу тяготения” его же
– на “Карту небесной сферы” АПР
– на его же “Осаду” (а вот тут смешно, потому что возникло читательское ебанько и наговорило какой-то хуйни про перевод Богдановского; я думал, что такое невозможно, но вот поди ж ты)
– на “Книжного вора” Сузака в двух версиях одного издания (см. во-вторых выше)
– на “Страну чудес” сэнсэя (три разных типа)
кстати, о сэнсее: вот расследование литературной основы одного его романа, если кто забыл чудесную Митину книжку
ну и с луной потолковать, раз уж о ней речь зашла
November 14, 2018
we are various
канал “Опыты чтения“ знакомится с аудиоверсией “Срединной Англии” Джонатана Коу и ждет русского перевода. про “Какое надувательство!” смешно, потому что до этой вершины, Коу, похоже, так и не поднялся (и до вершины “Дома сна”, конечно)
а здесь Сергей Морозов тоже ожидает эту книжку
издатель с этой книжкой собирается что-то творить на ярманке
а здесь Крис Мур разговаривает об “Агнце” и “Нуаре” (эмбед че-т не работает)
“Нью-Йорк Таймз” о важности последней книжки Халеда Хоссейни
из смешного, некто полюбила книжку “Облас титьмы”, которую я когда-то имел сомнительное счастье редактировать. это, насколько мне известно, первый положительный отзыв на это произведение
о другом:
мой второй дом (немного проглядывает) – сопка Шошина, Луговая. история застройки. …а домой-то и не хочется
November 13, 2018
Greenaway 02
Питер Гринуэй
НЕДЕЛЯ ЛАСТОЧЕК
Чтобы отвратить стаи ласточек, ежегодно поедающих одну треть производимых страной продуктов питания, народ решил провести Неделю Ласточек. Денно и нощно, семь дней подряд немалое население страны звонило в колокола и гремело колокольчиками, дребезжало и грохотало крышками от кастрюлек, а также орало. Ласточки слишком боялись опуститься на землю и в конце концов падали с неба замертво. По той же причине полетное измождение прикончило чаек на побережье, цапель на болотах, орлов в горах и голубей на городской площади. В конце седьмого дня Неделя Ласточек завершилась. На следующий год насекомые пожрали две трети съестных припасов страны, а валютным стандартом вместо золота стали яйца.
November 12, 2018
more music than books
но для начала все-таки про книжки: наш верный братский брат-читатель в восторге от Джеймза Стивенза (с открыткой про девушку с веслом без весла)
в родном городе безграмотно пиарят “Одинокий город” и почему-то сэнсэя. наколки красивые, но лучше б молчали
Джон Бойн о грядущей “Срединной Англии” Джонатана Коу. приятно, когда авторы “Фантома” дружат между собой
новости портового рока:
а в Мемориальном плейлисте Александра Дёмина пополнение: 10 лет назад состоялся концерт памяти Дёмы и презентация альбома “Грязные блюзы”. вот он: