Helene Cardona's Blog - Posts Tagged "hélène-cardona"
The 2014 The Puterbaugh Festival of International Literature and Culture kicks off this Wednesday!
Join us if you're in Oklahoma!
With World Literature Today.
http://www.puterbaughfestival.org/201...
Opening Night
Wednesday, March 26th 6:30 pm
A public reception and bilingual poetry readings by Rodrigo Figueroa, Hélène Cardona, and Andrés Neuman with translator George Henson, and live classical guitar music by Gunter Hammett.
Free and open to the public; no reservations required.
With World Literature Today.
http://www.puterbaughfestival.org/201...
Opening Night
Wednesday, March 26th 6:30 pm




A public reception and bilingual poetry readings by Rodrigo Figueroa, Hélène Cardona, and Andrés Neuman with translator George Henson, and live classical guitar music by Gunter Hammett.
Free and open to the public; no reservations required.
Published on March 25, 2014 00:38
•
Tags:
andrés-neuman, bilingual-poetry-readings, dreaming-my-animal-selves, el-viajero-del-siglo, fsg, george-henson, gunter-hammett, hélène-cardona, le-songe-de-mes-ames-animales, march-26-2014, opening-night, puterbaughfestival, rodrigo-figueroa, salmon-poetry, traveler-of-the-century, university-of-oklahoma, wednesday, world-literature-today
Reading Andrés Neuman: A Roundtable Discussion at The Puterbaugh Festival of International Literature, Oklahoma
FRIDAY March 28, 2014
Reading Andrés Neuman: A Roundtable Discussion, with World Literature Today.
I participate in the Roundtable Discussion with George Henson, moderated by Michelle Johnson:
http://puterbaughfestival.org/events/...
http://puterbaughfestival.org/events/...
Reading Andrés Neuman: A Roundtable Discussion, with World Literature Today.
I participate in the Roundtable Discussion with George Henson, moderated by Michelle Johnson:
http://puterbaughfestival.org/events/...
http://puterbaughfestival.org/events/...
Published on March 27, 2014 17:41
•
Tags:
andrés-neuman, bilingual-poetry-readings, dreaming-my-animal-selves, el-viajero-del-siglo, fsg, george-henson, gunter-hammett, hélène-cardona, le-songe-de-mes-ames-animales, march-26-2014, opening-night, puterbaughfestival, rodrigo-figueroa, salmon-poetry, traveler-of-the-century, university-of-oklahoma, wednesday, world-literature-today
The Inaugural Issue of Life and Legends is up!
The Inaugural Issue of Life and Legends is up!
www.lifeandlegends.com
Delighted to have been invited by Kalpna Singh-Chitnis as Contributing Editor
& to participate in this issue as well as present:
Jenny Factor, Robert Pinsky, David Mason, Christopher Merrill, Jennifer Reeser, Kim Dower,
Dennis Maloney, Gabriel Arnou-Laujeac: translation by Hélène Cardona, Marie Lecrivain,
Miguel Barnet, translation by George Henson, Erna R. Cooper, Margaret Saine, Charles Harper Webb, Kate Gale, Lee Upton,
Mariano Zaro, Sarah Maclay, Marc Vincenz,
Ralph Angel, Diann Blakely,
Laurel Ann Bogen, Sonnet Mondal, Willis Barnstone, John FitzGerald, Michelle Bitting, James Ragan,
Rodica Draghincescu: translation by Howard Scott. With Nachiketa Bandyopadhyay,
Yahia Lababidi, Khursheed Hayat, Michelle Chung,
Abrar Ahmed: translation by Salma Jilani,
Satyapal Anand,
Sarojini Sahoo: translation by Jagadish Mohanty, Dean Pasch,
William O'Daly, Thích Nhất Hạnh,
Hareprakash Upadhyay: translation by
Kalpna Singh-Chitnis, Naseer Ahmed Nasir: translation by Dr. Bina Biswas, Rumi
& many more.
Book reviews: John Fitzgerald's Favorite Bedtime Stories (Salmon Poetry) by Erna Cooper, and Marc Vincenz's Mao's Mole (Neo Poiesis Press) by Hélène Cardona.
www.lifeandlegends.com
Delighted to have been invited by Kalpna Singh-Chitnis as Contributing Editor
& to participate in this issue as well as present:




















Jenny Factor, Robert Pinsky, David Mason, Christopher Merrill, Jennifer Reeser, Kim Dower,























Book reviews: John Fitzgerald's Favorite Bedtime Stories (Salmon Poetry) by Erna Cooper, and Marc Vincenz's Mao's Mole (Neo Poiesis Press) by Hélène Cardona.
Published on June 14, 2014 19:03
•
Tags:
abrar-ahmed, book, book-reviews, celebrate, charles-harper-webb, christopher-merrill, david-mason, dean-pasch, dennis-maloney, diann-blakely, dr-bina-biswas, editor, erna-r-cooper, favorite-bedtime-stories, gabriel-arnou-laujeac, george-henson, hareprakash-upadhyay, helene-cardonasalmon-poetry, howard-scott, hélène-cardona, inaugural-issue, jagadish-mohanty, james-ragan, jennifer-reeser, jenny-factor, john-fitzgerald, kalpna-singh-chitnis, kate-gale, khursheed-hayat, kim-dower, laurel-ann-bogen, lee-upton, levure-litteraire, life-and-legends, literature, mao-s-mole, marc-vincenz, margaret-saine, mariano-zaro, marie-lecrivain, michelle-bitting, michelle-chung, miguel-barnet, mystics, nachiketa-bandyopadhyay, naseer-ahmed-nasir, neo-poiesis-press, poems, poetry, prose, ralph-angel, review, robert-pinsky, rodica-draghincescu, rumi, salma-jilani, sarah-maclay, sarojini-sahoo, satyapal-anand, sonnet-mondal, translation, william-o-daly, willis-barnstone, yahia-lababidi
Fourth Sundays: Poetry at the Claremont Library with Hélène Cardona and John FitzGerald
The Friends of the Claremont Library proudly present a reading by Hélène Cardona and John FitzGerald, reading from their new books, Dreaming my Animal Selves and Favorite Bedtime Stories, respectively.
As always, this event is free and open to the public. Light snacks will be provided, and poets will have copies of their books available for purchase.
August 24, 2014 @ 2 PM
The Claremont Public Library
208 N. Harvard Ave.
Claremont, CA 91711
As always, this event is free and open to the public. Light snacks will be provided, and poets will have copies of their books available for purchase.
August 24, 2014 @ 2 PM
The Claremont Public Library
208 N. Harvard Ave.
Claremont, CA 91711



Published on August 22, 2014 20:36
•
Tags:
claremont-library, dreaming-my-animal-selves, favorite-bedtime-stories, fourth-sundays-poetry, hélène-cardona, jessie-linden, john-fitzgerald, poetry, salmon-poetry, siobhan-hutson
Poetry & Art this Saturday Sept 13, 6:30 to 8 PM at Building Bridges Art Foundation, Bergamot Station, Santa Monica, CA
Poetry & Art Saturday Sept 13
With great pleasure we invite you to join us this Saturday from 6:30 to 8 PM
at Building Bridges Art Foundation
2525 Michigan Ave Suite F2, Santa Monica, California 90404
for a Poetry reading featuring Laurel Ann Bogen, Jacqueline Tchakalian, Hélène Cardona, and John Fitzgerald
See more at: http://redhen.org/events/rhp- at-building-bridges/
Join us & Red Hen Press for a special collaboration of poetry and contemporary art at the Bergamot Station Arts Center. Established in 2005, Building Bridges Art Exchange is dedicated to the promotion of national and international contemporary artists, providing a variety of international art exchanges, artist residencies and workshop programs.
http://redhen.org/events/rhp-at-build...
http://redhen.org
http://www.imdb.me/ helenecardona
http://www.helenecardona.com
With great pleasure we invite you to join us this Saturday from 6:30 to 8 PM




2525 Michigan Ave Suite F2, Santa Monica, California 90404
for a Poetry reading featuring Laurel Ann Bogen, Jacqueline Tchakalian, Hélène Cardona, and John Fitzgerald
See more at: http://redhen.org/events/rhp- at-building-bridges/
Join us & Red Hen Press for a special collaboration of poetry and contemporary art at the Bergamot Station Arts Center. Established in 2005, Building Bridges Art Exchange is dedicated to the promotion of national and international contemporary artists, providing a variety of international art exchanges, artist residencies and workshop programs.
http://redhen.org/events/rhp-at-build...
http://redhen.org
http://www.imdb.me/ helenecardona
http://www.helenecardona.com
Published on September 12, 2014 20:44
•
Tags:
and-john-fitzgerald, art, bergamot-station, bergamot-station-arts-center, building-bridges-art-exchange, dreaming-my-animal-selves, favorite-bedtime-stories, hélène-cardona, jacqueline-tchakalian, laurel-ann-bogen, le-songe-de-mes-âmes-animales, poetry, red-hen-press, santa-monica, sept-13-2014, the-mind
National Translation Month: New translations from French and Spanish by Hélène Cardona
In this installment, we’re happy to share with you
Hélène Cardona’s wonderful new translations from the French of Gabriel Arnou-Laujeac’s Beyond Elsewhere (Plus loin qu’ailleurs, Editions du Cygne, 2013), and translations from the Spanish of her father José Manuel Cardona’s The Birnam Wood (El Bosque de Birnam, Consell Insular d’Eivissa, 2007).
Cardona presented them at AWP Seattle during the panel Translation as Transformation, Language as Skin: Some Perspectives on Creative Process, accompanied by Sidney Wade, Willis Barnstone, Kazim Ali and Donald Revell. And remember: in February and beyond, read, write, and share your favorite translations.
—Claudia Serea & Loren Kleinman
http://nationaltranslationmonth.org/n...

Cardona presented them at AWP Seattle during the panel Translation as Transformation, Language as Skin: Some Perspectives on Creative Process, accompanied by Sidney Wade, Willis Barnstone, Kazim Ali and Donald Revell. And remember: in February and beyond, read, write, and share your favorite translations.
—Claudia Serea & Loren Kleinman
http://nationaltranslationmonth.org/n...
Published on February 14, 2015 16:13
•
Tags:
awp, beyond-elsewhere, claudia-serea, consell-insular-d-eivissa, donald-revell, dreaming-my-animal-selves, editions-du-cygne, el-bosque-de-birnam, english, english-translation, french, french-translation, from-the-euxine-sea, gabriel-arnou-laujeac, helene-cardona, hélène-cardona, inhabited-elegy, kazim-ali, loren-kleinman, national-translation-month, plus-loin-qu-ailleurs, poetry, salmon-poetry, sidney-wade, spanish, the-birnam-wood, translation, translation-as-transformation, willis-barnstone
Constantin Severin's beautiful piece "Hélène Cardona's atemporal poetry in The Alchemical City
Constantin Severin's beautiful piece "Hélène Cardona's atemporal poetry in The Alchemical City:
https://constantinseverin.wordpress.c...
https://constantinseverin.wordpress.c...

Published on February 22, 2015 16:24
•
Tags:
actress, arithmetic, atemporal-poetry, bergson-s-philosophy, beyond-elsewhere, blake, ce-que-nous-portons, chocolat, constantin-severin, creative-process, dawn-of-the-planet-of-the-apes, dream, dreaming-my-animal-selve, england, english, eyes-of-heart, femme-women-healing-the-world, french, gabriel-arnou-laujeac, genius-of-space, genius-of-time, german, germany, greek, helene-cardona, hélène-cardona, illuminating-words, irish-literary-times, italian, john-fitzgerald, jurassic-world, le-songe-de-mes-ames-animales, linguist, literary-translator, lyricism, monaco, mumford, mystery, new-york-city, pablo-neruda-the-poet-s-calling, paris, poet, poetic-memory, poetry, poetry-international, producer, rigor, rilke, salmon-poetry, santa-monica, serendipity, spain, spanish, switzerland, the-alchemical-city, the-hundred-foot-journey, the-warwick-review, visionary-poetry, wales, washington-square, world-literature-today, world-war-z, yodor-dostoyevsky, Éditions-du-cygne
An excerpt from Beyond Elsewhere by Gabriel Arnou-Laujeac (White Pine Press, 2016), translated by Hélène Cardona
An excerpt from Beyond Elsewhere by Gabriel Arnou-Laujeac (White Pine Press, 2016), Hélène Cardona's translation of Plus loin qu'ailleurs (Editions du Cygne, 2013) in The ORIGINAL Van Gogh's Ear Anthology:
http://theoriginalvangoghsearantholog...
http://theoriginalvangoghsearantholog...
Published on August 15, 2015 20:19
•
Tags:
beyond-elsewhere, english, first-love, french, gabriel-arnou-laujeac, hélène-cardona, literature, love, poetry, spiritual, translation, white-pine-press
BEYOND ELSEWHERE (White Pine Press, 2016) by Gabriel Arnou-Laujeac, my translation of Plus loin qu'ailleurs (Editions du Cygne) has been awarded a prestigious Hemingway Grant
I'm thrilled to bits to announce that BEYOND ELSEWHERE (White Pine Press, 2016) by Gabriel Arnou-Laujeac, my translation of Plus loin qu'ailleurs (Editions du Cygne) has been awarded a prestigious Hemingway Grant, huge thanks to the Cultural Services | French Embassy in the US. With all my gratitude to Dennis Maloney.
Cover Art: “Mystery” by Barbara Zaring.
Advance praise:
"This incandescent metonym of light is, writ small, a marriage of eastern and western wisdoms—a Bildungsroman describing the arc of a young man's journey from innocence, through passion and despair, to the great clarity of spiritual understanding. Arnou-Laujeac's intensely visual account, clothed in lyrical image and visionary flame, in Cardona's transcendent translation, easily carries us along in his brightly burning chariot in quest of the Divine."
—Sidney Wade
"Beyond Elsewhere by French poet Gabriel Arnou-Laujeac, and translated by Hélène Cardona is a wonderfully lyric, mesmerizing poetic meditation on desire, love, the soul, and spirituality. Beyond Elsewhere defies definition, hovering in that physical space somewhere above us, just beyond reach, but visible in a breathless lyrical cloud. As Arnou-Laujeac states: “I now know human passion is exclusive, symbiotic, psychotropic, but that the key is the spell eluding it, the time that tears it to pieces.” Arnou-Laujeac's poems are psychotropic — a beautiful new voice in poetry."
—Victoria Chang
"This is the absolute dawn," Gabriel Arnou-Laujeac declares in the final pages of Beyond Elsewhere, a dazzling hymn to the currents of desire that shape each individual life. This is a testament to the ways in which love lights an invisible path to the morning when "Everything here is an Elsewhere." Do not miss the chance to take this exhilarating journey.
—Christopher Merrill
"Hélène Cardona’s new translation confirms again her exquisite powers and imagination in turning Arnou-Laujeac’s amazing work into an English classic. She X-rays the original, and comes out with an inner picture faithful to beauty and the author’s flowing dexterity. Her singing flare illumines the English version, which is now the original. Discover Hélène's
invitation to voyage."
—Willis Barnstone
Cover Art: “Mystery” by Barbara Zaring.
Advance praise:
"This incandescent metonym of light is, writ small, a marriage of eastern and western wisdoms—a Bildungsroman describing the arc of a young man's journey from innocence, through passion and despair, to the great clarity of spiritual understanding. Arnou-Laujeac's intensely visual account, clothed in lyrical image and visionary flame, in Cardona's transcendent translation, easily carries us along in his brightly burning chariot in quest of the Divine."
—Sidney Wade
"Beyond Elsewhere by French poet Gabriel Arnou-Laujeac, and translated by Hélène Cardona is a wonderfully lyric, mesmerizing poetic meditation on desire, love, the soul, and spirituality. Beyond Elsewhere defies definition, hovering in that physical space somewhere above us, just beyond reach, but visible in a breathless lyrical cloud. As Arnou-Laujeac states: “I now know human passion is exclusive, symbiotic, psychotropic, but that the key is the spell eluding it, the time that tears it to pieces.” Arnou-Laujeac's poems are psychotropic — a beautiful new voice in poetry."
—Victoria Chang
"This is the absolute dawn," Gabriel Arnou-Laujeac declares in the final pages of Beyond Elsewhere, a dazzling hymn to the currents of desire that shape each individual life. This is a testament to the ways in which love lights an invisible path to the morning when "Everything here is an Elsewhere." Do not miss the chance to take this exhilarating journey.
—Christopher Merrill
"Hélène Cardona’s new translation confirms again her exquisite powers and imagination in turning Arnou-Laujeac’s amazing work into an English classic. She X-rays the original, and comes out with an inner picture faithful to beauty and the author’s flowing dexterity. Her singing flare illumines the English version, which is now the original. Discover Hélène's



—Willis Barnstone
Published on December 09, 2015 01:41
•
Tags:
barbara-zaring, beauty, beyond-elsewhere, christopher-merrill, classic, desire, editions-du-cygne, ennis-maloney, exhilarating-journey, exquisite-powers, gabriel-arnou-laujeac, helene-cardona, hymn, hélène-cardona, imagination, invitation-to-voyage, love, mesmerizing-poetic-meditation, narrative-poem, passion, plus-loin-qu-ailleurs, poetry, sidney-wade, spirituality, the-soul, transcendent-translation, victoria-chang, white-pine-press, willis-barnstone
Goodreads giveaway for Life in Suspension
To celebrate the release of Life in Suspension (Salmon Poetry) I've created a Goodreads giveaway:
https://www.goodreads.com/book/show/2...
"Life in Suspension is a love song, a hymn to goodness and beauty."
—La Cause Littéraire
In this bilingual edition of her poems Hélène Cardona is our contemporary ecstatic, time-traveler, and shape-shifter. Behind the dreamlike atmosphere of her poems lies a fierce will to discover beauty, to resurrect ancient enchantments, and to defend enigmas of the spirit. "I like transforming into an animal, / devouring who I was," she writes. Her luminous poems celebrate the imagination's power to dignify and exalt our highest yearnings.
—Lee Upton, winner of a Pushcart Prize, National Poetry Series Award, and two awards from the Poetry Society of America
"Dappled with transparent imagery, like the Mediterranean sunlight shegrew up with, Hélène Cardona's poems offer a vivid self-portrait as scholar,seer and muse."
—John Ashbery, winner of the Pulitzer Prize, National Book Award, and MacArthur "Genius" Grant
"Hélène Cardona's poems explore the roiling mysteries on the indistinct borderlines of
spiritual landscapes, natural elements, and singular private visions. Surprising, upsetting and, ultimately, uplifting."
—Lawrence Kasdan, Oscar nominated director and screenwriter, Star Wars, The Big Chill, Grand Canyon
"Hélène Cardona keenly understands poetry's insistence that we slow down, downshifting into a more measured and conscious pace. Her powerful poems are written line by certain line, which is how her readers gratefully experience them."
—Billy Collins, former U.S. Poet Laureate
"The poems are wonderful and in so many ways continue the vision and conversation of my favorite poet, the DH Lawrence of Birds, Beasts & Flowers."
—Donald Revell, winner of the National Poetry Series and the Lenore Marshall Award
https://www.goodreads.com/book/show/2...
"Life in Suspension is a love song, a hymn to goodness and beauty."
—La Cause Littéraire
In this bilingual edition of her poems Hélène Cardona is our contemporary ecstatic, time-traveler, and shape-shifter. Behind the dreamlike atmosphere of her poems lies a fierce will to discover beauty, to resurrect ancient enchantments, and to defend enigmas of the spirit. "I like transforming into an animal, / devouring who I was," she writes. Her luminous poems celebrate the imagination's power to dignify and exalt our highest yearnings.
—Lee Upton, winner of a Pushcart Prize, National Poetry Series Award, and two awards from the Poetry Society of America
"Dappled with transparent imagery, like the Mediterranean sunlight shegrew up with, Hélène Cardona's poems offer a vivid self-portrait as scholar,seer and muse."
—John Ashbery, winner of the Pulitzer Prize, National Book Award, and MacArthur "Genius" Grant
"Hélène Cardona's poems explore the roiling mysteries on the indistinct borderlines of

—Lawrence Kasdan, Oscar nominated director and screenwriter, Star Wars, The Big Chill, Grand Canyon
"Hélène Cardona keenly understands poetry's insistence that we slow down, downshifting into a more measured and conscious pace. Her powerful poems are written line by certain line, which is how her readers gratefully experience them."
—Billy Collins, former U.S. Poet Laureate
"The poems are wonderful and in so many ways continue the vision and conversation of my favorite poet, the DH Lawrence of Birds, Beasts & Flowers."
—Donald Revell, winner of the National Poetry Series and the Lenore Marshall Award
Published on June 07, 2016 21:37
•
Tags:
and-shape-shifter, and-singular-private-visions, dreamlike, ecstatic, hélène-cardona, imagination-s-power, life-in-suspension, luminous-poems, muse-transparent-imagery, natural-elements, scholar, seer, spiritual-landscapes, time-traveler, vivid-self-portrait