Abhijit Naskar's Blog - Posts Tagged "ayuda-humanitaria"
Cure to Each Other | The Peace Testament
İnsanın acılarına insan ilaç olamıyorsa,
Ne insan, ne canavar – hep aynı.
Birbirimize destek olamıyorsa,
Ne insan, ne hayvan – hep aynı.
When another being is in pain,
Only blasphemy is indifference.
If we can’t be cure to each other,
It’s not life, but derangement.
Dünyanın gözyaşlarını silmek için,
Gençliğimi bile feda ettim.
Çünkü insanların gülüşünde,
Ben kendimi kaybettim.
In wiping out the anguish of society,
I forgot to indulge in the exploits of youth.
Once I realized the world on my shoulder,
That was the end of self, and the birth of truth.
One week of my life produces enough electricity,
To power a 100 years of humanitarian endeavor.
One life laid down to lift up the society,
Triggers a wildfire of sacrificial fervor.
La realización de la responsabilidad,
Es el nacimiento de la verdad.
Ver a alguien sufrir y no hacer nada,
Es la blasfemia suprema.
Biz kimiz? İnsanız.
¿Quienes somos? Humanos.
Who are we? Humanity.
Our purpose? Ayudar a los humanos.
Ne insan, ne canavar – hep aynı.
Birbirimize destek olamıyorsa,
Ne insan, ne hayvan – hep aynı.
When another being is in pain,
Only blasphemy is indifference.
If we can’t be cure to each other,
It’s not life, but derangement.
Dünyanın gözyaşlarını silmek için,
Gençliğimi bile feda ettim.
Çünkü insanların gülüşünde,
Ben kendimi kaybettim.
In wiping out the anguish of society,
I forgot to indulge in the exploits of youth.
Once I realized the world on my shoulder,
That was the end of self, and the birth of truth.
One week of my life produces enough electricity,
To power a 100 years of humanitarian endeavor.
One life laid down to lift up the society,
Triggers a wildfire of sacrificial fervor.
La realización de la responsabilidad,
Es el nacimiento de la verdad.
Ver a alguien sufrir y no hacer nada,
Es la blasfemia suprema.
Biz kimiz? İnsanız.
¿Quienes somos? Humanos.
Who are we? Humanity.
Our purpose? Ayudar a los humanos.
Published on September 10, 2022 02:39
•
Tags:
altruistic, altruistic-poem, amable, ayuda-humanitaria, ayudar-a-la-gente, bilgelik-sözleri, blasfemia, caring, citas-de-inspiración, citas-de-la-vida, discrimination, divinidad, espiritualidad, fedakârlik, genius-thinkers, genius-writers, gençlik-edebiyati, hate-crimes, helping-others, helping-people, helping-the-needy, human-rights-activist, humanidad, humanitarian-poetry, humanitarian-scientist, humanitarianism, insanlara-yardim, insanlik, insanlik-şiiri, iyi-insan, iyi-insanlar, kindness, kindness-compassion, lend-a-hand, lifting-others, merhamet, messiah, nonviolence, poesía-española, prejudice, reformer-poetry, reformist-poet, responsabilidad-social, sacrifice, selfless-service, ser-humano, service-of-humanity, social-justice, social-reformer, social-responsibility, take-a-stand, tasavvufi-bilgelik, trabajo-social, verdad, şehit
Lend a mano, be humano (The Sonnet) | Divane Dynamite
“Dar Mano, Ser Humano (The Sonnet)
Kafir Biraz, peygamber biraz!
İyi insan olmak için ikisi de lazım.
Kısmet to some, kıyamet to some!
That’s how we come to life beyond all ism.
Diablo para algunos, santo para algunos.
It’s all our mess, so las respuestas somos.
Fairytales work best when vegetables sleep.
Pero te digo hoy – dar mano, ser humanos.
Infidel to some, gospel to some!
That’s the cross a reformer got to bear.
The Nazarene already did his bit for the world.
It’s time for new humanitarians to give a shoulder.
We are the message, we are the messenger.
Kabhi hum kafir, kabhi peygamber.”
Kafir Biraz, peygamber biraz!
İyi insan olmak için ikisi de lazım.
Kısmet to some, kıyamet to some!
That’s how we come to life beyond all ism.
Diablo para algunos, santo para algunos.
It’s all our mess, so las respuestas somos.
Fairytales work best when vegetables sleep.
Pero te digo hoy – dar mano, ser humanos.
Infidel to some, gospel to some!
That’s the cross a reformer got to bear.
The Nazarene already did his bit for the world.
It’s time for new humanitarians to give a shoulder.
We are the message, we are the messenger.
Kabhi hum kafir, kabhi peygamber.”
Published on September 21, 2022 08:51
•
Tags:
acceptance, amabilidad, amable, ayuda-humanitaria, ayudar-a-la-gente, bondad, caridad, human-rights, humanidad, humanism, humanist, humanitarian, humanitarian-poetry, humanitarianism, inclusion, insanlik, multicultural-poet, poesía-española, poesía-moderna, poetry, polyglot-poetry, ser-humano, service-of-humanity, social-justice, social-reformer, sonnet, spanglish-poetry
My World, My Family (An Excerpt) | Her Insan Ailem
“The struggle isn’t over till the last drop of tear is wiped out.
Ne olursa olsun – ben vazgeçmeyeceğim – bu dünyadan ben vazgeçmeyeceğim. Bu dünya benim canım – bu dünya benim ailem – ailem için savaşacağım. Ailemin hakları için savaşacağım, ailemin huzuru için savaşacağım. Şu sol yanımdaki cevhar sönmediği sürece, ben savaşacağım. Savaşmak güzel şey – ailen için savaşmak güzel bir şey. O yüzden, ne olursa olsun – ben savaşacağım. Ne olursa olsun – dünyamdan vazgeçmeyeceğim – ailemden vazgeçmeyeceğim.
No matter what, I am not giving up – I am not giving up on this world. Because among all the planets across 2 trillion galaxies in our universe, this apparently insignificant little blue dot is my home – it’s my family. And I shall keep fighting, unarmed and unbending, for the rights of my family, for the peace and uplift of my family, so long as the four valves on my left keep working. Fighting is a good thing, if the reason is righteous. And there is no greater reason, no greater cause, to keep fighting, than for the welfare of our family. That is why, I am not giving up – no matter what, I am not giving up. I am not giving up on the welfare of my family – I am not giving up on my humankind.
Pase lo que pase, no me rendiré – no me rendiré con mi mundo. Porque, el hogar no es donde está el corazón, el hogar es donde el corazón se pierde. Y yo perdí mi corazón por mi familia mundial.
Ne olursa olsun – ben vazgeçmeyeceğim – bu dünyadan ben vazgeçmeyeceğim. Bu dünya benim canım – bu dünya benim ailem – ailem için savaşacağım. Ailemin hakları için savaşacağım, ailemin huzuru için savaşacağım. Şu sol yanımdaki cevhar sönmediği sürece, ben savaşacağım. Savaşmak güzel şey – ailen için savaşmak güzel bir şey. O yüzden, ne olursa olsun – ben savaşacağım. Ne olursa olsun – dünyamdan vazgeçmeyeceğim – ailemden vazgeçmeyeceğim.
No matter what, I am not giving up – I am not giving up on this world. Because among all the planets across 2 trillion galaxies in our universe, this apparently insignificant little blue dot is my home – it’s my family. And I shall keep fighting, unarmed and unbending, for the rights of my family, for the peace and uplift of my family, so long as the four valves on my left keep working. Fighting is a good thing, if the reason is righteous. And there is no greater reason, no greater cause, to keep fighting, than for the welfare of our family. That is why, I am not giving up – no matter what, I am not giving up. I am not giving up on the welfare of my family – I am not giving up on my humankind.
Pase lo que pase, no me rendiré – no me rendiré con mi mundo. Porque, el hogar no es donde está el corazón, el hogar es donde el corazón se pierde. Y yo perdí mi corazón por mi familia mundial.
Published on January 05, 2023 01:36
•
Tags:
accountability, ayuda-humanitaria, ayudar-a-la-gente, civic-duty, civil-rights, derechos-humanos, diversidad-cultural, diversity-and-inclusion, equality-no-discrimination, human-rights-activist, human-rights-violation, humanidad, humanitarian-mission, indiference, justicia-social, lucha-por-la-igualdad, peacekeeping, service-of-humanity, servicio-a-la-humanidad, social-justice, social-work, struggle-for-freedom, trabajo-social, unidad
Land of Love is Godland | Amor Apocalypse
Every sapiens is atom bomb,
Every sapiens is a power plant.
Reckless mind is mayhem machine,
Hateless mind is lightland.
Land of love is godland,
There’s nothing else more divine.
Divinity is but a lesser synonym,
There’s no god, only lover divine.
Aşk vatanımdır,
Milliyetim aşık.
Benim adım insan,
Benim adet insanlık.
Faith is subordinate to love,
Philosophy is subordinate to love,
Science is subordinate to love.
Until you feel it in your bones,
You’ve got plenty dust to wash off.
La fe está subordinada al amor,
La filosofía está subordinada al amor.
La ciencia está subordinada al amor,
Sentir esto en tu alma es ser humano.
Every sapiens is a power plant.
Reckless mind is mayhem machine,
Hateless mind is lightland.
Land of love is godland,
There’s nothing else more divine.
Divinity is but a lesser synonym,
There’s no god, only lover divine.
Aşk vatanımdır,
Milliyetim aşık.
Benim adım insan,
Benim adet insanlık.
Faith is subordinate to love,
Philosophy is subordinate to love,
Science is subordinate to love.
Until you feel it in your bones,
You’ve got plenty dust to wash off.
La fe está subordinada al amor,
La filosofía está subordinada al amor.
La ciencia está subordinada al amor,
Sentir esto en tu alma es ser humano.

Published on March 11, 2023 08:17
•
Tags:
ayuda-humanitaria, ayudar-a-la-gente, bilgelik, bilgelik-sözleri, divine-love, divinity, enlightenment, godliness, humanidad, humanism, humanist-poetry, humanitarian-scientist, insanlik, interfaith, iyilik, love-poem, lucha-por-la-igualdad, milliyet, milliyetçilik, neuroscientist, nezaket, pearls-of-wisdom, philosophy-of-religion, poema-de-amor, poesía-de-amor, religious-harmony, sabiduría, science-and-philosophy, secularism, selfless-love, ser-humano, sufi-poetry, unconditional-love
I am Multiculturalism | Abhijit Naskar | Visvavatan: 100 Demilitarization Sonnets
I don’t write on multiculturalism,
I am multiculturalism.
The only nationalism I care about,
is tribalism ending multinationalism.
Either you’ll know me as a national hero
of every nation, or you won’t know me at all.
So long as a single human calls me foreigner,
I’ll conclude, I’ve achieved nothing at all.
“No escribo sobre multiculturalismo,
Yo soy el multiculturalismo.
Sólo hay un nacionalismo para mí,
Es el multinacionalismo
lo que pone fin al tribalismo.
O me conoceréis como un héroe nacional
de cada nación, o no me conoceréis en absoluto.
Mientras un solo ser humano me llame extranjero,
Concluiré, no he conseguido nada en absoluto.
I am multiculturalism.
The only nationalism I care about,
is tribalism ending multinationalism.
Either you’ll know me as a national hero
of every nation, or you won’t know me at all.
So long as a single human calls me foreigner,
I’ll conclude, I’ve achieved nothing at all.
“No escribo sobre multiculturalismo,
Yo soy el multiculturalismo.
Sólo hay un nacionalismo para mí,
Es el multinacionalismo
lo que pone fin al tribalismo.
O me conoceréis como un héroe nacional
de cada nación, o no me conoceréis en absoluto.
Mientras un solo ser humano me llame extranjero,
Concluiré, no he conseguido nada en absoluto.
Published on January 02, 2024 08:45
•
Tags:
acceptance, advaita, ayuda-humanitaria, ciudadano-global, corazón-valiente, cultural-integration, derechos-humanos, diversity, global-citizen, humanidad, humanism, humanismo, humanitarian-scientist, humanitarianism, héroe, inclusion, multicultural-poet, multiculturalism, multiculturalismo, nacionalismo, oneness, reformador, world-is-family
Abigitano (Soneto del Divino Refugiado) | Abhijit Naskar (2nd Book of Hispanic Poetry)
En sánscrito soy Abhijit,
En español soy Vencedor.
En árabe soy Ghalib,
En Historia soy Reformador.
Tantos idiomas, tantos nombres –
Algunos llaman agua, otros llaman water.
Más allá de los idiomas, la luz es la misma –
Algunos lo llaman divino, yo lo llamo humanidad.
Mis raíces están arraigadas en la humanidad,
no en una cultura, religión o nación.
El cosmos corre por mis corpúsculos,
Mi vida es el llamado a la expansión.
Quien ama a otro es santo,
Quien ayuda a otro es rey.
Los animales anhelan lujos locos,
Para mí sacrificarse es vivir.
No me sirven el silicio ni el oro –
Cuando el mundo arde, yo soy ungüento.
Llámame migrante, o llámame un refugiado –
Más allá de hechos y la fe, ¡yo soy Abigitano!
En español soy Vencedor.
En árabe soy Ghalib,
En Historia soy Reformador.
Tantos idiomas, tantos nombres –
Algunos llaman agua, otros llaman water.
Más allá de los idiomas, la luz es la misma –
Algunos lo llaman divino, yo lo llamo humanidad.
Mis raíces están arraigadas en la humanidad,
no en una cultura, religión o nación.
El cosmos corre por mis corpúsculos,
Mi vida es el llamado a la expansión.
Quien ama a otro es santo,
Quien ayuda a otro es rey.
Los animales anhelan lujos locos,
Para mí sacrificarse es vivir.
No me sirven el silicio ni el oro –
Cuando el mundo arde, yo soy ungüento.
Llámame migrante, o llámame un refugiado –
Más allá de hechos y la fe, ¡yo soy Abigitano!
Published on June 29, 2024 06:01
•
Tags:
aceptación, amabilidad, amable, armonía-global, ayuda-humanitaria, belleza-interior, bodad, ciudadano-global, corazón, corazón-hermoso, corazón-valiente, derechos-civiles, derechos-humanos, diversidad, espiritualidad, gitano, globalismo, humanidad, humanismo, humanista, humanitario, humano, héroe, igualdad, inclusión, integración-cultural, interreligioso, intolerancia, justicia-social, lucha-por-la-igualdad, multiculturalismo, multilingüe, nacionalismo, personaje, poesía, políglota, reformador, servicio-a-la-sociedad, valiente
Amor Armada (El Soneto – The Sonnet) | Abhijit Naskar | Abigitano: El Divino Refugiado
“Amor Armada (El Soneto)
El dolor fortalece el corazón,
La catástrofe fortaleció la integridad.
La estrechez de miras arruina la existencia,
En las personas encontraremos la felicidad.
Las nubes son sólo heraldos del sol,
Las heridas de hoy son la corona del mañana.
Cuéntame de tu dolor, quiero escuchar,
El apego es un ungüento para la humanidad.
Sí, estoy ebrio, pero
no de vino, sino de cultura.
Estoy bajo la influencia,
no de drogas, sino de idiomas.
No quiero alcohol, no quiero cocaína.
Mártir para el mundo, ¡soy Amor Armada!”
“Amor Armada (The Sonnet)
I don’t do drugs,
languages are my LSD.
Half-lovers crave escape,
I crave absolute unity.
Music is my MDMA,
Cultures, my cocaine.
Languages are my LSD,
People are my heaven.
Those drunk on love, language and
culture, need no artificial stimulant.
Only the half-lovers and the half-dead,
chase booze, drugs and institutions.
I’m drunk with the spirit of sacrifice,
You can keep your puny bottled charisma.
In a world of broken glass and
cigarette buds, I am Amor Armada.”
El dolor fortalece el corazón,
La catástrofe fortaleció la integridad.
La estrechez de miras arruina la existencia,
En las personas encontraremos la felicidad.
Las nubes son sólo heraldos del sol,
Las heridas de hoy son la corona del mañana.
Cuéntame de tu dolor, quiero escuchar,
El apego es un ungüento para la humanidad.
Sí, estoy ebrio, pero
no de vino, sino de cultura.
Estoy bajo la influencia,
no de drogas, sino de idiomas.
No quiero alcohol, no quiero cocaína.
Mártir para el mundo, ¡soy Amor Armada!”
“Amor Armada (The Sonnet)
I don’t do drugs,
languages are my LSD.
Half-lovers crave escape,
I crave absolute unity.
Music is my MDMA,
Cultures, my cocaine.
Languages are my LSD,
People are my heaven.
Those drunk on love, language and
culture, need no artificial stimulant.
Only the half-lovers and the half-dead,
chase booze, drugs and institutions.
I’m drunk with the spirit of sacrifice,
You can keep your puny bottled charisma.
In a world of broken glass and
cigarette buds, I am Amor Armada.”
Published on July 01, 2024 08:50
•
Tags:
acceptance, alcoholism, altruistic, amor-divino, ayuda-humanitaria, boracho, desinteresado, divine-love, gitano, human-rights, humanidad, humanism, humanist, humanista, humanitarian, humanitarianism, inclusion, justicia-social, lucha-por-la-igualdad, multiculturalism, multilingual, oneness, sacrifice, sacrificio, servicio-a-la-humanidad, servicio-a-la-sociedad, social-justice, social-work, sufi-poet, sufism, trabajador-social, trabajo-social