原來如此。
原著的標題是《法外特權:美元的崛起與衰落、兼論國際金融體系的未來》。中國大陸的標題則是自我投射,完全暴露了中共國人民幣“在位”國際化的野心,所以是《囂張的特權:美元的國際化之路及對中國的啟示》。每章節會有莫名其妙對人民幣的“指導”,好像教師特別給你開小灶一樣彆扭。
Barry Eichengreen想寫的是以美元為主題的《羅馬帝國的興衰》吉本範式,所以與golden fetter純學術向不同,這本流俗好懂,且比較有趣。全書讀下來沒什麼特別喜好,純粹是美元的國際秩序對照羅馬興衰的推理線索,指向未來。
大陸早前引進作者的另一本著作《金色的羈絆》,翻譯水平是沒有任何專業知識的純外行人在鋼鐵直譯,用牙齒啃鋼筋的消化水平。反倒是《囂張的特權》別有深意,序言就說明了至少兩層目的:
(一)抹煞《貨幣戰爭》的民間意淫文學作品的草台班子主導中國政策黒歷史;
(二)尋找到正統的金融專家背書來實現中國人民幣在貨幣戰爭中的霸權秩序
— Apr 17, 2021 04:33AM
Add a comment