Gaelic Quotes

Quotes tagged as "gaelic" (showing 1-14 of 14)
Shannon MacLeod
“Funny how I keep forgetting you’re insane.” - Colleen O’Brien”
Shannon MacLeod, Rogue on the Rollaway

Shannon MacLeod
“Identify yourself,” Colleen demanded. “I’ve got a bat and I will beat the living shit out of you if you so much as blink. I’ve got a black belt,” she lied frantically, “and…and…a gun. A big one.” - Colleen O’Brien”
Shannon MacLeod, Rogue on the Rollaway

Alexandra Ripley
“But listen well. In Tir na nOg, because there is no sorrow, there is no joy.
Do you hear the meaning of the seachain's song?”
Alexandra Ripley, Scarlett

Shannon MacLeod
“His deep voice drifted to her through the crowd of women. “…my lady when she returns. Och, there ye are, Blossom,” Faolán grinned, standing up and taking her hand so she could ease back into the restaurant booth. “These lasses were just asking if I was a stripper. I told them I doona think so,” he said, his face clouded with uncertainty. “I’m not, am I?”
The inquisitive lasses in question flushed scarlet and scattered to the four corners of the room at the murderous look on Colleen’s face. “No, you’re not, but I guess I can see how they’d think that,” she muttered darkly. “What you are is a freaking estrogen magnet.”
Shannon MacLeod, Rogue on the Rollaway

Shannon MacLeod
“Food shouldn’t be that shade of green, lass.” – Faolán MacIntyre”
Shannon MacLeod, Rogue on the Rollaway

Shannon MacLeod
“Submitted for your approval--the curious case of Colleen O’Brien and the
gorgeous time traveling Scot who landed in her living room.” – Rod Serling”
Shannon MacLeod, Rogue on the Rollaway

Sara Sheridan
“The lively oral storytelling scene in Scots and Gaelic spills over into the majority English-speaking culture, imbuing it with a strong sense of narrative drive that is essential to the modern novel, screenplay and even non-fiction.”
Sara Sheridan

Harper Fox
“I don't know if it's a forever deal, a sheep farm in the middle of nowhere. But I want to try, for Harry's sake. And I love it all when you're here. It's like you made it new for me. You--you are my forever deal."
There it was again, that dangerous, beautiful word. In Gaelic, wilder and lovelier still. "A-chaoidh."
"Yes, forever, Nic. A-chaoidh.
Harper Fox, Scrap Metal
tags: gaelic

Iar gclos báis Mháire
i dtuairim cháich má fágbhadh m'ainnir faoi fhód,
níor bhuadhaigh bás ar Mháire im mheabhair-se fós.”
Pádraigín Haicéad

Shannon MacLeod
“Refusing to lean back against him, Colleen sat ramrod straight until they reached the road. “I guess I should say thank you for saving my life,” she muttered then turned and slapped Faolán hard across the face. “And that’s for you having to save it in the first place. And I’m not your woman, you big, arrogant, lying, betraying…faery loving…” She searched for the perfect insult and couldn’t find one, “…Scot.” She gave a very unladylike snort. “Happy now? That fiery enough for you?”
Shannon MacLeod, Rogue on the Rollaway

Shannon MacLeod
“Och, lass. Yer going to have to not do that.” Faolán exhaled. “Creeping up on a man is a dangerous thing, and I confess I’m jumpier than most. Yer feet are soft as a cat’s.”
“I wasn’t creeping anywhere, I was going to make coffee and this is my house, I’ll creep anywhere I like,” Colleen muttered with a petulant scowl. “But I wasn’t creeping.”
Shannon MacLeod, Rogue on the Rollaway

Shannon MacLeod
“You turn the lights on and off here and if you can’t sleep and want something to read there are books in the living room…” her voice broke off. “Wait. Can you read?”
His chin took a slight tilt upward. “Aye,” Faolán replied, his voice cool, “in English, Gaelic, Latin, or French. My Welsh is a bit rusty, and I doona remember any of the Greek I was taught except for words not fit for a lady’s ears. I can also count all the way up to…” He looked down and wiggled his large bare toes, “…twenty.”
– Faolán MacIntyre”
Shannon MacLeod, Rogue on the Rollaway

“What is it that Australians celebrate on 26 January? Significantly, many of them are not quite sure what event they are commemorating. Their state of mind fascinated Egon Kisch, an inquisitive Czech who was in Sydney at the end of January 1935. Kisch has a place in our history as the victim, or hero, of a ludicrous chapter in the history of our immigration laws. He had been invited to Melbourne for a Congress against War and Fascism, and was forbidden to land by order of the attorney-general, R. G. Menzies. He had jumped overboard, broken his leg, gone to hospital, failed a dictation test in Gaelic and been sentenced to imprisonment and deportation. When the High Court declared Gaelic not a language, Kisch was free to hobble on our soil...”
K.S. Inglis, Observing Australia: 1959���1999

“Nuair a bhagras an nàmhaid,
Air a' Ghàidheal a dh'éighear -

Bidh gach morair is iarla
Guidhe dian leibh gu éirigh,

Bidh sibh measail aig diùcan
'S bheir an Crùn a chuid fhéin dhuibh;

Ach nuair cheanglar an t-sith leibh
Cha bhi cuimhn' air bhur feum dhaibh,

Cha bhi cuimhn' air mar smàladh
Thar sàl do thìr chéin sibh,

Mar chaidh fearann a dhiùltadh
'S mar a chum iad na féidh bhuaibh,

Mar a chu iad an t-iasg bhuaibh
Agus ianlaith nan speuran.

When the enemy threaten,
It's the Gael who is called -

Each earl and each lord
Implores you to rise,

Dukes show you respect
And the Crown gives you its share;

But when peace is secured by you
They'll forget how you served them,

They'll forget you were banished
Far over the sea,

And how land was refused
And they forbade you the deer,

And forbade you the fish
And the birds of the air.

- Ruairidh MacAoidh
Ronald Black, An Tuil: An Anthology of Twentieth Century Scottish Gaelic Poetry