Cao Việt Dũng's Blog, page 89

December 28, 2018

Sách mới cuối năm

đã tiếp tục Thư của Lord Chandos (Hugo von Hofmannsthal)




Bắt đầu mục "sách mới" (kể từ rất lâu đã không còn định kỳ) bằng một quyển sách không hề mới trong bức ảnh trên, liên quan đến câu chuyện Ernesto Sabato.

Cách đây không lâu (xem ởkia), tôi ngỏ ý muốn đọc cuốn sách trò chuyện giữa Sabato và Borges. Ai dè có người gửi tặng cho tôi thật. Qua chặng đường rất xa xôi - cuối cùng tôi đã có nó
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 28, 2018 07:48

December 27, 2018

Hofmannsthal: Lord Chandos

Tiếp tục "mùa đông đọc thơ" (và nhân tiện đã tiếp tục bài thơ về xà phòng của Francis Ponge - đồng thời cũng viết thêm phần "intro" cho riêng Ponge).

Đây là Hugo von Hofmannsthal, nhưng đây đồng thời cũng là một sự quay trở lại với câu chuyện Hofmannsthal ở Pháp (cũng như Eichendorff hay Fontane mà chúng ta bắt đầu quen thuộc gần đây, Hofmannsthal thuộc vào số nhân vật văn chương tiếng Đức không
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 27, 2018 07:20

December 24, 2018

Viết một dòng sông

Đã có "viết một thành phố" (xem ởkia, ởkia và cả ởkia) thì cũng lại có "viết một dòng sông":




Một cuốn sách về một dòng sông: thêm một lần nữa lại là Claudio Magris (tôi vẫn còn chưa nói đến phương diện "viết một thành phố" của chính Magris). Danube là cuốn sách tuyệt diệu về riêng điều này.

Nhưng tôi cũng nghĩ đến Lucien Febvre:




(ở ấn bản đầu của cuốn sách về sông Rhin, năm 1935, tên tác
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 24, 2018 19:09

December 22, 2018

Hiện sinh Do Thái

Dưới đây là bài viết của anh Nguyễn Chí Hoan về cuốn tiểu thuyết Shosha của Isaac Bashevis Singer.

Ngôi mộ của Rachel: người ta hay kể Jesus Christ khi lần đầu tiên từ Nazareth về Bethlehem là nơi sinh ra đã thăm mộ Rachel, nó nằm giữa đường từ Jerusalem đi Bethlehem; một số năm trước đó, Jesus Christ sinh ra trong hang đá và thoát khỏi lệnh tiêu diệt trẻ con của vua Herod ("vua của người Do
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 22, 2018 18:02

December 20, 2018

Tiếp tục bá tước

Tiếp tục câu chuyện Alexandre Dumas ở Việt Nam:




Trên đây là một số Tiếng dân đăng bản dịch Le Comte de Monte-Cristo. Như vậy, ngay từ trước 1945, ngoài một ít Monte-Cristo do Phan Khôi dịch (Thầy trò trong khám) còn có ít nhất bản dịch này, Bá tước Mông-thế-tôn.

Tên người dịch trông giống như "Nam Son", chắc hẳn là Nam Sơn?

Tiếng dân là tờ báo - như ai cũng biết - gắn liền với tên tuổi Mính
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 20, 2018 06:57

December 19, 2018

Deleuze: Văn chương và cuộc đời

đã tiếp tục Eichendorff-vô tích sự và "Tư Mã Thiên của họ"

Đương nhiên, mục "đọc lý thuyết" không thể thiếu một nhân vật, Gilles Deleuze. Thậm chí tôi còn thấy Deleuze là cả một triệu chứng lớn của triết học suốt một thời đại: Deleuze là figure của triết gia đọc văn chương. Michel Foucault nhận là mình rất ít đọc văn chương, chẳng hạn, nhưng Deleuze liên tục chạm thẳng vào phê bình văn học, theo
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 19, 2018 06:13

December 18, 2018

Tình yêu là

Nói rằng tình yêu là tình cảm là một ảo tưởng; ảo tưởng vẫn có thể lớn hơn được nữa nếu nói: tình yêu là một loại tình cảm.

Thậm chí, rất có thể tình yêu lại chính là một trong những cách thức rất hiếm hoi - một con đường hiểm, rất hiểm - để thoát khỏi sự câu thúc của các tình cảm. Sự việc trong "tình yêu" có yếu tố "tình" rất giống một sự đánh lừa mỹ mãn, khiến luôn luôn người ta tưởng rằng nó
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 18, 2018 01:35

December 14, 2018

Tư Mã Thiên của họ

Trước tiên xem ởkia.

(đã tiếp tục:
+ Tại sao École de Genève (1)
+ Eichendorff (và nhân vật vô tích sự)
+ Một câu chuyện Tiệp Khắc
+ Kiệt tác (không người biết) Trăng nước Đồng Nai của Nguyễn Hoạt)

Tôi rất nhớ một bài báo tiếng Pháp về Mạc Ngôn (Mojan), gọi Mạc Ngôn là "Rabelais của họ". Tôi rất nhớ bài ấy vì đối với tôi Mạc Ngôn có thể là bất kỳ cái gì chứ không bao giờ là Rabelais.

Giờ, ta
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 14, 2018 05:01

December 13, 2018

Tại sao École de Genève (1)

Trước thềm (sử dụng biệt ngữ phát: cùng dạng với "trong không khí (náo nức của)", "tiến tới", "thiết nghĩ", etc., những thứ bay như châu chấu trong một định ngôn đặc thù - định ngôn của giới nghiên cứu văn học Việt Nam) một loạt thuyết trình mới (về lịch sử báo chí Việt Nam), tôi quay trở lại với loạt thuyết trình hồi tháng Tư vừa rồi, về lý thuyết văn học và École de Genève. Cần phải trả lời câu
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 13, 2018 06:46

December 10, 2018

Một câu chuyện Tiệp Khắc

Jan Zabrana:




Một nhân vật Tiệp Khắc gần như không hề được biết đến ở đây, tuy rằng ở đây biết đến cả một "Jan" khác, Jan Neruda - chưa kể Jan Palach; thế nhưng Jan Zabrana có rất nhiều kinh nghiệm chung với chúng ta.

Một trong những kinh nghiệm chung ấy liên quan tới câu chuyện về các nhà văn nước ngoài (nhất là phương Tây và Mỹ), những người từng xuất hiện tại những nơi như Tiệp Khắc và
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 10, 2018 06:09

Cao Việt Dũng's Blog

Cao Việt Dũng
Cao Việt Dũng isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Cao Việt Dũng's blog with rss.