Max Nemtsov's Blog, page 415
October 10, 2011
окопы вкратце

My rating: 5 of 5 stars
хорошо, что в свое время трехсуточный выплеск терзаний и сомнений мучимого разнообразными демонами авторского эго, который весь дудит, свистит, хрипит и воет, а также орет, ноет и скулит, в свое время не отредактировали, как это сделали с "на дороге". когда мне в руки попала первая книжка керуака - она - андре-дёйчевское издание с утраченным супером, ныне раритет, я полагаю, чердак мне сдуло моментально. почти 20 лет спустя, полируя свой старый перевод, я еще раз осознал, насколько благодарен именно этой книжке. мудреем и глупеем мы разными путями
![[info]](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/hostedimages/1380451598i/2033940.gif)
* * *
тетради переводчика: джей рубин - про мураками и свою работу, среди прочего
я в свое время пропустил, кажется: "пинбол" мураками на англо, маргиналия
* * *
продолжая слушать релизы домашнего продукта:
"юла" - кайфовый и изобретательный, ничего нового мне там не показалось, но это и неважно. не уверен, что гаркуше стоит продолжать карьеру исполнителя голосом, правда. много отсылок к коммон-парлансу и раскавыченных цитат (из федора чистякова, к примеру). замечено присутствие "штуши-кутуши", что порадовало отдельно
"три судьбы" - ээээ. таким голосом такой репертуар (репертуар мечты, да - все русрокеры рано или поздно обращались к нашему песенному наследию) только и петь. удивительно, насколько шклярский за столько лет совершенно не изменился. я не очень понимаю, признаться, смысла группы "пикник", хотя мы ему по-прежнему благодарны за строчку "мы нашли себе дело на целую ночь". отдельный хит - "по долинам и по взгорьям", конечно
"иначе" - и что-то там еще. признаюсь - не осилил, хотя намеревался. агитплакаты под хохлому от уфимского учителя рисования заебали - я даже не представлял себе, насколько, после паузы во много-много лет, когда "дедете" старался не слушать. т.е. он, конечно все правильно там говорит, и дело вовсе не в том, что если шевчук против, то я буду за, но вот эта поза страдальца душой за россию, радетеля за мужиков и проводниц и вообще совести народной - ну как-то. играют-то они разнообразно, слов нет, музыканты хорошие, то и се, но не потому ли русрок и стали называть говнороком в какой-то момент: полное ощущение, что на тебя выливают корыто этого самого. спецпропаганда особой выдержки. даже у кинчева раздумья о судьбе страны сейчас выглядят как-то - ну, здоровее, что ли. не говоря про беге. ...в общем, надоело мне про него писать, лучше перейдем к заключительному номеру нашей показательной программы
* * *
вазиз диоп апдейт
благодаря стараниям
![[info]](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/hostedimages/1380451598i/2033940.gif)
Hyenes - 1993
No Sant - 1996
Toxu - 1998
Everything Is Never Quite Enough - 2003
Hadouk Trio - 2004 - Live à FiP (с ним на вокале кое-где)
Judu Bek - 2008
October 7, 2011
закулиса


Продавец ухмылялся, будто говорил дедушке: «Ну и что ты тут сделаешь?» — «Вы обманщик и вор!» — крикнул дедушка. «Сам ты брешешь», — ответил продавец. А дедушка никому с рук не спускал, если его обзывали вруном. «Я ветеран Великой Отечественной, — сказал он, — не смейте говорить, что я вру!» Замахнулся и стукнул продавца прямо по роже.
Лара Вапняр. Перевод: Максим НемцовДалее на сайте"Букник" напечатал рассказик Лары Вапняр - по-моему, она хорошая, надо будет ее глубже почитать. помимо того, что я для "Букника" периодически перевожу вот такую занимательную и познавательную колонку (как "муравей с того берега - с того берега муравей" (с)), у которой очень вдумчивые читатели (например, обвиняют меня в тайных симпатиях наличии "личной эмоциональной составляющей" по отношению к масортим), там у меня случается и вполне художественная литература:


Генри Тилбор (Henry Tylbor, 1929–2009) ребенком выжил в Варшавском гетто, затем — в Освенциме и Майданеке. В конце концов, он переехал в Нью-Йорк, где преподавал и писал. Эрудит, он бегло говорил на нескольких языках, и особо его интересовали лингвистика, нейропсихология, социология культуры, а также области их пересечения. После его кончины осталось множество рукописей, и этот автобиографический набросок — среди них. Мы публикуем его в память об этом замечательном человеке и — хоть и запоздало — в честь Дня памяти жертв Холокоста, который в этом году отмечался 1 мая.
Jewish Ideas Daily. Перевод: Максим НемцовДалее на сайте

«Мы отчетливо осознавали свою инаковость — и ни бельмеса не смыслили в собственной религии и культуре. Пока евреи на Западе сражались за наше освобождение, мы набивали себе животы свиным салом».
Американский колумнист, автор кулинарных книг и лауреат кулинарного «Оскара» Аня фон Бремзен рассказывает о том, как приготовить фаршированную рыбу и избавиться от чувства вины, и какую роль во всем этом играют корейские и китайские торговцы рыбой.
ну и в колонке была чудесная серия публикаций о забытой американской еврейской литературе, но это сами найдете, если интересно
* * *
вчера вчерне закончил вот это:

My rating: 3 of 5 stars
сказать правду, не самая любимая книжка у Делилло, но не без подарков, как выяснилось. когда читал ее в первый раз, еще в гранках, показалось, что слишком уж простая и карикатурная - даже по сравнению с "Белым шумом", не говоря, например, о "Весах". так и есть - сатирическая повесть, которую можно описать одной фразой: ох ни хуя себе сходил за хлебушком подстричься. ну и на фоне оккупации Уолл-стрит все это читается очень уместно, хотя события последних недель только подтверждают, что классик американской литературы действительно не говорит нам ничего такого, чего мы бы и так не знали. НО. Кроненберг доснял кино, и оно, вполне возможно, окажется хорошим. по крайней мере, мне стало гораздо легче, когда я осознал, кто там кого играет. хороший, кстати, сайт сделали фанаты ПатиссонаПаттинсона про это кино, много интересного
* * *
пока мы смотрели в другую сторону, оказывается, вышла вот эта чудесная бажателька в переводе Екатерины Рябовой - "Игрунка в ночи":

я редактировал когда-то давно и очень эту книшку полюбитл, потому что вообще люблю малые формы, а у сэнсэя они смешные, абсурдные, вполне бротигановские и вообще очень радуют любого мыслящего читателя, которых у нас, как известно, большинство
* * *
из читаемого в последнее время радостнее всего оказалось пока вот это:

My rating: 5 of 5 stars
Как еще рассказывать нынешним деткам о нашем непредсказуемом прошлом? Видимо, только так - "Тимур и его команда" с допплеровским эффектом, "Красная ниточка" в декорациях "Ночи живых мертвецов", смесь "Зияющих высот" с "Зелеными цепочками". С трогательными приветами от Пинчона для среднего и старшего школьного возраста. Ждем продолжения.
ну и не только ждем, но и ребенку подарю
* * *
October 6, 2011
злобнодневное апдейт
Мы умнее Нобеля -
Постоять бы у руля.
Дали б что ли Мураками -
Да после драки кулаками...
Дали б Кормаку Маккарти -
Хуй найдешь его на карте.
Дали б что ли Евтушенке -
Да не спляшет летки-енки.
Или Пинчону бы дали -
Тут бы сразу их послали.
Цвел Адонис там и тут -
Да уж, видно, не дадут.
Или есть такой Пелевин -
Но не штурмовал он Плевен.
Должен получить Боб Дилан -
Но не в динамите сила.
Как-то дали Сарамаге -
Да забыли про овраги.
Ну и Мария-Варгас-Льоса -
Чтим, и слезы каплют с носа (это личное).
Нынче получил Транстрёмер...
Лишь бы дедушка не помер.
В общем, если по уму,
То по-прежнему не стоит никому.
* * *
October 5, 2011
out soon и еще кое-что

вот, сообщают, что АПР тоже будет перезапущен (наконец-то). героически переводил
![[info]](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/hostedimages/1380451598i/2033940.gif)
Василий Владимирский о "1?84" сэнсэя очень хорошо написал: Как бы ни пытался Мураками играть роль «гражданина мира», сколько бы ни ссылался на Достоевского и Чехова, ни отсылал читателей к Оруэллу, он остается прежде всего автором, пишущим для японцев. «Тысяча невестьсот восемьдесят четыре» – книга об относительности моральных категорий, о вечном равновесии и вечном круговороте добра и зла, созидания и разрушения. Инь и Ян – концепция, близкая азиатской культуре, но с трудом воспринимаемая европейцами. Нам нужна определенность, нужны ответы, начало и конец, а не закольцованная бесконечность. Хотя в России, похоже, у нее есть недурной шанс – если судить по многотысячной аудитории читателей уважаемого сэнсея. что, как мы понимаем, несколько противоречит японскому взгляду на этого автора
баба-яга в тылу у врага прямо. Мне кажется, идеальный путь для "ИЛ" - не пытаться конкурировать с издательствами и не гнаться за литературной модой, а двигаться вспять и вглубь - в вызывающе консервативном духе публиковать то же самое, что и 30-40 лет назад: Фолкнера, Силлитоу, Стейнбека, Видала, Айрис Мердок. Думаю, многие давние читатели такой ход бы оценили. еще бы.
* * *
October 3, 2011
out practically now

можно занимать очередь за новым старым Муром. про обложку я традиционно не буду - на сей раз это какая-то одредованная хуйня с ласковой улыбкой олигофрена (и мне смутно кажется, что художник - видимо, опять некто В. Еклерис - спиздил этого джа-растафару из какого-то кино). аннотация подсасывает, но на сей раз не сильно
а тем временем нам по-прежнему есть чего ждать:

книжка планируется на весну 2012 года, и про нее Ник Эллисон (естественно) говорит уже много хорошего: Christopher Moore's new novel, Sacre Bleu, is a finished manuscript and it is the most important, hilarious, and powerful work that Chris has written. Set in the Belle Epoque of Paris, the book offers a glimpse into the darkest, most compelling, and yes, hilarious times in Paris's recent history. The novel is at once gritty, compelling and of universal interest since the reverberations of that time period—the birth of Modernism—spread throughout the world. Expected printing of several hundred thousand copies. Chris's books continually reach the top of national bestseller lists and are chosen as the #1 IndieBound picks. We have just consummated a mega deal for seven figures with 20th Century Fox for the trilogy Bloodsucking Fiends, You Suck, and Bite Me. With seven of his nine books currently under film option, Christopher Moore has been hailed as "deft and funny" by The New York Times Book Review, "as funny as writing gets" by the Toronto Star, and as "the 21st century's best satirist" by the Rocky Mountain News. Visit the author at ChrisMoore.com
* * *
September 29, 2011
вечера за...
"вивисекторы" выпустили цифровой (пока, насколько я понимаю) альбом "твари", для которого я перевел на англо несколько песенок. одну даже теоретически можно спеть. они к хелловину, поэтому там все так. хотел красиво, но эмбед нихуя не работает, поэтому слушать и наслаждаться - по ссылке: http://thevivisectors.bandcamp.com/track/the-vivisectors-feat-rat-king
in those damp crawlspaces where the rats only dare
there's mold in the walls and fear in the air
your feet slip in muck as you carry your pack
and some rusty door doesn't let you go back
there are rusty pipes and there are rusty chains
and the slime is like someone's cold lips in the mains
the fear crawls to you and you know you should run
but there is some echo behind you my son
you want to escape but you can't turn around
the fear of this darkness is still and profound
the fear of these tunnels will never let go
it drives you like echo of someone's tiptoe
дальше конспективно:
- "архангельск" - ну что, похоже, беге в лучшем виде. ничего нового, но вайб хороший. по-прежнему очень-много-лишних-слов (тм) (сколько же этот человек сделал для замусоривания речи и раздува строки, не передать словами), но есть и удачные обороты, даже и не заимствованные из коммон-парланса, русских народных поговорок и советских народных песен. "куда бы ты ни шел, на тебе стоит крест".
- "updated" - перезапуск чистякова, очень смешная, хотя порой кажется, что они перемудрили, но мысль бьет и азарт чувствуется, а это бывает далеко не всегда
- "20:12" - вполне себе пластинка, православная боевая хуйня не так бьет в уши, как раньше, да и звучит побогаче и поразнообразнее. я бы, наверное, даже на концерт сходил, если б кинчев сейчас так плохо не выглядел, судя по фотам. но строчки есть вполне звонкие, хотя за некоторые по-прежнему неловко. этот диск - не "энергия", которая была и остается практически шедевр, но слушается без омерзения и раздражения. неужели "алиса" вернется под старость? "в этом мире слишком много общечеловеческих слов" (ну когда вы это слово последний раз встречали в пестне? это практически "очерк" шумова)
- "мода" - звучит округло и бодро, весьма оптимистично и спекулятивно-ностальгично. "от таганки до кузьминок" оч трогательная, но на гимн не тянет, птушто слишком раздумчивая. "в небесах танцуют венский вальс - на земле танцуют степ"
резюме: давно такого не было - новые релизы некогда любимых и внятных артистов скорее радуют, чем нет. предсказуемо там все или нет, но опять бьется какая-то живая энергия, совсем как бывало раньше, когда их ждали и хотелось слушать своих, сколь угодно романтически-наивных. все эти релизы объединяет растворенная толика здоровой злости. что с ними всеми такое в этом сезоне? чем ближе армагеддон, тем больше тянет к корням?
а еще больше гармонизирует сегодня вот это:
Far and Long Is This Road, translated by
![[info]](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/hostedimages/1380451598i/2033940.gif)
September 25, 2011
a talking animal & some music 4 ears
но это так, для затравки. главное - вот что. Вазиз Диоп:
мы тут открыли вот такого отличного гая (я понимаю - в то время, как все прогрессивное человечество обсуждает всякую политическую срань сделало это уже давно, так что можно не трудиться мне рассказывать, что я тормоз)
помимо своего материала (в частности очень задумчивого хита "мобильный автомобиль") и прекрасной музыки к сенегальской комедии "Гиены" (вольной экранизации "Визита старой дамы" Дюрренматта, снятой его братом), он поет такие вот удивительные ковры:
ну а этот ковер - строго для ценителей - поверг меня в полное охуение и восторг (видео не имеет отношения к песне):
в саундтреке к "афере томаса крауна", где его можно было слышать, я его не помню. но я вообще мало что помню, так что это не показатель. короче, охотники и собиратели будут рады, я надеюсь.
в общем, вот два альбома из пяти, которые удалось нарыть в сетях:
Wasis Diop - 2003 - Everything Is Never Quite Enough
Wasis Diop - 2008 - Judu Bek
особая гармонизация сегодня не нужна, однако повод есть - у Ника выходит новая пластинка:
September 17, 2011
rock'n'roll circus

если кому надо - на "озоне" всплыли "Цветы для Гитлера" Леонарда Коэна
у
![[info]](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/hostedimages/1380451598i/2033940.gif)
![[info]](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/hostedimages/1380451598i/2033940.gif)
а гармонизирует пространство сегодня это - заодно и отличный новостийный повод (там все написано):
Ancestors (Jed Whedon and the Willing) from Efehan on Vimeo.
September 15, 2011
out now

ну что, Мура перезапустили и начали с "Практического демоноводства", с чем я нас и поздравляю
только не надо, не надо у меня спрашивать, что именно не ведомый мне пока гений артворка изобразил на обложке. она, как видите, типично уебищна и рассчитана явно на аудиторию какого-нить, прости господи, петросяна: зделайте нам смишно. от нее, сказать правду, лично мне хочется блевать. придется заматывать полотенцем. аннотация тоже неведомым гением писалась: Бешеная фантазия Кристофера Мура выплескивается со страниц с пугающей силой, его кошмары цветными брызгами летят во все стороны, но... все будет хорошо. это вот зачем оно там такое?
в общем, все как у нас
* * *
September 13, 2011
info 2 share

кому надо - неожиданно всплыла такая вот книжка
утром в газете - вечером тут: старик козлодоев о мальцеве, с большой душой
"L'énergie nucléaire est nocive pour le genre humain" : un entretien événement avec Haruki Murakami
* * *