Max Nemtsov's Blog, page 381

August 23, 2013

August 22, 2013

а вот и новости

давненько их не было. и первая среди них - такая:



да, это экранизация "Книжного вора" - с Джеффри Рашем в роли Смерти (и заодно Ханса, насколько я понимаю; лучшего выбора и сделать было нельзя). премьера в .ру, по данным ИМДБ, - 30 января

последний роман сэнсэя выходит, меж тем, в Штатах тоже на следующий год. русские издатели сидят на пятой точке ровно, судя по всему, и с покупкой прав не торопятся. так что будем читать на английском (ну или украинском)

роман любимого автора еще не вышел, а по нему уже собирают научную конференцию: Bleeding Edge 2.0 - в Люблине 28 ноября. вот это я понимаю преданность академическим изысканиям

еще одна предварительная реца на на него же. все чудесатее и чудесатее

а в журнале "какого х..?" художник Витя Меламед вспоминает, как я дал ему путевку в художественный перевод, хе

* * *

ну что, похоже, это последний раунд наших летних игрищ. дальше будет не до этого

0_d08aa_7594bbb0_L 0_d08a9_a06eafcc_L

и еще два жизненных пирожка от shashi_do

1098227_10151783175189399_754125721_n 995173_10151807700959399_1912001489_n

* * *

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 22, 2013 01:31

August 21, 2013

Рене Госинни - Невероятные истории маленького Николя, том 2 - 8

1. Дорогой Дедушка Мороз!.. 2. Рождество Николя 3. Ролики 4. Наш дом 5. У парикмахера 6. Фокусник 7. Контрольная по математике

8. Лодка Жофруа
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе


Nicolas2-34

Мы все встретились в сквере, потому что у Жофруа появилась новая лодка, которую ему подарил папа. Он очень богатый и все время покупает ему игрушки. Жофруа пригласил Рюфюса, Эда, Альсеста, меня и Клотэра, который не смог прийти, потому что каждый четверг наказан. Но все остальные пришли — нашим папам и мамам мы дали слово, что будем хорошо себя вести и не наделаем глупостей.
Этот сквер — он недалеко от моего дома — очень красивый. Раньше я ходил туда с мамой — когда был маленьким, как на той фотографии, что стоит на комоде. Мама возила меня в маленькой коляске; сейчас она нам уже не нужна, только с рынка возить картошку, и папа говорит, что, может быть, однажды у меня появится маленький братик, который займет место картошки, но я думаю, что он шутит. В сквере есть статуя одного сердитого месье — он сидит за столом, пишет что-то большим каменным пером, но ему это, похоже, не нравится. Однажды Жоаким в шутку залез к нему на колени, но сторож эту шутку не оценил — быстро прибежал и обругал Жоакима маленьким шалопаем. Этот сторож все время ворчит, у него большие усы, свисток и тяжелая дубинка. Он часто бегает за нами, размахивая ею, но никогда не пускает в ход, а один раз даже подарил мне конфету. Мне кажется, он добрый. В сквере много травы, но ходить по ней могут только сторож и птицы. Еще там есть песочница, но мы в ней не играем, потому что уже выросли. А самое лучшее там — пруд с фонтаном, где можно пускать кораблики. Туда-то мы сегодня и собирались, так как очень богатый папа Жофруа подарил ему лодку, но это, похоже, я уже вам сказал.

Nicolas2-35

Жофруа пришел последним; он всегда так делает, если хочет похвастаться новой игрушкой. Ему нравится, когда его ждут, и это раздражает. Он пришел с большой коробкой подмышкой. Открыл ее, и мы все увидели лодку. Вообще! Просто класс! Моторная красно-белая лодка с флажком, винтом и штурвалом. Даже сторож подошел посмотреть. Сказал, что она очень красивая и он надеется, что мы не будем сильно шуметь, а мы пообещали не проказничать.

— Хорошо, хорошо, — сказал сторож и ушел прогонять собаку, сидевшую на траве.

И тут мы увидели другую компанию. Другая компания — это мальчишки из другой школы, они все очень глупые, и мы часто с ними деремся. Мальчишки эти подошли к нам, и один спросил, что у Жофруа в коробке. А тот закрыл ее и ответил, что это не его дело.

Nicolas2-36

— Да ну его! — сказал другой. — Наверняка там кукла.

И все мальчишки из той компании засмеялись. Нам это не понравилось.

— А вот и нет! Это у Жофруа лодка, вот что это! — сказал Рюфюс.

— Да, и очень классная! — сказал я.

— Да у вас вообще никогда такой не будет! — сказал Эд.

Альсест же ничего не сказал, потому что набил рот «мадленами». В сквере есть продавщица, она всегда радуется приходу Альсеста, потому что он — очень хороший покупатель.

— Если лодка у тебя такая красивая, так покажи, — сказал один мальчишка и потянул за коробку Жофруа. Но тот не отпустил коробку и оттолкнул мальчишку. Тут прибежал сторож, свистя на ходу в свисток.

— А ну, шалопаи! — закричал он. — Не драться ли вы тут вздумали? А то я вас дубинкой да прямо в полицию!

— Подумаешь, напугали! — сказал Рюфюс. — Мне все равно. У меня папа полицейский. Он хорошо знаком с комиссаром полиции, так что...

Сторож сказал, что Рюфюсу страшно повезло, раз его папа — полицейский: нужно показывать другим пример, а он за нами следит. И ушел опять прогонять собаку, которая с кем-то из своих собачьих приятелей опять уселась на траву.

Один мальчишка из другой компании сказал, что лодка Жофруа их, в общем-то, не интересует, потому что них есть кое-что получше. Этим они нас очень рассмешили. Мальчишки из другой компании подошли к пруду, а мы — за ними, посмотреть, что там у них такое, и опять посмеяться. Но когда мы увидели их лодку, нам уже было не до смеха, потому что у них был потрясающий парусник с множеством мачт, канатов и флагов.

— Фу... — сказал Жофруа.

— Что «фу»? Что «фу»? — спросил один мальчишка.

— Ну, если твоя лодка лучше, показывай, — сказал другой.

Но Жофруа не очень хотелось показывать им свою лодку.

— Если я вам ее не показываю, так это чтоб вы от стыда не сгорели, — ответил Жофруа.

Nicolas2-37

Мальчишки из другой компании расхохотались, и тогда Жофруа толкнул самого маленького. Малыш заплакал и закричал, что его хотели столкнуть в воду. Тогда другой мальчишка, постарше, подошел к Жофруа и сказал:

— Попробуй мне сделать то же, что сделал моему младшему брату.

— Ты чего, ты чего… — ответил Жофруа и попятился.

— Давай, Жофруа, дай ему! — кричал Рюфюс. Но Жофруа не хотелось никому ничего давать.

Тогда мальчишка врезал Рюфюсу, который так удивился, что перестал кричать. Эд — он очень сильный — толкнул мальчишку на Альсеста, и тот свалился в пруд.
Он сидел в воде и плакал.

— Моя «мадлена», моя «мадлена», она вся мокрая! — причитал он.

Мальчишки из другой компании немного постояли, подумали и ушли. А мы попытались вытащить Альсеста из пруда. Но это было довольно сложно, потому что Альсест очень тяжелый. Наконец сердитый сторож выловил Альсеста. Он сказал, что когда наши родители нас увидят в таком виде, то сильно накажут, и это послужит нам уроком. Нам было очень неудобно, и, думаю, я бы заплакал, если бы мокрый и злой Альсест не выглядел так смешно. Мы тоже все были мокрые, потому что Альсест нас всех намочил. Только лодка была сухой, потому что ее так и не вытащили из коробки.

Родители нас наказали. Кого-то оставили без сладкого, кому-то попало по одному месту, кому-то по шее, а к тому же в следующий четверг нам запретили идти в сквер.

Нам было очень обидно — мы же так классно погуляли в сквере с лодкой Жофруа!

* * *

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 21, 2013 03:17

August 20, 2013

летние новости пинчолалии и прочего



Дэйвид Кипен уже оборзел обозрел еще толком не вышедший роман Пинчона, но рецензия внушает

тем временем Эдвин Тёрнер продолжает читать AtD и делиться впечатлениями



всплыла еще одна часть переписки Пинчона - на сей раз по поводу "Радуги"



у Наталии Киреевой вышла книжка про по-мо и, в немалой частности, про нашего автора. в Благовещенске, что примечательно. надо бы раздобыть, потому что по рецензии (якобы про что-то другое) выводы делать сложно

но есть и плохие новости - начало конца Почтового переулка все-таки продолжается. они все-таки строят там что-то. я искренне желаю всем деятелям этого строительства сдохнуть в муках

* * *

тем самым Владивосток продолжает эффективно оставаться "городом-которого-нет" (тм), в который не нужно возвращаться, потому что мы его носим только с собой, как Джойс Дублин. в реальности его не существует

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 20, 2013 01:56

August 10, 2013

парад зверюшек и немного пинчолалии



все с ума посходили. всем почему-то хочется потереться об Пинчона - и Салману вот тоже. 20 лет молчал, а тут не выдержал. хотя надо признать - грани он не перешел

как ни странно, Роберт Гулрик ее тоже не переходит. вот пример неплохого фанфика "Как я встречался с Пинчоном" - и рассказ автора о том, что он хотел сказать своим творчеством. по-моему, это мало чем отличается от опыта Рушди



Мария Попова - мне кажется, единственный человек, который прочел эту книжку. а жаль, потому что она была неплохая

грядущая неделя у нас проходит под знаком Хэнка, поэтому вот: по ссылке - некоторое количество его творчества в доступном массам аудиовизуальном виде. к примеру - такое:



а это уже другая опера - Николай Александров рассказывает ширнармассам о книжке Джона Бойна про Барнаби Бракета. но ей-бо иногда хочется, чтобы всех говорящих голов в этих ваших телевизорах заменили носками с пуговицами



ну и раз уж мы о Пинчоне на радость читателям - уместная песенка. музыка незаслуженно забытого коллектива "Насекомый трест", стихи Томаса Рагглза Пинчона. "Глаза ньюйоркчанки"



да-да - это одно из немногих произведений ТРП, положенных на музыку и, главное, выпущенных на носителях. потом, правда, случился скандал, но коллектив обязался никогда не исполнять песню со сцены, а Пинчон отозвал изымателей пластинки из магазинов (ну потому что его в известность об этом предприятии не поставили). вскоре после этого творческий коллектив все равно рассосался (с двумя пластинками в послужном списке), и участники занялись разными другими интересными штуками (например рок-журналистикой или руководством звукозаписывающими компаниями). а песенка вот осталась нам на радость
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 10, 2013 21:21

наши летние забавы

новости нашей игротеки. к третьему раунду "только спокойствия" (раунд раз - раунд два) остался только один участник - mariam_tigress :

65398_original 66023_original

65766_original 66098_original

меж тем, shashi_do разминалась в жанре пирожков, и вот что получилось (они не все строго литературные, но все достойны украсить любую коллекцию):

1395_10151777161154399_346270041_n 543832_10151782221544399_1138206603_n

934670_10151776161824399_725099704_n 995733_10151763140239399_987498449_n

996828_10151769339349399_314225254_n 1000508_10151737207079399_1685455199_n

1006033_10151776114034399_1292896108_n 1010869_10151759204599399_156857859_n

1013259_10151761395349399_1625504012_n 1017097_10151764846204399_1387393753_n

1098011_10151781289819399_1920482584_n

последнее выделено не случайно, ибо навело на мысль. мыслью также увлеклась dmsh . получаются порошки гранулированные окололитературные. можно применять дома

winter sundown

sail poison

letters leek

foxes

* * *

но чтобы ни у кого не возникало иллюзий - мы все же главным образом работаем, а не только прыгаем и скачем

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 10, 2013 01:05

August 9, 2013

новости внутренних пороков



вот такую красотку засекли на съемочной площадке "Внутреннего порока"
арфистка Джоанна Ньюсом, помните? вот она, нарядная, да и певица изрядная вполне пинчоноидная:



а вот это, я считаю, прекрасная практика. ибо нефиг:
There is no word on who Newsom will be playing, as production has been tight-lipped about the details of the film and cast members have only been confirmed when photos from the set pop up, like the one of Newsom above.

* * *

на музыкальной ноте и продолжим. Боб Дилан выпустил на волю новую старую песню - периода "Автопортрета", когда он еще пел голосом. спорим, вы не помните таких времен?



новую песню выпустила и прекрасная Неко Кейс. можно подпевать:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 09, 2013 01:08

August 8, 2013

плохие новости

похоже, это правда



Раф Левчин

виделись всего раз - он тоже сломанные очки на скрепке носил
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 08, 2013 03:39

talking animals news

Originally posted by _pilate_ at Джа-игрища. 9 августа, пт, 20:00. Джойс, Дублин и Додо. Литературная экскурсияДжеймс Джойс говорил, что, если Дублин будет когда-нибудь разрушен, то по его роману "Улисс" можно будет восстановить его до последнего кирпичика. Город в этой легендарной книге, о которой все знают, но не очень многие читали, действительно не просто место действия, а практически самостоятельный персонаж.
Додо побывал в современном Дублине и посмотрел, что там сейчас осталось от Дублина 16 июня 1904 - этот день в романе воспроизведен в немыслимых мелочах почти документально, до вывесок и заголовков газет. Улицами, которыми ходили главные герои Леопольд Блум и Стивен Дедал, можно прогуляться и сегодня - что и учинил Додо.

9 августа, в пятницу, в "Джаббервоках" в 20:00 вместе посмотрим, что такое Дублин как декорация к "Улиссу".
Рассказывает и показывает Анна Синяткина, культуролог и додо. Будет много картинок и практических подсказок литературному путешественнику, и - да, тому, кто "Улисса" не читал вовсе или не дочитал, может быть интересно в равной степени.

дододублин
Виталий Еремеев с почти академическим поливом про "Свиней без совести"



Vineland News



радужная маргиналия (со звуком)

ну и для коллекции: подборка лубков о победном шествии японских войск по простором сибири. владивосток выглядит занимательно, но и хабаровск не подкачал

* * *

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 08, 2013 01:24

August 7, 2013

ATME Stop-Press

ATME

ну вот и улетела вчера к издателям ("Фантому") эта книжка:

And the Mountains Echoed And the Mountains Echoed by Khaled Hosseini

My rating: 5 of 5 stars


переводила shashi_do , я вставлял не всегда уместные замечания, потому что это была отличная переводческая работа, просто мечта и сказка. как уже бывало не раз, я к автору относился с некоторым брезгливым предубеждением, ничего из него не читав ("ну что хорошего может выйти из американского извода постколониальной литературы"), и был посрамлен. это отличный "популярный" роман, вывернутая ровно наизнанку семейная сага с таким количеством днов дон дней смыслов, что и не сразу ответишь, о чем он. но это не потому, что у автора multiple target loss - он-то как раз отлично знает, что делает, - а оттого, что ее можно читать на разной глубине: критики и широкие умом читатели рассказывают нам о притяжении семейных корней, о чувстве родины, а по мне так она, вообще говоря, про их отсутствие - корней и родины заодно. вместо родины - душераздирающее ее отсутствие, иными словами. можно много про книжку говорить, но я, наверное, пока воздержусь. читайте на здоровье, когда выйдет (надо думать, это случится скоро). расставлю только пару меток: как ни странно, она напоминает лучшие полифонические саги англичан (из тех, с которыми мне приходилось иметь дело) - романы Луи де Берньера и Джонатана Коу. так что будьте готовы

* * *

уместная песенка:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 07, 2013 02:55