Max Nemtsov's Blog, page 376
October 16, 2013
back on track

ну что, иллюстрированный справочник "Нелепые доводы" собрал уже 60% суммы, необходимой для того, чтобы такого конца можно было избежать.
и немного букпорна:
Originally posted by

Собрался такой вот уголок Пинчопочитания.

дело за малым - осталось всё это прочитать))))
новости с Кромки Навылет (нет, это не название - это обозначение, если кому-то интересно):
- Pynchon's 'Bleeding Edge' looks back to Manhattan before Sept. 11 happened
- Thomas Pynchons mest lysande komedi
- Noiseless Chatter
брат по разуму kpoxa.org подобрал уместный заголовок для чтения "рецензий обычных людей на книги Томаса Пинчона"
и обратил наше внимание на еще один рассадник коллективного разума
а разновидность что-читателей гордится вот чем. гордится, понимаете. Мураками и Буковски в отличной компании
книги друзей:
Originally posted by


- По сравнению с версиями 1997 и 2006 годов это абсолютно новая книга, - говорит соавтор Владимир Калинин. - Только текста по сравнению с предыдущими выпусками в ней больше на две трети. В издании подробнейшим образом обсуждаются политические решения и военно-организационные мероприятия, связанные с существованием и развитием Владивостокской крепости, история войск ее гарнизона, описание повседневной жизни и боевой подготовки этих самых войск. Читатели познакомятся с биографиями людей, стоявших у истоков становления Владивостокской крепости и внесших вклад в ее развитие. Усилена фортификационная часть книги, в частности, добавлен обмерный чертеж форта Суворова с указанием исходных сооружений и последующих перестроек. Существенно доработан материал по береговым батареям, поскольку удалось выяснить какие именно орудия, на каких станках и где были установлены в различные годы данного периода. В числе авторов появился молодой историк Роман Авилов, а сами авторы сформировали своего рода военно-историческую комиссию, каждый из членов которой по своей компетенции дополняет остальных. Монография иллюстрирована множеством карт, схем, планов и фотографий владивостокских укреплений.
Презентация состоится в четверг, 17 октября, в 18:00 в большом читальном зале публичной библиотеки имени Горького по адресу: ул. Некрасовская, 59А, 2-й этаж. Тел. для справок 2-456-259. Вход свободный.
и немного красочных открыток из утопшей тихоокеанской атлантиды:
- Первые цветные фотографии Японии
- Пекин 1947 года в цвете
- Цветной Сингапур в 1941-м
- Тихий Океан в цвете в 1944-м (примерно)
- ну и "Привет с Цусимы"
* * *
в такой день не помешает немного правильной музыки:
Published on October 16, 2013 01:22
October 14, 2013
I Love the Blue-Blues, by Vasily Uriyevsky
вот, еще одну песенку перевел. недавно.
I can see a lot of musicians here. It means all the rest of you must like the song. Now, me and my bro’, we’ll tell you about the real blues. It’s very simple, you’ll get it.
To play the blues, bro’
You have to play the blues, bro’
It’s not just some blues, bro’
It’s The Blues, bro’
It’s not just those three chords
You may think it’s just three chords
But they’re three ble-ewes chords
Dig it? They’re the ble-ew-wzz
Here’s the third one.
Once I played the blues wrong, bro’
Just didn’t play it right, bro’
As bad luck would have it
There were fifteen real bluesmen in the room with me
They told me, You didn’t play the blues right, bro’
You don’t have the blues at all, bro’
And after all, you’re not a bro’, bro’
Get out, shoo
So I realized then, the most important thing in life is
To play the blues right
I love the blues, love the blue-blues
Love the blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blues
And I play the blues, and I sing the blues
With no hurry at all, and the way I choose
A very important part of the blues is this long, for about thirty eight minutes, this agonizing, this merciless solo part— on sax. Or a piano. Or a violin. Or a mouth organ. Or drums. But he has only his guitar. So— let’s hear it.
To sing the blues, bro’
You don’t have to go and see-ee-eng it, bro’
You may just speak it, bro’
No rhymes are required
No matter what you sing your blues about, bro’
No matter what you speak your blues about, bro’
The most important thing, remember
Your blues should be like my blues
About the blues.
When bluesmen sing the blues, bro’
They say it to someone, all the time
In most cases, to their mothers
Like, I have the blues, mama
Sometimes they address their babies
Which is kinda stupid, I have the blues, baby
But I—I say it to you, bro’
Nah, even better it sounds like this
I have the blues, baby-mama-bro’
I love the blues, love the blue-blues
Love the blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blues
And I play the blues, and I sing the blues
With no hurry at all, like I’m filled with booze
I love the blues, love the blue-blues
Love the blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blues
And I play the blues, and I sing the blues
With no hurry at all, like I have no clues
And the most important part of the blues, even more important than the solo, is the explosive, orgasmic— Coda.
тексты и аранжировки при каждом исполнении немного различаются, но это не беда. суть вы уловили
* * *
I can see a lot of musicians here. It means all the rest of you must like the song. Now, me and my bro’, we’ll tell you about the real blues. It’s very simple, you’ll get it.
To play the blues, bro’
You have to play the blues, bro’
It’s not just some blues, bro’
It’s The Blues, bro’
It’s not just those three chords
You may think it’s just three chords
But they’re three ble-ewes chords
Dig it? They’re the ble-ew-wzz
Here’s the third one.
Once I played the blues wrong, bro’
Just didn’t play it right, bro’
As bad luck would have it
There were fifteen real bluesmen in the room with me
They told me, You didn’t play the blues right, bro’
You don’t have the blues at all, bro’
And after all, you’re not a bro’, bro’
Get out, shoo
So I realized then, the most important thing in life is
To play the blues right
I love the blues, love the blue-blues
Love the blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blues
And I play the blues, and I sing the blues
With no hurry at all, and the way I choose
A very important part of the blues is this long, for about thirty eight minutes, this agonizing, this merciless solo part— on sax. Or a piano. Or a violin. Or a mouth organ. Or drums. But he has only his guitar. So— let’s hear it.
To sing the blues, bro’
You don’t have to go and see-ee-eng it, bro’
You may just speak it, bro’
No rhymes are required
No matter what you sing your blues about, bro’
No matter what you speak your blues about, bro’
The most important thing, remember
Your blues should be like my blues
About the blues.
When bluesmen sing the blues, bro’
They say it to someone, all the time
In most cases, to their mothers
Like, I have the blues, mama
Sometimes they address their babies
Which is kinda stupid, I have the blues, baby
But I—I say it to you, bro’
Nah, even better it sounds like this
I have the blues, baby-mama-bro’
I love the blues, love the blue-blues
Love the blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blues
And I play the blues, and I sing the blues
With no hurry at all, like I’m filled with booze
I love the blues, love the blue-blues
Love the blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blew-blues
And I play the blues, and I sing the blues
With no hurry at all, like I have no clues
And the most important part of the blues, even more important than the solo, is the explosive, orgasmic— Coda.
тексты и аранжировки при каждом исполнении немного различаются, но это не беда. суть вы уловили
* * *
Published on October 14, 2013 13:09
а тем временем где-то

Дорогой интернет...
Японские Времена о Кромке Навылет
Легкое Дело Холод не оскорблен внешним видом Внутреннего Порока
тем временем на ЛайвЛибе накопились рецензии на романы Томаса Пинчона. это весьма отрадное чтение
* * *
а так в начале 1970-х выглядела музыка для подростков. хорошо заметно, насколько с тех пор она деградировала (хотя это, надо признать, не самая идиотская версия исполнения)
Published on October 14, 2013 00:33
October 12, 2013
Bradbury, by Diana Arbenina
вот песенку перевел. давно
The war was over once in late November
A cheap hotel, with beach chairs, if you please
The rain’s Bradburian, umbrellas crucified
You won’t believe it but my webs, they freeze
Two days I’ve been here, sure I’m alone
My nazopharynx—no way to endure it
I’m not much used to treatment, all’s in vain
And only Russian vodka will still cure it
Berlin’s as always. Brick to brick it hovers
As I walk to the restaurant and back
Those girls, like poison ivy, drape the corners
Deutschmarks or not, they’ll flop on their backs
I can do it with no-one. Six years passed
But still you sniff betrayal in the hallway
I knew all their faces. I went out
To sleep draped in my mac, as I did always
I was a boy. I still am as I am
Absurd for her as some bloodsucking leech
Europe is old and rotting while I’m here
It doesn’t care for salads of our speech
I’d let her go. I don’t know really why
She was the only one, and now I’m spent
It all has happened, all is in the past
I was a coward. I repent, repent
2006, a quarter of November
* * *
The war was over once in late November
A cheap hotel, with beach chairs, if you please
The rain’s Bradburian, umbrellas crucified
You won’t believe it but my webs, they freeze
Two days I’ve been here, sure I’m alone
My nazopharynx—no way to endure it
I’m not much used to treatment, all’s in vain
And only Russian vodka will still cure it
Berlin’s as always. Brick to brick it hovers
As I walk to the restaurant and back
Those girls, like poison ivy, drape the corners
Deutschmarks or not, they’ll flop on their backs
I can do it with no-one. Six years passed
But still you sniff betrayal in the hallway
I knew all their faces. I went out
To sleep draped in my mac, as I did always
I was a boy. I still am as I am
Absurd for her as some bloodsucking leech
Europe is old and rotting while I’m here
It doesn’t care for salads of our speech
I’d let her go. I don’t know really why
She was the only one, and now I’m spent
It all has happened, all is in the past
I was a coward. I repent, repent
2006, a quarter of November
* * *
Published on October 12, 2013 13:20
новости дня
немного букпорна:
Originally posted by
vol_gov
at boo-books`10.2013
Октябрь библиофила. Сегодня это:
- первое русское издание "Внутреннего порока" Пинчона в переводе Немцова
spintongues
- событие и номинально исторический артефакт, нужно всем заиметь, потом внукам покажете;...

"Внутренний порок" и "(Не)Евклидово окно" на этой неделе стали "лидерами продаж" в цивилизованных и приличных местах. да и в некоторых других ВП входит в таинственные двадцатки, чего не скажешь о ЕО, которое входит в не менее таинственную тройку
а в родном городе (которого нет) скоро будет вот что:

агентура сообщает, что приедет прекрасная Биргитта Ингемансон, хранитель традиции и исследователь, подаривший нам собственно "Письма из Владивостока", а также автор "Солнечного дворика", который мне когда-то выпала честь переводить
и еще одна прекрасная новость: "Нелепые доводы" собрали половину требуемой суммы, поэтому у нас праздник Нептуна:

доброй традицией уже стало смотреть, что пишут о Кромке Навылет в настоящем мире:
- Новозеландский слушатель
- Канзасская городская звезда
- Уотервиллский утренний часовой
- Феникс
- Ванкуверский напрямик
когда-нибудь за эти дайджесты вы мне скажете спасибо
ну и вот еще один ресурс тру-пинчонитов, если кто еще не знает: журнал "Орбита." на сей раз в нем анализ буктрейлера BE. ну и вообще полезное издание для тех, кому не хватает Pynchon Notes
* * *
уместная песенка:
Originally posted by


- первое русское издание "Внутреннего порока" Пинчона в переводе Немцова


"Внутренний порок" и "(Не)Евклидово окно" на этой неделе стали "лидерами продаж" в цивилизованных и приличных местах. да и в некоторых других ВП входит в таинственные двадцатки, чего не скажешь о ЕО, которое входит в не менее таинственную тройку
а в родном городе (которого нет) скоро будет вот что:

агентура сообщает, что приедет прекрасная Биргитта Ингемансон, хранитель традиции и исследователь, подаривший нам собственно "Письма из Владивостока", а также автор "Солнечного дворика", который мне когда-то выпала честь переводить
и еще одна прекрасная новость: "Нелепые доводы" собрали половину требуемой суммы, поэтому у нас праздник Нептуна:

доброй традицией уже стало смотреть, что пишут о Кромке Навылет в настоящем мире:
- Новозеландский слушатель
- Канзасская городская звезда
- Уотервиллский утренний часовой
- Феникс
- Ванкуверский напрямик
когда-нибудь за эти дайджесты вы мне скажете спасибо
ну и вот еще один ресурс тру-пинчонитов, если кто еще не знает: журнал "Орбита." на сей раз в нем анализ буктрейлера BE. ну и вообще полезное издание для тех, кому не хватает Pynchon Notes
* * *
уместная песенка:
Published on October 12, 2013 02:04
October 11, 2013
back to business

близимся к половине. вы уже там? если нет, тогда приходите, и мы придем к вам
* * *
Константин Мильчин вкратце обозначил присутствие "Внутреннего порока" на карте родины
он же еще более вкратце наметил наличие "Евклидова окна"
к вопросу о читателях обложек. они тоже бывают разные, что вселяет надежду в человечество
равно как и читатели комиксов. и сами комиксы
дополнительное чтение (отнюдь не исчерпывающее) к разговорам о параноидной литературе
Кромка Навылет Апдейт:
- Full Stop
- Newsweek (Пакистан?)
- ну и Кливленд подтянулся
о читателях другого:
- Алексей Поляринов внимательно прочел "Голландскую жену" Эрика Маккормака
- и "Собаку Перголези" Гая Давенпорта
(они наконец нашли своего читателя. одного. не все потеряно)
* * *
но не все в мире прекрасно. помните историю с убийством Дома Смит во Владивостоке?

оно началось весной и продолжается до сих пор, как я и предсказывал, зная, как все устроено у вогонов родного города. поскольку с ними и с властью разговаривать не о чем, хотя Марина Баринова с некоторыми другими прекрасными людьми идеалистически пытается до сих пор, ясно было с самого начала, что человеческого языка они не понимают. расхуячить мэрию владивостока из реактивного гранатомета меня отговорили, хотя тогда бы до них наверняка дошло, но можно было бы, к примеру, поджечь этот нарядный экскаватор. они же только по-бандитски могут. только тогда есть надежда на коммуникацию
ну а на коду - два набора красочных почтовых открыток с континента, которого тоже больше нет:
- Шанхай в 1945-46-м
- и он же в 1948-м
это иллюстрации к доброй половине литературы восточной ветви русского зарубежья, если вы меня спросите, зачем они здесь
* * *
Published on October 11, 2013 02:38
October 10, 2013
October 9, 2013
there's a-always something

радостная новость в том, что наши "Нелепые доводы" уже собрали треть суммы, необходимой для того, чтобы книжка состоялась. участвовать в этом благом деле, напоминаю, могут все. spread the word
* * *

In Pynchon's New York, a mother enters the labyrinth of the internet carrying a Beretta. Сиднейский Утренний Вестник не унимается. а русские обозреватели о чем пишут? правильно... о том, кто выиграет нобеля
ничего хорошего не дождешься не только от критиков, но и от читателей, это установленный наукой факт.
НО! Переводчик Немцов. А он, как известно, один из худших. Авангардист. Рушит весь стиль автора.
Даже в ужасном переводе, даже без необходимого как воздух комментария поражаешься таланту (гений?) Пинчона.
я, признаться, раньше думал, что городские сумасшедшие концентрируются на Озоне. нет, они повсюду. и все равно, жизнь проходит не напрасно

радуют только промоутеры и маркетологи. БэбиБлог у нас уже был, теперь они обращаются к интеллекту читателей журнала Гламур:
Калифорния эпохи Никсона. Дитя цветов, а по совместительству частный детектив Док ввязывается в мутную историю: его просят присмотреть за воротилой Микки, против которого плетет козни жена. Едва взявшись за расследование, Док получает по голове. Вскоре начинают исчезать участники этой истории... Пинчон, мастер интеллектуальной прозы, озадачивает нас очередным романом-головоломкой. сдохни, а лучше не перескажешь

у "Евклидова окна" тем временем появились увлеченные нечитающие читатели, что не может не трогать

ну и да, разговоры о "Контре" напомнили, с чего все начиналось в официальной прессе: советские журналы, конец 80-х, найди хоть сколько-нибудь отличий... хотя необходимо отметить, что корреспонденты отделов коммунистического воспитания все же писали грамотнее нынешних колумистов департаментов православной рекламы
"дальневосточный рокер", ага щазз...
* * *
Published on October 09, 2013 02:30
October 8, 2013
новости дел как обычно

самая удивительная новость - Эксмо и Кинопоиск объявили конкурс с высокой ставкой (ну, пухлой, ок) - "Внутренним пороком". кому было жалко денег на книжку - у вас есть шанс. это no-brainer, на самом деле
еще из общественно полезного: сегодня начинается цикл лекций Сергея Летова: Музыкальный авангард вблизи. Московский концептуализм онлайн.
вести с Кромки Навылет:
= The Daily Frown (хроники чтения пока в четырех частях):
- Helical and Slow
- Real Ice Cream
- Scared Shitless
- Dick Tracy’s Wrist Radio
продолжение зримо последует - книжка еще большая
= The American Reader
= AlJazeera (кто бы мог подумать)
эхо пинчолалии:
оказывается покойный Юрий Соловьев был автором прототипа "гальюнного корабля" из "Радуги тяготения"
другие книжки:
Чугайло написал(-а) про "(Нео)сознанное" Леонарда Млодинова
ну и наконец есть видео с заседания Общества анонимных читателей (OUCH ОАЧ) о паранойе в литературе, A Dodo TV Production, видео стойкой


* * *
а это песенка контрапунктом:
Published on October 08, 2013 03:08
October 7, 2013
news you can use. or not

при помощи града и мира иллюстрированный справочник "Нелепые доводы" уже собрал почти четверть нужной суммы. можно добавлять еще

книжку выкатили на сайт издательства, значит, есть надежда, что действительно выйдет.
(меж тем, не все верят, что это оригинальная обложка эксмо, думают - покупная. нет. сами делали)

тем временем, "Внутренний порок" и "Евклидово окно" - лидеры продаж
а Млодинов и вообще топ-3 по "москве". не может не радовать
Джонатан Розенбаум сам отчасти lamentable, потому что таких читателей и впрямь можно пожалеть: они подходят к книжкам со своими наборами лекал и сравнивают их с тем, что им уже известно. это очень по-человечески и точно так же по-человечески раздражает (включая логические ошибки)
Кромка Навылет прочитана Шилом

а на этом снимке - будущее французской литературы
* * *
уместная песенка:
Published on October 07, 2013 00:20