Max Nemtsov's Blog, page 306
June 20, 2015
Tom Waits – I’ll Shoot The Moon
еще одна ария из оперы нам в колыбельные
Том Уэйтс
СОБЬЮ ЛУНУСобью луну
Высоко в небесах
Ради тебя я
Стану грошами
Тебе на глаза
Ради тебя я
Поедем на ярмарку
Сумку сложи
Вот тебе роза
Ленту повяжи
Собью луну
Прямо с небес
Ради тебя я
Убью луну
Тебе
Стервятник кружит
Его не убьешь
Ради тебя я
Стану цветами
Когда ты умрешь
Ради тебя я
В твоих волосах
Гнездо хочу свить
Хочу целовать тебя
И рядом не быть
Луну собью
Прямо с небес
Ради тебя я
Луну убью
Тебе
Ах, ты же знаешь, что я тебя люблю, малютка моя. Ну почему же ты мне не звонишь? Ты ведь знаешь мой номер — 392-77-04. Звони в любое время…
Filed under: men@work








another day of news
поговорили с журналистами о жизни
Радио Голос Омара с мемуарами об “Охоте на овец” Харуки Мураками
Быть Белкой о “Бесцветном Цкуру Тадзаки” его же
Авекс о “Пусть льет” Пола Боулза
у первого Бонфильоли появился еще один читатель. лучше б не появлялся, мир от этого ничего бы не потерял
а это прекрасное – стихотворение Дейвида Макгимпси из его новой книги “Асбестовые высоты”
несколько фотоэтюдов Паоло Симонетти из его серии приключений Тома и Херми
On Pynchon’s California Novels
12-Minute Behind-The-Scenes Look At The Filming Of Paul Thomas Anderson’s ‘Inherent Vice’:
Filed under: pyncholalia, talking animals








June 19, 2015
Tom Waits – The Briar And The Rose
еще сентиментальная колыбельная оттуда же, какие слова еще нужны
Том Уэйтс
ШИПОВНИК И КУСТ РОЗ
Я как-то у ручья прилёг
Мне сон навеял ветерок:
Что весь гленн Бреннанов зарос —
Шиповник и куст роз
Есть в лесу дерево —
Но где, вот вопрос
Я свил гнездо из твоих волос
Смотри, как за весну подрос
Шиповник и куст роз
Не знаю уж, сколько носила земля
Но в гленне Бреннанов родился я
А там цветут среди берёз
Шиповник и куст роз
Сорвал я розу, поспешил
Мне в палец впился острый шип
Как в жизни, всё переплелось —
Шиповник и куст роз
Их расцепить я захотел
А в сердце пуля холодела
Их за зиму не взял мороз —
Шиповник и куст роз
И как сойду в землицу я
Спокоен и тверёз
Любовь взойдёт
От твоих слёз —
Шиповник и куст роз
Filed under: men@work








a hard news day
на Радио Голос Омара – воспоминания о Жаке Бреле
а вот, собственно, жесткие новости:
некие люди вознамерились экранизировать “Женщин” Чарлза Буковски. ну поглядим, стоит ли ожидать нового всплеска издательской активности. там, глядишь, и до стихов дело дойдет (все предыдущие попытки можно рассматривать, пожалуй, лишь как скверную и несмешную шутку)
а это новость дли жителей Киева: вам покажут “Путешествие в сознание П.”
не такие жесткие новости – да и не новости, если совсем уже честно:
“Mam cię na muszce” Kyril Bonfiglioli
A hazy mystery. ‘Inherent Vice’ will leave audiences more confused than entertained with its brutally long runtime.
Filed under: pyncholalia, talking animals








June 18, 2015
Tom Waits – That’s The Way
еще одна прекрасная ария из оперы “Черный всадник” – и один из текстов, написанных Уильямом Съюардом Барроузом (который в опере и поет, и разговаривает)
Уильям Барроуз
УЖ ВОТ ТАКУж вот так живот бурчит
Уж вот так пчела жужжит
Так нас держат на игле
Уж вот так к нам липнет клей
Уж вот так картошка мнётся
Зуб о зуб вот так уж трётся
Рынок к дьяволу несётся
Уж вот так рвёт кожу кнут
И осечку так дают
Соус пятна оставляет
Уж вот так
Луна убывает
Filed under: men@work








our regular news
Радио Голос Омара – о “Мозге” Мохеба Констанди
Проект Аллена Гинзбёрга – 5-я серия разговоров о “Блюзах Мехико” Джека Керуака
немного глупостей:
– читатель сразился с Кирилом Бонфильоли и проиграл
– Теории и Практики сразились с одиночеством дома и тоже проиграли
фотоэтюд “под крылом самолета”
немного удивительных обложек из разных источников:
это “Радуга тяготения”, если кто-то не понял. по-моему, гениально
такого Лота я вообще никогда раньше не видел
и этот не весьма очевиден по решению
немного архивного чтения:
Джоанна Фриэр рецензирует Дейвида Кауарта
Достоевский Ест Мороженое прочли “Внутренний порок”
Filed under: pyncholalia, talking animals








June 17, 2015
Tom Waits – Just the Right Bullets
еще одна любимая колыбельная из “Черного всадника” с двумя разнообразными движущимися картинками
Том Уэйтс
ПРАВИЛЬНЫЕ ПУЛИВот огонёк в лесу зажегся
Хари лыбятся из дупл
Как хорошо, что ты нашелся
Ты ведь не будешь слеп и глуп
Зря ты жопу себе студишь
С трехлинейкой до земли
Так и синицы не добудешь
Хоть сто раз в неё пали
Ведь безрассудство нужно только
Чтоб дырявить облака
Всё дело — в правильных патронах
И первый я тебе дарю
А ты в лесу поосторожней —
Стёкла, гвозди, ржавый хлам
Если ж не хочешь быть порожним
То пули я тебе продам
К чему дурить, гляди бодрее —
Я глаза тебе открыл
Сверкают пули, точно ложки
Ведь я их заговорил
А шестьдесят желаний мелких —
То ж пустяк, а не цена
Представь — своя златая рыбка
Причем полно, а не одна
Я так хочу, чтоб ты был счастлив
И других желаний нет
И к ложке будет своя миска
И смажу я тебе мушкет
И содрогаюсь я от мысли
Что ягдташ твой будет пуст
Я ветер сдую с твоего дула
И дом твой счастлив будет пусть
Filed under: men@work








thinking right side up
вчера сдали издателю вот что:
The Upright Thinkers: The Human Journey from Living in Trees to Understanding the Cosmos by Leonard Mlodinow
My rating: 5 of 5 stars
героически переводила Шаши, я как обычно, но там ничего, кроме легкой руки и не требовалось – у переводчика с автором полное взаимопонимание.
а книжка офигительная – это не продолжение “Евклидова окна”, а очень полезный очерк развития научного мышления (и мышления вообще). она пересобирает что-то в голове – Млодинов все же очень, очень хороший популяризатор (не знаю насчет его вклада в жесткую науку). если б я сейчас перечитал школьный учебник (непонятно, по чему, правда), такого эффекта бы не было
Filed under: men@work








June 16, 2015
Tom Waits – The Black Rider
еще фрагмент оперы живьем вместо колыбельной
Том Уэйтс
ЧЕРНЫЙ ВСАДНИКДавай махнем вместе с Черным Всадником
Я жду тебя давно
Приляг в гнездо к черному стервятнику
Кровь пьется как вино
Садись в седло же
разве негоже
снять с себя кожу
и поплясать в одних костях
Так садись скорей к Черному Всаднику
Повеселимся всласть
Подходите поближе, дамы и господа, готовьте билетики на проверку, детям до двенадцати лет скидка…
Сниматься с якоря с Черным Всадником
Твоя кровь — как заряд
Вас брошу в Гарлеме с Черным Всадником
Где пули так блестят
Таков урок
взведешь курок
закружит кровь
как ленты в волосах
Садись в седло к Черному Всаднику
Повеселимся всласть
Давай махнем вместе с Черным Всадником
Вот он тебя зовет
Садись в седло к Черному Всаднику
Тебя подарок ждет
Здесь яств не счесть
мы будем есть
почту за честь
поднять твой скальп как бокал
Садись скорей же к Черному Всаднику
Повеселимся
повеселимся
повеселимся всласть
Filed under: men@work








buttons in a row
еще одна обложка в коллекцию – французские Мейсон-с-Диксоном
разбор “Кембриджского компаньона Томаса Пинчона”
пополнение в библиотечку германоговорящего пинчоноведа
Paul Thomas Anderson’s “Inherent Vice” drew almost uniformly positive A-list reviews on its limited theatrical release in December 2014 (to qualify for 2014 Academy Award nominations), and on its official nationwide release the following month.
De 2009 data la primera edición en inglés de Inherent Vice, novela del norteamericano Thomas Pynchon (Nueva York, mayo 8 de 1937), cuya traducción al español de Vicente Campos, Vicio propio, fue publicada en 2011 por Tusquets Editores, la cual presenta “entre comillas simples (‘’) las [diseminadas] palabras y expresiones que aparecen en español y cursiva en el original”; cuya adaptación cinematográfica, dirigida por Paul Thomas Anderson, se estrenó el 12 de diciembre de 2014.
Алексей Поляринов о “Внутреннем пороке”. тут тоже должна быть версия
Лена Ликаста читает “Дзэн и искусство ухода за мотоциклом” Роберта М. Пёрсига. все б ничего, но с ней там разговаривают
в Проекте Аллена Гинзбёрга продолжают разбирать “Блюз Мехико” Джека Керуака
Filed under: pyncholalia, talking animals







