Max Nemtsov's Blog, page 306

July 11, 2015

Enchanted Night 01

в общем, я тут подумал и решил: раз уж эта книжка никому не нужна, покажу-ка я ее тут. теперь вместо колыбельных у нас будет она, по главе в вечер, когда не лень. можно читать вслух на сон грядущий. у нас как раз лето. в общем, поехали


Стивен Миллхаузер

ОЧАРОВАННАЯ НОЧЬ


Steven Millhauser

Enchanted Night


Copyright © Steven Millhauser 2000

Перевод © М. Немцов, 2006


Ночь ты полнишь светлой синью,

Ясноликая богиня.


Непокой

Жаркая летняя ночь в южном Коннектикуте, вода отступает, и луна еще на подъеме. Лора Энгстром, четырнадцати лет, садится в постели и откидывает покрывало. Лоб ее влажен, волосы будто бы тоже мокры. Сквозь сетки двух полуоткрытых окон ей слышен скрежет сверчков и смутный рев машин на дальней трассе. Пять минут первого. А вы знаете, где ваши дети? В комнате так жарко, что этот жар своей рукой держит ее за горло. Двигаться, делать что-то. Края закрытых и приподнятых жалюзи обтекает лунный свет. Невозможно дышать в этой комнате, в этом доме. Ох ты ж, сделай же что-нибудь. Давай. Сверчки все громче. Аромат скошенной травы мешается с соленым духом отлива с пляжа в четырех кварталах отсюда. Лора представляет себя там, на этом ночном пляже, рассыпаются маленькие волны, хруст песка, насесты спасателей высокие, белые и чистые при луне, но Лору тревожит вот что: она же на виду, девочка в лунном свете, одна под открытым небом, за нею шпионят. Не хочется, чтобы кто-то на нее смотрел. Никому не дозволено думать о ее теле. Но и в комнате ей нельзя, ох нет. Если она сейчас же чего-нибудь не сделает — закричит. Ее кожа чешется изнутри. Чешутся сами кости. Как их почешешь? Лора становится на плетеный половичок у кровати и натягивает джинсы. Такие узкие, что надо подобрать плоский живот, чтобы петля налезла на медную пуговицу. Лора стаскивает ночную рубашку и надевает белую футболку — без лифчика, — а потом джинсовую куртку, один карман оттопырен — там половинка круглой пачки «Спасателей». Нужно выбраться отсюда, ей же дышать надо. Не будешь дышать — умрешь. Эта комната ее убивает. Далеко она не пойдет.



Из стихотворения английского драматурга и поэта Бенджамина (Бена) Джонсона (1573—1637) «Гимн Диане». — Здесь и далее прим. переводчика.


«Спасатели» — товарный знак леденцов в виде миниатюрных спасательных кругов производства компании «Плантерз Лайфсэйверз». Один из рекламных лозунгов: «Без спасательного круга — никуда». Выпускаются с 1912 г.




Filed under: men@work
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 11, 2015 11:57

letters from the press


в Голосе Омара сегодня – Шаши о Серхио Бойченко


а я собрал практически все, что было у него в 90-х в Лавке Языков из переводов и вариаций, вот:
вариации на “Уксус” Роджера Макгафа
одно из Стивена Спендера
несколько Дилана Томаса
кусочек Джеймза Томсона
из Шеймаса Хини
одно из Николаса Эмхёрста
версия ”Настроений” У.Б. Йейтса
много из э.э. каммингза
сколько-то из Борхеса
парочка Мигеля Эрнандеса
– и наконец его гениальный центон: 100 строк из 100 избранных стихов каммингза



про другое:



Кларк Кулидж о Джеке Керуаке



дополнительное чтение к “Радуге” и “V.”: Германия готова признать геноцид гереро


а мимо этого я никак не мог пройти:



иллюстрированный “Ресторан Алисы” – моя версия была тут




Filed under: just so stories, pyncholalia, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 11, 2015 03:57

July 10, 2015

Tom Waits – Everything You Can Think Of Is True

ну и в заключение нашего празднования “Алисы” – последняя колыбельная в нашей программе. завтра придумаем что-нибудь новенькое


Том Уэйтс
ВСЁ О ЧЕМ НИ ПОДУМАЕШЬ — ТАК

всё о чем ни подумаешь — так
море встарь не меняло цвета
вот нырнул с головой
наш кровавый конвой
нигерийских скелетов костяк


всё о чем ни подумаешь — так
чашка с ложкой засели в кустах
копни сердце поглубже — хоть искру найти
мы разлагаемся по пути


всё о чем ни подумаешь — так
и для рыб ты уже как мертвяк
мы ползем что есть сил по хребту страны грез
с фламинго черными, с виски из роз


всё о чем ни подумаешь — так
колыбелькою станет башмак
твои зубы — как зданья о желтых дверях
а глаза — рыбы на сливочных берегах






Filed under: men@work
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 10, 2015 15:55

our coloring book of news

продолжаем раскрашивать унылые будни нашими колоритными новостями:



завтра день рождения Юла Бриннера, и в родном городе известно где показывают “Братьев Карамазовых



за неимением в сети фильма “Душа бродяги” вот вам другая документалка



первое издание, между прочим



Утешительный приз – это вообще занимательно, но обратите внимание на подкаст №4 – My Pynchon Years



а это публичная лекция Алексея Салова “Другой Сэлинджер”, в которой Сэлинджер – ну, не то чтобы другой, но более похожий на себя



 




Filed under: pyncholalia, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 10, 2015 03:50

July 9, 2015

Tom Waits – Reeperbahn

еще одна прекрасная для сегодняшнего вечера колыбельная, старенькая и любимая. опять трудно удержаться и не показать обе версии: с пластинки и из демо. это мы продолжаем праздновать “Алису”, если что


Том Уэйтс
РИПЕРБАН

за баром, в котором всегда есть места
погасла еще одна кинозвезда
любого отхлещет его же ремнем
пока не проснутся звери в нем
сальто-мортале в пустой бассейн
полный иголок и карасей
память коротка здесь, но долог обман
канатами спутан весь рипербан


ее звали Рози, к ней ласков был бог
румяные щечки, на лбу завиток
когда она пела, текли реки вспять
всё комедианткой мечтала стать
ах что за жалость, ах какой шок
премьера настала — никто не пришел
теперь на ее щеки не хватит румян
и вот она ржет на весь рипербан


а малютка Ганс примерным был
лифчики примерять любил
отец его лупил, да все напрас-
но вот он сбежал с мужиком как-то раз
теперь белье от Ганса — последний крик
рекламы в журналах — страницы на три
и отец за сына от гордости пьян
ведь его уважает весь рипербан


так если ты наследство в сортире смыл
а на память остался лишь здравый смысл
если ты не привередлив, с кем дружбу водить
и какой матрас под себя стелить
то за каждою дверью, за каждым окном
хоть яблочки съели — огрызков полно
и семя взойдет сквозь любое гумно
тем паче если это рипербан
тем паче если это рипербан






Filed under: men@work
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 09, 2015 13:09

our colorful news


это наш одухотворяющий эпиграф на сегодня. дальше книжка-раскраска с новостями



на Радио Голос Омара – про Сашу Соколова



ReadRate ждет выхода “Серьезных мужчин” Ману Джозефа. мы тоже ее ждем



информационно-развлекательный ресурс для леммингов отмечает существование Мураками и Керуака



Керуак же по братскому морю доплыл до Еревана



напоминаем отличную новость от Криса Мура



Маня Борзенко с подборкой литературы о грамотности том, как писать, и Ричард Хьюго туда попал (он еще есть в природе, но скоро уже не будет)



а тут обнаружили письмо Керуака Стерлингу Лорду, которое почему-то называют “редким”: конечно, оно редкое, существует в единственном экземпляре потому что. речь в нем о якобы ненаписанном романе, но его, мне кажется, тоже рано или поздно найдут




Filed under: talking animals
1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 09, 2015 05:00

July 8, 2015

Tom Waits – Hang Me In The Bottle | We’re All Mad Here

вот еще одна любимая колыбельная из “Алисы”, сменившая в дороге название и аранжировку, как улыбка Чеширского Кота, но по сути оставшаяся той же прекрасной песенкой


Том Уэйтс
ПОДВЕСЬ МЕНЯ В БУТЫЛКЕ

ну что ж подвесь меня в бутылке как кота
пусть обдерут меня вороны дочиста
там где ревмя ревет малышка
поступь трупаков заслышав
мы все не
в своем уме


а сатана засунул знамя прямо в грязь
и снегурка с бармалеем улеглась
в преисподней одиноко ж
и с богатой рожи роскошь
слезет кожей


а я рассказывал тебе про глазнеца?
он родился в чашке петри без отца
и ни тела у него и ни лица
одни глаза


и ты сдохнешь с прежней розой на устах
там где были твои бедра станет прах
и черви поползут на зов
по ступенькам позвонков
мы все здесь не
в своем уме


жуткий кружится пейзажик впереди
а наш поезд разлагается в пути
брюхом вверх всплывут глазницы
возле пляжей наших лиц
им до кости
не догрести


так ты подвесь меня в бутылке там и тут
пусть вороны только шляпу мне вернут
где ревмя ревет малышка
стоит мертвяков услышать
мы все не
в своем уме






Filed under: men@work
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 08, 2015 14:01

stop-press

у нас сегодня две новости, и обе – ого-го!



во-первых – премьера обложки (была вчера, но нас ничто не остановит)



во-вторых, Стас Жицкий – о романе Пола Боулза. правильные слова говорит какие-то




Filed under: men@work, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 08, 2015 03:36

July 7, 2015

the usual


идея жива, оказывается. приятно



Thomas Pynchon familijny. ‘W sieci’ – nowa powieść najbardziej tajemniczego pisarza świata


а вот чем занимаются настоящие пинчоноведы, не то что мы с вами



еще немного занимательного зрения. все ищем Ленитропа



довольно показательная библиотека клише. участники демонстрируют границы собственной начитанности. из приятного – все-таки наличие “Сговора остолопов” у пары человек и “ДРТОГ” в одном месте, хотя насколько то и другое – квинтэссенция, и, главное, – чего, – большой и отдельный вопрос



Mortdecai è solo il primo volume di una serie dedicata allo strambo e particolare mercante d’arte Charlie Mortdecai.



Carson McCullers: trying to understand why love is so difficult… In The Ballad of the Sad Cafe and in her short stories Carson McCullers seeks again and again after the same goal: to discover why love is so difficult to find and even more difficult to keep….


Занудные заметки – Харуки Мураками “Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий”



дискотека сегодня тоже литературная:



Filed under: pyncholalia, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 07, 2015 02:59

July 6, 2015

Tom Waits – No One Knows I’m Gone

не знаю, кто как, а мы продолжаем праздновать “Алису”. прекрасная старая колыбельная оттуда – в оригинале и исполнении двух приятных “Неспасиб”


Том Уэйтс
НИКТО И НЕ ВСПЛАКНЁТ

сверху ад а рай внизу и
травка не растёт
а дождь так сладко шелестит
для тех кто под землей лежит
листва хоронит каждый год
никто и не всплакнёт


золотом брось тьмой шепни
могильщик подождёт
луна полна тут что ни ночь
меня обмоет ее луч
листва хоронит каждый год
никто и не всплакнёт






Filed under: men@work
1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 06, 2015 11:50