Max Nemtsov's Blog, page 305
June 25, 2015
additional letters and pictures
The Tender Hour of Twilight: Paris in the ’50s, New York in the ’60s: A Memoir of Publishing’s Golden Age by Richard Seaver
My rating: 5 of 5 stars
Мемуары (почти законченные) человека, который был практически в центре всего самого интересного в середине ХХ века. Но вот кто его знает, этого человека? Правильно, потому что он — переводчик и редактор (в первую очередь) и издатель (во вторую). Можно много спорить и спекулировать о том, зачем они все это делали (в «Мерлине», а потом и в «Гроуве», а их коллега Жиродиа — в «Олимпии»), но мне нравится самая простая версия: раскачивать лодку, чтобы крыс тошнило. Из контрарианского драйва много хорошего может получиться и без большой любви к чему-то, на чистом духе противоречия (и желании заработать), но у Сивера и компании и с любовью было все в порядке. Так что книжка совершенно, абсолютно бесценна.
Charles Bukowski, King of the Underground: From Obscurity to Literary Icon by Abel Debritto
My rating: 5 of 5 stars
Очень ценная монография о взаимоотношениях Хэнка и самиздата — это, понятно, не просто утилитарный обзор со статистикой, хотя статистика там тоже есть, а прямо роман любви и нелюбви. Масса полезного для тех, кому это интересно и/или важно. Например, я подозревал, а тут получил подтверждение: Хэнк был САМЫМ публикуемым автором 60-х годов в Штатах. Ну или фактоид, которого не знал: в первой пятерке стран, где начали его издавать, — не то, что мы все обычно думаем, а — Индия. С 1969 года его там публикуют.
Сама книжка вполне труднодоступна — существует только в формате печати-по-требованию и даже электрический файл стоит непропорционально конских денег. Но я ее добыл. И затраты ресурсов оправдались — теперь в последнем сборнике Хэнка будет на несколько сносок больше, потому что все затевалось именно из-за этого.
Fug You: An Informal History of the Peace Eye Bookstore, the Fuck You Press, the Fugs, and Counterculture in the Lower East Side by Ed Sanders
My rating: 5 of 5 stars
В меру хаотичный и бестолковый учебник истории 60-х, который, вместе с тем, неплохо ставит это десятилетие в перспективу и подправляет восприятие. Бестолковость и пунктирность его объяснимы: автору около 70, дело было давно, он явно опирался на свои дневники и вырезки из прессы (коих рьяный собиратель), нарратив не склеился. К тому же, нам хорошо известно, что хорошо помнят шестидесятые лишь те, кто в них не жил. А шутку 60-х и подавно поймут лишь те, кто там жил, но для тех, кто там жил, это не шутка.
А ценность в том, что лучше понимаешь непрерывность процесса — от подлинной творческой революции второй половины 40-х — к ее дальним отголоскам и бледным последствиям в конце 60-х, переход от одной культурной парадигмы к другой: они как-то существуют у нас в головах отдельно по привычке, а на самом деле процесс не прерывался, и такие фигуры как Аллен Гинзбёрг и Эд Сэндерз — тому подтверждение, они суть воплощения этой непрерывности, да и самого процесса. А ярлыки «битники» и «хиппи» сочинили, как известно, журналисты, чтобы немытым массам было проще ориентироваться в том, чего они не понимают и что не приемлют.
и еще один удивительный фильм, которого не знает даже IMDb – “Обыкновенное безумие Чарлза Буковски”, 1995, вроде бы – BBC. вот он, собственно:
немного дополнительного чтения:
к биографии Джеймза Локлина – его лыжная база и Набоков на ней
к фильмам Уэса Эндерсона:
– он и его литературный дедушка Дж. Д. Сэлинджер (отсылок там очень много, гораздо больше, чем приводит вдумчивый зритель; Тененбаумы вообще смотрятся местами, как то ли экранизация, толи фанфик Саги о Глассах)
– синекдоха в Нью-Йорке у них обоих
дискотека сегодня тоже тематическая – к мемуарам Эда Сэндерза:
Filed under: just so stories








June 24, 2015
Tom Waits – Gospel Train
и еще одна ария из “Черного всадника” с милым греческим ковром. бонус – голландская документалка о постановке оперы
Том Уэйтс
ГОСПЕЛЬНЫЙ ПОЕЗДДавайте, люди
все на борт
Поезд отходит опоздавших не берёт
Боже, да не слушайте вы дьявола
Он найдет, чем вас задеть
курящих этот поезд не возьмёт
этот поезд…
Давайте же, люди
начинается морось
все по Вагонам, это госпельный поезд
Не слушайте вы дьявола
Не слушайте вы дьявола
Сатана вас обманет
Сатана вас обманет
Я сказал, Сатана вас обманет
а курящих этот поезд не возьмёт
этот поезд
этот поезд
уууу
уууу
Давайте, люди: все на Борт
Поезд отправляется
и еще одного возьмёт
Господу доверьтесь
уууу
ууууу
Filed under: just so stories, men@work








our multimedia newsletter
в Новой Зеландии сделали ролик
вот такая удивительная хорватская обложка Пинчона в коллекцию. однако новость не в этом, а в том, что теперь будет и украинский перевод романа
а это портрет первого издания V. 80 долларов
воздушный корабль Эдвина Пинчона “Альбатрос”
свежая рецензия Стивена Джойса. готовьтесь, скоро и по-русски
Inherent Vice is a very bizarre film which is difficult to describe, but I’ll dig it a go. (герои как бы показывают, насколько им трудно быть в трудном фильме)
зрителям тоже до сих пор оказывается непросто
INHERENT VICE – NATÜRLICHE MÄNGEL besticht durch super Cast mit Joaquin Phoenix, Josh Brolin, Owen Wilson & Reese Witherspoon!
Джон Клеллон Хоумз и Джек Керуак
Алан Харринготон и Джек Керуак
Джон Бойн показывает красивое английское переиздание “Барнаби Бракета”. законный вопрос задают: где он сейчас?
удивительное немецкое издание “Чего-то гадкого в сарае” Кирила Бонфильоли. я такого и не видел раньше
а тут первую еще читают. до слез
ну и песня дня у нас сегодня такая
Filed under: men@work, pyncholalia, talking animals








June 23, 2015
Tom Waits – Crossroads
еще одна ария из “Черного всадника”, текст известно кого
Уильям Барроуз
РАЗВИЛКАВ общем, Георг был хороший послушный мальчик для начала, но где-то в нем текла дурная кровь, полез он сдуру за этими волшебными пулями, а от них дорога — прямиком к Дьяволу и его работе, прямо как от марихуаны рукой подать до героина. Думаешь, можешь взять пули, а можешь и не брать, правильно? Оставлю только вот несколько на черный день.
Да только у всех у нас такие черные дни наступают, когда палишь в белый свет как в дерьмо.
Чем больше этого колдовства тебе надо, тем больше у тебя черных дней без него. Поэтому в конце концов и выходит, что все твои дни — черные без этих пуль. Либо колдовство, либо шиш. Хватит уж дурака валять, да себя обманывать, парень, ты завис, завис как свинцовое грузило.
Вот где старина Георг и оказался. На развилке дорог, льет пули Дьявола. А человек-то вообще прикидывает, что раз пули — его, значит, и попадать должны туда, куда он хочет. Да только не всегда оно так выходит.
Видишь ли, некоторые пули — особые, для одной только цели, для одного оленя там или для одного человека. И куда б ни целился, именно там пуля и закончит свой полет. А как только наведешь ружье, в аккурат сразу же обращается оно в прутик лозоходца и целит туда, куда пуля хочет.
(Георг Шмид двигался конвульсивными рывками, как бы в припадке эпилепсии, лицо его искажалось, а глаза были дики, словно у заарканенной кобылицы, он пытался удержать свои ноги, но что-то тянуло их вперед. И вот он уже подбирает черепа и чертит круг.)
Я полагаю, старина Георг не вполне отдавал себе отчет, во что ввязывается, затмение на него нашло, и в затмении пришел он на развилку.
Filed under: men@work








from all sides
наш маленький поэтический концерт продолжается – еще немного стихов Хэнка – в виде мультиков:
и просто чтения, включая тот же текст и Тома Уэйтса:
теперь про Керуака:
рождение романа “Городок и город”
небольшая маргиналия к “Доктору Саксу”
осколки разборов “Блюзов Мехико” в Проекте Аллена Гинзбёрга:
– четыре
– шесть
– семь
вот как пишут пресс-релизы Братья Уорнер: к “Внутреннему пороку” – размером с роман
Filed under: pyncholalia, talking animals








June 22, 2015
bluebird
сегодня вместо колыбельной будет детский стишок с мультиком – такие вот “спокойной-ночи-малыши”. я уже один показывал, этот из того же сборника
Чарлз Буковски
синяя птицау меня в сердце есть синяя птица, и ей
невтерпеж на волю
но я для нее слишком крут,
я говорю, сиди внутри, я не намерен
показывать тебя
никому.
у меня в сердце есть синяя птица, и ей
невтерпеж на волю
но я заливаю ее виски и вдыхаю
дым сигарет
и ни шлюхи, ни бармены
ни продавцы гастрономов
не знают, что
она
у меня внутри.
у меня в сердце есть синяя птица, и ей
невтерпеж на волю
но я слишком крут для нее,
я говорю,
сиди тихо, ты хочешь мне все
испоганить?
хочешь испортить
механику?
подорвать продажу моих книг
в Европе?
у меня в сердце есть синяя птица, и ей
невтерпеж на волю,
но я слишком умен, лишь иногда я выпускаю
ее по ночам
когда все спят.
я говорю, я знаю, что ты там
поэтому не
грусти.
потом загоняю ее обратно,
но она немного поет
у меня внутри, я еще не совсем ее
уморил
и мы спим с нею вместе вот
так
с нашим
тайным пактом
и это так мило, что поневоле
расплачешься, но я не
плачу, а
вы?
Filed under: men@work








little by little
продолжаем наш маленький арт-проект
Jack & Neal, the Mysterious Brothers of the Blood
Pynchon zagubiony w sieci. 11 września, Mossad, czarny rynek i Internet w jednej książce – powieścią “W sieci” Thomas Pynchon powraca do wielkiej formy
inarticulate musing on a weird novel
хорошая русская группа – тоже новость
Filed under: men@work, pyncholalia, talking animals








June 21, 2015
Tom Waits – Flash Pan Hunter
и еще одна ария из “Черного всадника”, слова со-поэта, картинка практически движущаяся
Уильям Барроуз
ОХОТНИК-МАЗИЛАОхотника-мазилу мотает на ветру
И ружье его — как звук раннего утра
У каждой серной пули — свой норов и подруб
И в каждом патроне — премудрость
Побойся изощрённых выдвижных подруг
Найти дорогу в лес им так нетрудно
Вильгельм ждёт не дождётся
Колченога увенчать
А шиповник свою розу
Придушил опять
А спина его станет гибкой веткой для меня —
И гнуться, и качаться утомится
Пока Дьявол пляшет польку
С тесачищем в кулаке
А стрелок где-то в кронах таится
И пока стервятник кружит
А змея голубку ест
Вильгельм режет себе пальцы
Чтоб могли в перчатку влезть
Filed under: men@work








news, revolting and otherwise
ну что, мои маленькие доверчивые кинозрители, все уже насладились “Маккабреем” на большом экране? с качеством плохо отстиранной половой тряпки, невнятным долби-сэрраундом, хрустом попкорна от соседей по ряду, уебанской локализацией кириллицей и голосами “актеров московских театров” с хроническим запором? …то-то же. 18 июня, обещанное прокатчиком, уже прошло, вас опять наебали. даже на кинопоиске-ру русская премьера исчезла из списка, если кто-то доверяет этому ресурсу. хотя отзывы туда пишут и нормальные люди, судя по реакциям немногих
но у нас есть и другие новости:
The Russian connection in the West’s ‘discovery’ of Thailand
история еще одного персонажа Керуака от Пола Маэра-мл., который заслуживает
продолжение изысканий в “Блюзах Мехико”, богатое мультимедией: например, Керуака читает Маккабрей:
это и была наша сегодняшняя дискотека
Filed under: talking animals








June 20, 2015
Tom Waits – I’ll Shoot The Moon
еще одна ария из оперы нам в колыбельные
Том Уэйтс
СОБЬЮ ЛУНУСобью луну
Высоко в небесах
Ради тебя я
Стану грошами
Тебе на глаза
Ради тебя я
Поедем на ярмарку
Сумку сложи
Вот тебе роза
Ленту повяжи
Собью луну
Прямо с небес
Ради тебя я
Убью луну
Тебе
Стервятник кружит
Его не убьешь
Ради тебя я
Стану цветами
Когда ты умрешь
Ради тебя я
В твоих волосах
Гнездо хочу свить
Хочу целовать тебя
И рядом не быть
Луну собью
Прямо с небес
Ради тебя я
Луну убью
Тебе
Ах, ты же знаешь, что я тебя люблю, малютка моя. Ну почему же ты мне не звонишь? Ты ведь знаешь мой номер — 392-77-04. Звони в любое время…
Filed under: men@work







