Max Nemtsov's Blog, page 275

February 16, 2016

are you Lithuanian?

The Metastases of Enjoyment: On Women and CasualityThe Metastases of Enjoyment: On Women and Casuality by Slavoj Žižek

My rating: 4 of 5 stars


А теперь все вместе: Жижек in the sky with diamonds… Книжка, если разобраться, по сути посвящена гениальной фразе из фильма «Телохранитель»: «От этого невозможно отвести взгляд, как от зрелища железнодорожной катастрофы». Я бета-читал русский перевод (Шаши), о котором дальше будет больше, но не могу утверждать, что так-таки все в ней понял и уж тем паче разделил. Вообще рассуждения по принципу Барроуза «Take a word — any word» видятся мне непостигаемыми из принципа, разве что осмосом (см. поливы одного из первых трепачей и едва и не самого знаменитого до сих пор, в частности, про горчичное зернышко; так и тут — назовем его, мнэ, ну, скажем, Полуэкт). Если и было что полезное в этом моем экзерсисе — Жижек напомнил о том, как можно смотреть кино (комплексно-аналитически, если не скучно; это такой отчасти детский способ, как ни странно, о котором мы часто забываем, по-взрослому увлекаясь, например, сюжетом или работой осветителя). Рискую навлечь на себя презрение тех, кто уверен, что до конца понимает, о чем Жижек все время бормочет, а главное — зачем он это делает.

Ну и да — это та книжка, где фигурирует, как выяснилось по ходу изысканий, легендарный вброс о дружбе Жана Лафитта и Карла Маркса (интересующихся мы пошлем, пожалуй, в Гугл). Поскольку фигурирует он в эпилоге, написанном в кокетливом и вертлявом жанре «интервью с самим собой» («Приятно поговорить с умным человеком, — как бы говорит нам автор, — не то что с вами, немытыми массами»), вброс этот служит, я подозреваю, исключительно для проверки à la Myles: по-прежнему ли внимательно вы все это читаете и дочитали ли до сюда? Других версий у меня нет.


по ходу этих чтений сочинилась, понятно, по мотивам Монти-Питоновской “Песни философов” –


Филозофская застольная


Хлопнем щас мы полстакана

За филозофа Лакана


Припев:

Набодяжь пожиже-ка

За Славоя Жижека


Подымай сто грамм на массу –

Пьем за Юру Хабермаса


Подливай давай задорно –

Хором выпьем за Адорно


Пьем, не сдерживая слёз, –

Пробирает нас Делёз


Не задерживайте тары,

Как татаре, – за Гваттари


Любая даль нам сера

Без ста за Альтюссера


И день уныл и сер, бля

Без стопки за Гуссерля


Берем и пьем, короче

За Бенедетто Кроче


Пропустишь фиг ты

Тост за Фихте


А по субботам и средам

С нами бухнет и Деррида


За Фуко

Пить легко


А вот за Вейнингера-гада

Бухать и вредно, и не надо


Припев и т.д.


Подтянули

Сергей Шершенков:


Поднимай стакан, да

Выпьем-ка за Канта!


Гегель или Фейербах?

Выпивать да не за страх.


А на совесть, чтоб налили

Требует Мамардашвили


“Алкоголь – хороший тон”

Завещал старик Платон


Пифагору с Эпикуром

Наливай без перекура


Дмитрий Коваленин:


Восстань, пророк, не падай ниц же –

Возлей Злой Волею за Ницше!


Итак — за дыры, в коих скрыто больше тайны,

Чем пустоты в носках философа Айнштайна!


Аня Крушельницкая:


Вот тут было бы еще хорошо, чтоб иногда

Весте с Деррида заходил Сковорода.

Тогда была бы чехарда.

Об-ла-ди, об-ла-да.


(это был рэп)


Сергей Савоськин:


К разнообразию – кагора

За Серёгу Кьеркегора!


Прощай, в душе моей заноза!

За Борьку выпьем, за Спинозу!


Правый руль: документальный романПравый руль: документальный роман by Василий Авченко

My rating: 4 of 5 stars


Мифолирический страноведческий очерк, написанный бойким журналистским пером (тм). Очень хорошо идет под «So Far Away» Dire Straits и смягчает тоску по родине, а заодно и по 90-м. Отличное развлекательное чтение.

Вот правда у автора ужасная какая-то каша в голове — он и сам это, правда, признает, говоря, что в нем разговаривают «государственник» и «потребитель». Хитрый Василий прикрылся, конечно, но не до конца. В своих геополитических воззрениях он такой правый, что даже левый — т.е. вполне прямо (хоть и деликатно) критикует нынешний режим. С позиций человека, тоскующего по СССР. Отчего эта самая позиция его становится весьма причудливой, как в известном «Кто из вас, как я, сумеет носом вывернуть носки?» Боли по распаду СССР к него, чисто в силу биологического возраста, могут быть только фантомными. Ну либо у него в семье так закалялась сталь.

А что касается непосредственного повода для книжки и заявленной темы, то эта часть жизни ну вот совсем мимо меня прошла, я тут не смогу даже определить, где автор приврал. Но вряд ли привирал он, конечно.


Удивительные истории о словах самых разных (Лучшее увлекательное чтение)Удивительные истории о словах самых разных by Виталий Бабенко

My rating: 4 of 5 stars


Это детская книжка, как выяснилось, — вернее, «для среднего школьного возраста», как писали раньше. Интонация ОК — граничит с умильным дебилизмом, но грани этой не переходит, Бабенко в ней явно наследует советским популяризаторам «слова о словах», из тех, что получше. Проблема с ней, конечно, во мне — мы в таких случаях все-таки читаем Фасмера и Даля, а для деток она вполне годится. Я б увлекся в 12 лет.


Люди, боги, звери (Тибетские послания древних)Люди, боги, звери by Ferdynand Antoni Ossendowski

My rating: 4 of 5 stars


Удивительно хорошая книжка, которой не повезло с продвижением. Никакой мистики/эзотерики там нет и в помине — у Хейдока ее больше. Это вполне достоверные, судя по тому, что мы знаем об этих местах и временах, отчеты о путешествиях, по необходимости беллетризованные, по Сибири, Монголии и немного Тибету и Маньчжурии — человека, который и в родном городе свой след оставил (описал бы кто его пребывание во Владивостоке, что ли, а то мне как-то ничего не попадалось). В мистической же части (в особенности об Унгерне) он просто излагает то, что слышал от других, как нормальный этнограф, хоть и попсовый (хороший, хоть и не исчерпывающий разбор фактологии тут: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumen…). Вообще на этого человека история (хотя преимущественно журналистика) навешала бог знает что; ну и отвратительная советская пропаганда, конечно, постаралась. Хотя он, конечно, сам такой «модус операнди» выбрал, чего уж там.

Перевод ОК, хотя переводчица путает парламентеров и парламентариев.


Ленин (Шокирующая история)Ленин by Ferdynand Antoni Ossendowski

My rating: 4 of 5 stars


Одна из самых своеобразных книжек, что мне попадались в последнее время, — роман о дедушке-ленине-(тм). Многое в ней объяснил бы подзаголовок, которого в русском издании (странного издательства «Партизан») нет, но оно присутствует в некоторых польских и английских — «Бог безбожников». Начинается он как детская агиографическая книжонка какой-нибудь Зои Воскресенской, но с самого начала речь идет о непростых отношениях маленького Володи Ульянова с господом богом и русским крестьянством. Эти маркеры и задают тон последующему адскому нарративу, который развивается в жанре экспрессионистского романа «с идеями» (экспрессионистскому до того, что местами напоминает «Два мира» Зазубрина, который надо бы перечитать). С одной поправкой — «Володя Ульянов» в нем персонаж во вполне альтернативной истории ВОСР: подставьте любое другое имя, и будет вам вполне европейский роман о становлении циничного и отвратительного диктатора, не лучше и не хуже других подобных диплодоков. И как персонаж он вполне убедителен, пусть и неисторичен.

Эпиграфом к ней вполне могла бы служить известная строчка Летова «Один лишь дедушка Ленин хороший был вождь» (цитирую по памяти). Продолжая цитату, конечно, ясно, что он — такое же говно, как «все другие остальные», но это мы и без Оссендовского знали. Автор, исходящий из незамутненной ненависти к большевикам, наглядно, хоть и не весьма достоверно реконструирует генезис чудовища, вся мотивация которого основана на мести царизму (за брата, понятно) и такой же ненависти к примерно всему живому, в первую очередь — русскому крестьянству, а уж затем, по ассоциации, всему народу, интеллигенции, демократии и западному парламентаризму. Он, то есть, сознательно лепит из себя тирана, хоть и несколько мучается при этом, вплоть до сознательного устройства гражданской войны как инструмента контроля масс (мы-то традиционно вроде как считаем, что оно само так вышло — хотели как лучше, а получилась гражданская война, ан нет — таков изначально был дьявольский план).

И пусть Оссендовский не поминает Инессу Арманд (а вводит каких-то других баб, помимо Надежды Константиновны) и сифилис — это, в итоге, не так уж и важно. Как ни странно исторический неисторизм его оказывается вполне правдив. Время все расставило по местам всего каких-то сто лет спустя. Сейчас становится ясно, что пропагандистская фантазия этого польского авантюриста вполне сбылась, вот только по пути произошла подмена: потомки чекистов и сталинских бюрократов, всей этой люмпенизированной сволочи кооптировали продажную православную церковь, которая теперь (в отличие от идеализированных представлений о ней у Оссендовского), подобно вокзальной бляди, вовсю подмахивает их интересам. Так что автор прав: разложить народ и развратить его вседозволенностью большевикам в 1917 году было сравнительно легко и вполне удалось.


Бриг Бриг “Ужас” by Ferdynand Antoni Ossendowski

My rating: 4 of 5 stars


Образчики коммерческого литературы столетней давности — в меру небрежные, торопливые, но занимательные как экспонаты.

«Ложа священного алмаза» — превосходная оккультно-готическая ебанина с православной присядкой.

«Бриг Ужас» — забавная нордическая фантазия про агрессивную плесень.

«Грядущая битва» — фанфик по мотивам Херберта Уэллза, довольно неизобретательный, но прогностически потешный.


СтукофонСтукофон by Валерий Шульжик

My rating: 5 of 5 stars


Еще одна книжка из раннего детства – друзья нашли и напомнили. Некоторые стишки оттуда – отличные, надо сказать, – как выяснилось, я помню до сих пор.



  


  




Filed under: just so stories, men@work
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 16, 2016 03:40

February 14, 2016

tram pam pam


ладно, вот вам еще одна обложка



еще две обложки



д-р Мартин Пол Ив рассказывает о своих юношеских увлечениях. по ссылке картинок больше



это HokansonSpoom о “Бродягах Дхармы” сегодня



ну и устоять, конечно же, было невозможно. они спели примерно телефонный справочник



Filed under: pyncholalia, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 14, 2016 02:49

February 13, 2016

mean time

новый текст на “Орбите”: The Vineland Guide to Contemporary Rebellion



но и это еще не все новое. вот какое полонение на полку пинчоноведа



и первое английское издание (правильное), если вы о нем забыли. почти 400 евро


[image error]


и вот такое еще издание


Алексей Салов рекомендует чтение долгими зимними вечерами (оставшимися). Сэлинджера в том числе. а тут незамутненное о нем же (Сэлинджере) в трех частях. прелесть раз, два и три (это был комик-релиф, да)



а если серьезно, то Сара Нимиц из вчерашнего клипа – прям вау. на мандарине, который она учила в школе



Filed under: pyncholalia, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 13, 2016 01:52

February 12, 2016

February 11, 2016

in the interim


писатели из Санта-Розы сколотили “Книжную банду” – читать “Радугу тяготения”. это к вопросу о коммунальном чтении



утверждают, что это иллюстрация к “Лоту 49”. на самом деле, конечно, может быть к чему угодно


еще одна старенькая рецензия на роман, который вот уже почти год не может выйти по-русски


наша хабаровская читательница о “Мэгги Кэссиди” Джека Керуака


  че-то музыка какая-то скучная сегодня – то ли потому что все умерли, то ли еще почему. вот свежий занимательный экземпляр, правда. почему они не дети омара, мне не очень понятно, но уж как есть (да, и я не знал,что Питере завелось Балконное ТВ)

Filed under: pyncholalia, talking animals
1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 11, 2016 02:55

February 10, 2016

almost no news


кдпв




вот такой раритет обнаружил чувак, ходящий по следу Томаса



еще о романе, который никак не может выйти по-русски




приключения “Внутреннего порока” продолжаются. теперь Гэддис



некто Антон Хвойный описывает жизнь Хэнка, как может


еще один рассадник читателей нашелся. и опять о Хэнке – хтонь разной степени матерости


неведомая хуйня клиентура книжной лавки “фаланстер” недовольна тем, что я перевожу книжки. ну что тут сказать… бляди, сэр


потребители “Лабиринта” о романе “И эхо летит по горам” Халеда Хоссейни




Filed under: pyncholalia, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 10, 2016 03:17

February 9, 2016

our comfy chair

The Confusion (The Baroque Cycle, #2)The Confusion by Neal Stephenson
My rating: 5 of 5 stars


Ну и да — ко всему прочему, Стивенсон еще и совершает акт своеобразного шаманизма. Творит своего рода симаррон: ретроспективное воссоздание современного научного, политического и экономического мышления и вообще мировоззрения, основанного на здравом смысле. Словно хочет нам показать: предки мало чем отличались от нас нынешних, рациональных людей, только парики разве что носили. Все это делается с немалым лукавым прищуром и ухмылкой в милю шириной, не стоит этого забывать: сочиняя свой неохватный роман-фельетон, он, надо думать, немало развлекался. Серьезен он только разве что в финансовых вопросах: деньги — вот на чем держится его мир. Или не держится, потому что описывает он как раз тот рубеж, на котором они перестали быть реальными.
И еще немного о методе. Уже на середине «Барочного цикла» становится ясно, что это не командировка — это странствие. Иными словами, становится не важно, к чему приедешь (и приедешь ли), главное — ехать. Перестает иметь значение даже какую историю тебе расскажут. В общем даже не очень важно, как (хотя Стивенсон делает это хорошо и неизменно лихо). По сути, как и «Криптономикон», это тоже сериал, череда эпизодов, историй, сюжетов, вполне линейно нанизываемых друг на друга. В данном случае линейность авторского мышления — отнюдь не недостаток, на этом искони строились бульварные романы, пикарески и фельетоны, печатаемые отдельными выпусками с продолжением. Роман-сериал вовсе не новая форма развлечения, их авторы (любой перечень, в который непременно войдет Дюма) всегда были умелыми аналоговыми шоураннерами. И да, каждый в своем мире был господом богом. Это телевидение потом переняло формат.


The State of the Art (Culture, #4)The State of the Art by Iain M. Banks
My rating: 4 of 5 stars


Случайно перевел пустяшный рассказик отсюда, заодно решил прочесть всю книжку. Рассказики милые, хоть и несколько предсказуемые и вторнично-третичные. Бэнкс вообще, конечно, писатель оч. милый, но какой-то несамостоятельный.


Орлиное гнездоОрлиное гнездо by Вадим Павчинский
My rating: 1 of 5 stars


Книжка — мой ровесник примерно (во второй своей версии), но, к своему большому счастью, в детстве я ее пропустил. Написано отвратительно, корявая смесь советского учебника истории для дебилов с газетной передовицей и тошнотворным оживляжем. Это вообще не роман, и место ему на исторической помойке. К нашему большому удовлетворению, на ней книжка и оказалась.


Время Шамбалы (Секретные материалы)Время Шамбалы by Александр Андреев
My rating: 4 of 5 stars


Несмотря на желтушное название, это вполне дельный популярный обзор эпилога «Большой игры» (в отличие от хаотической книжки Шишкина), хотя и в нем Рерих принимается по номиналу, а также содержатся смущающие ум ссылки на Дугина. Хотя, с другой стороны, почему бы и нет?
В первой части главный герой тот же — А.В. Барченко. Он, конечно, при всем должном к нему уважении, никаким «ученым» в строгом смысле не был. Это увлеченный самоучка, ебанутый энтузиаст, талантливый трепач и очень недурной литератор. «Профессором» он действительно мог быть только для «молодой советской науки», причем лишь — для ее административно-хозяйственного аппарата, состоявшего из тех же пресловутых кухарок, дворников и прочей люмпен-швали. Поражает, конечно, его сугубая наивность (ну и, видимо, своеобразная корысть, хотя она остается за кадром) в стремлении (с УДЛП) обратить «вождей большевизма» если не в буддизм, то в его масонскую разновидность «Древней Науки», и увлечь тантрой (ну, как он ее понимал). До «больших большевиков» нашего идеалиста, конечно, не допустили, затормозили в черных сенях, где общаться ему пришлось со всякой чекистской сволочью, стукачами, филерами и профессиональными провокаторами. Вот это отребье, безграмотное и вульгарное, якобы «руководившее страной», и стало, по иронии судьбы, его единственной аудиторией. В наше время, понятно, он бы стал каким-нибудь юродивым, вроде Дугина, Мулдашева или Фоменко, и пользовался бы некоторой популярностью. Наряду с Рерихом или Блюмкиным он, конечно, персонаж великолепный, занимательный и многомерный.
Вторая часть — очерк советских экспедиций в Тибет, вполне обстоятельный. Нас подводят к выводу, что в «Большой игре» (которая не завершена и сейчас, что бы там ни говорили архивисты и кабинетные историки; просто перешла в фазу реал-политики, наконец-то) временно победила третья сила, которую Англия разыгрывала как разменную карту всю дорогу, — Китай. Ну и на примере Тибета становится до очевидности ясно, в очередной раз, что основным инструментом внешней политики руководства этой страны было и остается бесстыжее вранье и пустословие.


Возвращение КейзерлинговВозвращение Кейзерлингов by Елена Шолохова
My rating: 3 of 5 stars


Фактически сборник материалов к будущей биографии семейства, мало обработанных, сырых, то, что написано — написано, гм, весьма незатейливо и безыскусно, и вообще никак никем не редактировалось (даже корректуры, похоже, не было). Нарратив не складывается, так что эта часть увлекательной истории ДВ еще ждет своего писателя.


Владивосток: прогулки в прошлоеВладивосток: прогулки в прошлое by Нелли Мизь
My rating: 5 of 5 stars


Отлично сделанный красивый том о не самых очевидных домах и людях родного города. Довольно много действительно не публиковавшегося ранее, только жаль, что мало — НГ могла бы, наверное, описать так весь город. Будем надеяться, что это одна и сделает.
Опечатка в тексте найдена одна, глупость — тоже одна (про Воровского, мало кто дескать его нынче знает, при том, что забытый советский шлок-фильм Митты для нее — общее знание и вообще шедевр; и почему-то НГ считает, что его фамилия пишется «ВоровскОй»; поди пойми).


Кормило кормчему (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CXXV)Кормило кормчему by Nikolai Chernyshevsky
My rating: 3 of 5 stars


Занятная багателька, открывающая простор для множества толкований.


 


Господин Гориллиус: Фантастическая повесть (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. MI)Господин Гориллиус: Фантастическая повесть by Давид Дар
My rating: 3 of 5 stars


Вульгарная агитка, ебаный лубок — самое оно, чтобы печатать в августе 1941-го, других забот в стране, конечно не было, и над фашизмом, типа, еще можно было беззубо, пошло и коряво пошучивать. Но какими бы опасными обобщениями эта нелепая книжка ни полнилась бы, «Планету обезьян» она лет на двадцать с гаком предвосхитила (читал Буль Дара или нет, большой вопрос, да и глубина замысла, в общем, тут с гулькин нос, так что будем считать, что Дару в 41-м году франшизу было просто не раскачать). В другом отношении эта книжка — дедушка трилогии Дейвида Бриттона, конечно.



а кино смотреть по-прежнему некогда





Filed under: just so stories, men@work
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 09, 2016 01:25

February 8, 2016

slow news


кдпв



Владимир Вертинский предлагает вот такую фантазию об обложке. читайте журнал “Пыльца” – пока самый стойкий из всех пинчонитских фанзинов



и еще одна обложка в коллекцию. даже не знаю, почему я ее упустил из виду



еще один девушка-видеоблоггер



и пропущенный фрагмент из “Детства Иисуса” Кутзее


мат и пошлость. хтонь про “Почтамт” Чарлза Буковски




Filed under: pyncholalia, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 08, 2016 01:34

February 6, 2016

kicking pinecones with your felt boots


минутка самолюбования – ну и для памяти, пусть уже здесь будет. еще в жж был у меня такой проектик, может, еще продлится. название взято из известной пестни группы “Туманный стон” про совенка, о которой Сдвиг некогда сказал, что ее хуй на английский переведешь. не хуй, ибо нехуй


1. Someone on a Hillside
2. Boating Down the River
3. My Felt Boots
4. The Town of Samara
5. Golden Lights
6. The Flowing Brook
7. The River Volga
8. When the Sunset




Filed under: men@work
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 06, 2016 02:51

February 5, 2016

the source of joy and wonderment


а вчера на Радио Голос Омара были наши воспоминания о “Трилогии общественных работ” Мэтта Раффа



вчера же был неплохой день, чтобы весь день посмертно злиться на Нила Кэссади (по разным причинами, но у меня свои), но вот тут прекрасное интервью британского исследователя текста, наркотиков и рок-н-ролла


а читатели меж тем воспевают Керуака в стихах (ну и мне досталось). спасибо, Владимир


наших новостей про трилогию Бонфильоли никто, похоже, по достоинству и красоте не оценил, но это не значит, что ее не читают


Лямпи-Мямпи отмечает 10-летие “Книжного вора” Маркуса Сузака


ладно бы читатели высказывали свое просвещенное мнение о книжках – они и авторов оценивают. глупости о Чарлзе Буковски читать тут


так вот какой это жанр! “Внутренний порок”, оказывается, – “комедия о похищении


журнал “Пыльца” напомнил о прекрасном интервью Уильяма Гибсона о корнях киберпространства, которые в “Радуге тяготения




Filed under: pyncholalia, talking animals
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 05, 2016 02:43