Max Nemtsov's Blog, page 145

April 24, 2020

gracious airs


у Пата Инголдзби есть соседка Дебби: вот тут она рассказывает о нем и о нашей книжке в их жизни


потом она в рамках “соседского телевидения” взяла у него интервью у него во дворе: о нашей книжке и о природе вообще



ну а потом устроила им с Шаши видео-линк, но это я показывать не буду. в интервью Пат сказал, что ему приятно, если его книжка теперь будет стоять на полках где-то рядом с русской классикой, и это мы ему обеспечили, конечно



















ну и еще телеграфист о “4 3 2 1”: “Книгиня


а тут юное поколение открывает для себя Хэнка, ох



ну и прекрасный гимн наших дней от неостановимых стариков

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 24, 2020 02:09

April 23, 2020

airs and graces


вчера опубликована 7 серия подкаста Шаши и Юли



читатели находят книгу созвучной временам. но банальным феминисткам стало обидно


а вот тут телеграфист “Книжный странник” считает ровно наоборот (и, в общем, прав, – на редкость дельный отзыв)


отдельные телеграфисты о романе “4 3 2 1” Остера – один, два и два с половиной

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 23, 2020 01:57

April 22, 2020

back on track in our times


люди открывают для себя Ирландию по “Шенне



а это вчерашний зум-эфир Шаши про крауд-кампании, “Додо Пресс”, “Скрытое золото ХХ века” и “Внутреннюю Ирландию”


94352278_731008530968602_3797896935398965248_n


еще немного тематического шелф-порна, присланного нам по сетям электрической связи


меж тем, Шаши показывает микрофрагменты из готовящейся нами совместно с “Лайвбуком” книжки “журналистики” Пата Инголдзби – с иллюстрациями. уже четыре серии: первая, вторая, третья, четвертая


телеграфист “Полная иллюминация” рекомендует “Агнца” Мура как средство от… ну, всего


Санкт-Петербургский Дом книги рекламирует “Картину мира” Клайн


микроблогеры разбирают макророман “4 3 2 1” Остера – и тут наглядно видно, что бывает, когда масштабы несопоставимы


97-й выпуск подкаста “Пинчон на людях



гимн нынешних времен

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 22, 2020 01:44

April 20, 2020

no news but ours


вот тут добрый человек выложил оглавление “Красоты надтреснутых глаз” Пата Инголдзби, если кому-то нужно зачем-то



“Тебя ищет Бен Элтон” звучит зловеще



тут тоже где-то о нем



“Фантом” наконец сделал это – пополнил собой коллекцию обскурных коллажей с размытым мессиджем. поле для мемов


предсказываю, что сейчас все книжные новости постепенно станут такими: сегодня я перевернул 435-ю страницу романа… вот нам сообщают, что приступили к чтению “Мисс Подземки” Духовны. “запасаемся попкорном” уже не говорят, говорят, говорят “подписываемся на обновления”


в беседы говорящих девочек о нудной жвачке писателя Гэлзуорти вкралось упоминание о “Срединной Англии” Коу

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 20, 2020 01:21

April 19, 2020

April 18, 2020

more aether

следующее появление Шаши в эфире (да, она отдувается за нас обоих)



а у нас сегодня запоздалый день космонавтиков



а это портрет реального “шварцгерэта”, чтоб вы понимали, куда помещался Готтфрид Гагарин



весь немецкоязычный мир натурально охуевает от радиоспектакля (нет, я не все ссылке тут подверстываю)



ну, поехали

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 18, 2020 01:52

April 17, 2020

catching up with the regular


немного прекрасного букпорна



голландское издание


image


“Прочитала” “Карликов смерти” Коу. книжка в аккурат для тех. кто терпеть не может ЭЛУ и Моррисси



Endloser Highway. Radio Vierzehn Stunden, zwei Nächte: Klaus Buhlerts Hörspielfassung von Thomas Pynchons „Die Enden der Parabel“



вот вам немного Хермана ван Вейна модели раз и модели два:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 17, 2020 02:03

April 16, 2020

writers & translators

вчера сдали “Фантому” вот что:Writers & LoversWriters & Lovers by Lily King
My rating: 4 of 5 stars


Обманчиво простой, но весь, начиная с названия, прошитый трассирующей литературой текст о… ну да, о ней же. Понятно, что вместо того, чтобы развивать метафору творчества на другие виды искусства (ну или на работу авиадиспетчеров или кого угодно), писатели всегда, в общем, предпочитали рассказывать о том, как им пишется. О том, как “трудно писать, брат”. Но тут все же вышло иначе, крепко, трогательно и убедительно. И довольно подробно нам рассказывают о том, как работать официанткой в бостонском ресторане. И тут – одна из лучших звуковых дорожек, какие мне встречались в литературе, что немаловажно, потому что музыки в романе тоже много.


  


переводила Шаши, я досматривал за тем, чтобы строчки ровно ложились. вообще, конечно, это типичная “фантом”-книжка, на каких они специализируются, сколько помню: было время, когда это называли “чик-литом”, “женской прозой”, “книгами о тяжелой женской доле”, как угодно (но всегда с гендерным ярлыком почему-то, хотя мужчины такое тоже пишут еще как). сделано качественно, “мастеровито”, комар носа не подточит, но лично мне не хватает в этом дыхания, жизни и толики безумия. впрочем, это не отменяет качественности текста: литература, конечно, жанровая, но не вполне бросовая. а по-русски у Шаши получилось и вовсе превосходно, с подарками.



а музыки в романе столько, что я отчаялся составлять плейлист (отдельный список чтения там тоже имеется) и решил оставить только знаковое вот что:

1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 16, 2020 01:16

April 15, 2020

April 14, 2020

hardcore news for these times

сначала объявления:


вот расписание появлений Шаши в эфире в этом месяце, следите за эфиром. а в четверг – уже первая лекция “Как нам делают юмор в литературе”


и призыв по нынешним временам – покупайте лектрические книжки: вот страница Шаши на Литресе, а вот моя. сортировка там дебильная, но я в вас верю, вы разберетесь. ну и да – у Шаши больше позиций, выпущенных независимыми малышами, кому такая помощь нужна больше, у меня таких меньше, но книжки не виноваты, в том, кто их издает. в общем, что-то там еще можно найти, чего уже нет на бумаге



немного букпорна



и еще немного – в честь вчерашнего юбиляра (как же я рад, что мы когда-то издали “Уотта” – это самый адекватный Бекетт на русском)


читатель Букоголик о “Срединной Англии” Коу


список хахачек от Ольги Аристовой: “Миф” Фрая и “ЮРО” Лоры:


…в какой-то момент богиня брачных союзов Гера заговорит голосом тёти Дэлии, а бог грома и неба Зевс окажется Вустером.


я считаю, это лучший комплимент переводчику


тут люди болтают не пойми о чем, но поминают “Белый шум” Дона Делилло (для некоторых он – очевидная “свадьба дочери товарища Поялнского”)



пополнение в Баре Тома Пинчона

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 14, 2020 02:54