Links Related to Suman Pokhrel's Work

A TABLE OF CONTENTS OF LINKS RELATED TO MY WORK

This page includes links to blog posts, interviews, poetry, and other pieces of work I’ve written or been featured in, along with publication records for some of my works and lists of shares and citations. In other words, this post serves as a table of contents for my work and related materials.

I hope this information may be of some use to those who are interested, and I appreciate your time in visiting.



Suman Pokhrel

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

LINKS TO SOME BLOG POSTS ON GOODREADS

List of Works Cited in External Publications [काव्यांशादिलाई विभिन्न व्यक्तिद्वारा आफ्ना लेखहरूमा उदृत गरिएका आलेखहरूको सूची]

…………….……………

List of Social Media Shares of Excerpts from Works [Part I] [काव्यांशादिलाई विभिन्न व्यक्तिद्वारा सामाजिक सञ्जालमा उदृत गरिएका पोस्टहरूको सूची - १]

List of Social Media Shares of Excerpts from Works [Part II] [काव्यांशादिलाई विभिन्न व्यक्तिद्वारा सामाजिक सञ्जालमा उदृत गरिएका पोस्टहरूको सूची - २]

List of Social Media Shares of Excerpts from Works [Part III] [काव्यांशादिलाई विभिन्न व्यक्तिद्वारा सामाजिक सञ्जालमा उदृत गरिएका पोस्टहरूको सूची - ३]

List of Social Media Shares of Excerpts from Works [Part IV] [काव्यांशादिलाई विभिन्न व्यक्तिद्वारा सामाजिक सञ्जालमा उदृत गरिएका पोस्टहरूको सूची - ४]

List of Social Media Shares of Excerpts from Works [Part V] [काव्यांशादिलाई विभिन्न व्यक्तिद्वारा सामाजिक सञ्जालमा उदृत गरिएका पोस्टहरूको सूची - ५]

…………….……………

Partial Record of Publication of Suman Pokhrel's Poems [List I]

Partial Record of Publication of Suman Pokhrel's Poems [List II]

…………….……………


Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part I]

Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part II]

Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part III]

Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part IV]

…………….……………

LINKS TO SOME ONLINE CONTENTS

POETRY

Song of Soul [English translation of मनको गीत]

Pranay Yog [English translation of प्रणय योग]

Before Making Decisions Poem [English translation of निर्णय गर्नुअघि]

Antes De Tomar Decisiones [Spanish translation of निर्णय गर्नुअघि]

Прежде Чем Решиться [Russian translation of निर्णय गर्नुअघि]

Prima di Prendere Decisioni [Italian translation of निर्णय गर्नुअघि]

Sehnsucht [German translation of रहर]

La Fièvre [French translation of Fever]

Đền Taj Mahal và tình yêu của tôi [Vietnamese translation of ताजमहल र मेरो प्रेम]

Tu Eres, Como Tu Eres [Spanish translation of तिमी जसरी छ्यौ]

কি ভাবে নিকটে আসতে পারি ? কীভাবে ? [Bengali translation of डुबेर यो संसार तलाउमा]

Bereft of Poetry - II [English translation of कविता फुरिरहेको छैन – २]

Before Buddha's Statue in the Rain [English translation of बर्सात्‌मा बुद्धको मूर्ति सामु]

বৃষ্টিতে, বুদ্ধ মূর্তির সামনে [Bengali translation of बर्सात्‌मा बुद्धको मूर्ति सामु]

May I Not See Dreams [English translation of सपना नदेखूँ]

I'm Searching a Heart [English translation of खोजिरहेछु एउटा हृदय]

My Search of You Poem [English translation of तिमीलाई खोज्दाखोज्दै]

INTERVIEWS

Interview Q&A with Suman Pokhrel an interview with Spillwords. (2025)

Interview Q&A with Suman Pokhrel an interview with Spillwords. (2023)

Spotlight On Writers – Suman Pokhrel [Interview] with Spillwords. (2023)

I Dread to Think of a Society Devoid of Love, Compassion and Humanity — an interview with Romain Molina (2019)

An Individual Appreciates Poetry on the Basis of Their ‘Sphere of Intellect’ — an interview with Birat Anupam (2016)

मैले लेखेको नै स्वतन्त्र रहनका लागि हो — an interview with Monalia (2010)

…………….……………

PROFILES AND PLATFORMS

Some Profiles and Relevant Information

Some Poems in Nepali and Other Languages Written in the Devanagari Scriptt

Some Poems in English and English Translation

Some Poems in Russian Translation’

Some Poems and Interviews on Spillwords

Some Poems in English and English Translation

Some Poems in English and English Translation

Some Poems in English and English Translation

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
6 likes ·   •  2 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 27, 2025 03:07
Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Indira (new)

Indira Acharya Mishra Poetry reaches a special kind of greatness when it goes beyond borders, languages, and cultures; when people in more than sixty countries are reading, sharing, and quoting it, often in different languages. That kind of connection can’t be forced; it happens only when the words touch something deeply human. It shows the strength of Suman Pokhrel’s voice, a voice that feels at home not just in one place, but in the world. His poetry has a way of finding a place in the hearts and minds of people everywhere. In my view, his work resonates across cultures because of its emotional depth, clarity, and vivid imagery, touching people from all walks of life. As a Nepali citizen, it gives me a quiet sense of pride and joy. Knowing that someone from my own neighborhood has written something that lifts people’s spirits makes my thoughts soar freely across the universe. Besides, I am highly impressed by the idea of compiling these citations. Collecting poems, critiques, translations, and research is no easy task, yet it has been done with such clarity and thoughtfulness. This collection reflects not only his creativity but also his excellence, and it will be a genuine help for readers, fellow writers and literary researchers like me.


message 2: by Suman (new)

Suman Pokhrel Thank you so much.


back to top

सुमन पोखरेल Suman Pokhrel

Suman Pokhrel
This blog contains the literary works of poet, lyricist and translator Suman Pokhrel.
Follow Suman Pokhrel's blog with rss.