Cao Việt Dũng's Blog, page 7
March 3, 2024
Trở lại Aron
(cũng còn may, vì ít nhất thì không phải là "Trở lại Eden")[tiếp tục "vingt ans" và "falsebook": hai cái rất liên quan đến nhau; chính tôi tận bây giờ mới nhận ra được cái đó, tức là sự liên quan ấy]Rất dễ nghĩ là vì cái kia (cuốn sách ấy) cho nên tôi nghĩ đến Raymond Aron, nhưng thật ra là ngược lại:Chính trong lúc tôi đang đọc quyển sách này (to tướng, khổng lồ, trĩu tay):thì bỗng quyển sách
Published on March 03, 2024 02:24
March 1, 2024
Robert Walser: Kleist ở Thun
Heinrich von Kleist và Robert Walsergiờ đây thì, Walser lại viết về Kleist: Walser lấy Kleist làm chủ đề để viết(tiếp tục "books no facebook" và "Hai mươi năm dịch thuật (phần tiếp theo)": có vẻ như là đã bắt đầu nhìn được một số thứ rõ ràng hơn)Kleist ở ThunRobert WalserKleist đã tìm được nơi trú chân trong một căn nhà miền quê trên đảo Aare ở vùng quanh Thun. Ngày nay người ta, sau hơn một trăm
Published on March 01, 2024 19:51
February 29, 2024
books no facebook
facebook is a false book(công việc chuyển vẫn tiếp tục, nhưng có thể nói là đã xong rồi; tiếp tục "TB & YL", tiếp tục "hai năm" cũng như "hai mươi năm""chuyển" thì cũng đồng nghĩa với việc vứt bớt đi: chuyển nhà bao giờ cũng là cơ hội tuyệt vời để vứt đi vô số chổi cùn rế rách, những gì lưu cữu)Tôi đã có cảm giác, khi một nơi tôi từng rất biết phát hiện ra facebook và trở nên cuồng facebook,
Published on February 29, 2024 20:37
February 26, 2024
Piketty: Tư bản và Ý luận
(tiếp tục "ch ch")Đã có thể tiếp tục nhân vật đã nhắc.Ở lần trước, cuốn sách đã nói (Tư bản thế kỷ 21) là cuốn sách rất nổi tiếng: một thành công rất lớn trong giới xuất bản cách đây mười năm. Sau cuốn sách ấy, Piketty tiếp tục, và đến năm 2019 thì viết Tư bản và Ý luận: đây là để bổ sung (có thể nói, thêm một chiều) cho cuốn sách trước. Về tư bản, người ta không thể ngắn gọn.Cần phải xem ngay
Published on February 26, 2024 21:09
February 19, 2024
chuyển chương
Lần trước, đã là (trọn vẹn) một chương. Giờ, ta sẽ bắt đầu chuyển sang một chương khác.(tiếp tục "Marcel Granet")Đây là một "Chapitre VI" - vậy là đã có không ít chương, chẳng hạn như II, hoặc IV.Chương VI: Truyền thống không mấy chắc chắn: James và nước AnhMona OzoufChỉ vừa đặt chân lên đất Anh, nơi ông đến ở hẳn vào năm 1876, James đã khẳng định là mình cảm thấy đang được ở nhà. Hai năm sau,
Published on February 19, 2024 17:45
February 15, 2024
trước ngày
Trước ngày 1/1/1924Tôi mới biết là nhà xuất bản lấy tên theo (một tác phẩm của) Mandelstam đã đóng cửa hiệu sách tại Paris, vào những ngày cuối năm 2023.Hiệu sách ấy (từng) nằm ở rue Cardinal Lemoine, số 66, lưng chừng dốc, bên tay trái, nếu đi về phía sông Seine. Tức là trên đường đến bến tàu điện ngầm.(bến tàu điện ngầm ấy)Trong năm 1923, Mandelstam có một cuộc gặp, mà Mandelstam thuật lại
Published on February 15, 2024 19:59
February 12, 2024
Marcel Granet
Đã nói (không ít) đến các sinologue, giờ cần phải nói đến một nhân vật sinologue trọng yếu, Marcel Granet:sách phải rọc (chuyện rọc sách)(tiếp tục Dana và câu chuyện của Baudelaire)
Published on February 12, 2024 18:23
February 7, 2024
Thanh niên Mỹ
Nhân vật ấy không chỉ là sử gia, mà còn bình luận văn chương Henry James: cuốn sách về James đó trong nhan đề cũng có từ "Muse" (giống như): La Muse démocratique. Henry James ou les pouvoirs du roman. Chương III của cuốn sách liên quan chặt chẽ đến những tác phẩm của James mà chúng ta đang quan tâm. Trong phân tích của tác giả, hai yếu tố lớn được dựa trên (trở thành nền tảng) là:
Published on February 07, 2024 23:59
February 4, 2024
Dana, hai năm
(tiếp tục Montaigne về Virgile và XXn)Trong Jacket Trắng, Melville nhắc đến Dana, rất thoáng qua (FYI: ở chương XXIV, "Dana bạn tôi người bất-khả-sánh", khi gần hết chương). Đó là Richard Henry Dana, mà Melville xem là reference lớn trong địa hạt "hải trình qua Mũi Sừng".Tức là Dana tác giả cuốn sách dưới đây:Bản dịch từ tiếng Anh sang tiếng Pháp của Simon Leys. Simon Leys là một người đi biển,
Published on February 04, 2024 21:00
January 31, 2024
Montaigne: Về các câu thơ của Virgile
(tiếp tục "Hai mươi năm dịch thuật (phần tiếp theo)" và "La Bruyère")Montaigne: Virgile không chỉ đưa Dante đi mà cũng trở thành đối tượng bình luận cho Montaigne.Trong địa hạt Montaigne, bản thân văn bản đã là một việc quá khó và lằng nhằng, cho nên tốt nhất là tạm lờ nó đi, vào lúc này - luôn luôn có thể trở lại chuyện ấy sau. Bài (tức là "essai": Montaigne là người đặt ra từ "essai") dưới
Published on January 31, 2024 20:06
Cao Việt Dũng's Blog
- Cao Việt Dũng's profile
- 59 followers
Cao Việt Dũng isn't a Goodreads Author
(yet),
but they
do have a blog,
so here are some recent posts imported from
their feed.
