Hasso Krull's Blog, page 3

January 18, 2021

KRISTIAN BERGQUIST. gjemmer meg

 














peidan end
mängin vennatütardegapeitust
leian neid muudkui üles
ja siison minu kordennast ära peita
ma
peidan
end ära pidudel
peidan end
ära oma majakeses
ma
peitsin end ära kiusajate eest
ja olen peitnud ära ebakindluse
armumise
hirmu
peitnud maailma eest
ära iseenda
tüdrukud otsivad
ja hüüavad mind
onu
ütle kuku

aga keegi ei oska minust
paremini
kukkuda äkitselt
universumist
välja
ja
lihtsalt haihtuda


Sitt hos meg, 2018
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 18, 2021 10:05

January 17, 2021

LARS FORSSELL. Odysseus på Ithaca

 














ODYSSEUS ITHAKAL


Kolm korda kolm roosi
olen täna merre heitnud, kui hoovus
Ithakast eemale pööras.

 

Kolm korda kolm tuvi
laperdas lendu mu peost.

 

Kalypso, kas teadsid, et purpur võib olla nii võimas,
paar untsi, ja meri on üleni verekarva.
Mis kasu mul sellest, et olen nüüd kaugel
ja põgenesin su käest?

 

Unes ahvatlevad sireenid mind ikka veel.
Ja meri voogab.
Ja unenägu möirgab – maru
ja sinu järele.

Telegram, 1957

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 17, 2021 09:07

January 14, 2021

TUA FORSSTRÖM. Lövverk speglat i ögat











Lehestik peegeldub silma sees, murtud kael
räägib, kuidas oli olla lind ja lennata
tühjas taevas peegelduvate lehtede poole:
üks segane mälestus rõõmust kukkuda alla
ja kohtuda kellegagi, kes on nii sinu enda moodi
Snöleopard, 1987
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 14, 2021 05:01

December 30, 2020

BO CARPELAN. Så klär dagen av sig

 













Ja päev riietubki lahti, seab end ööks valmis:
kahtlused riputab aeda tuulduma,
rahu kogub lambi kõrvale toolile kokku,
vaatab end peeglist, nägu nagu kõigil teistelgi –
ikka kaks silma, nina, suu, sugu,

 

ta kummardub, et sõlmida lahti oma üksluised rajad
piki tänavaid, üle platsi, treppidest üles.
Nõjatub, paneb silmad kinni,
laseb õhtul saabuda nagu soojal tekil, mis libiseb üle keha
vaikse hingamisega, lapse häälega.

I det sedda, 1995

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 30, 2020 05:55

November 24, 2020

BO CARPELAN. De nakna fälten väntar snö


 











Alasti väljad ootavad lund
nii nagu vanad inimesedki, nähes
mulla musti vagusid.
Nad igatsevad näha taeva avardumist,
tähtede lähenemist.
Ja ikkagi on neil hirm.
Vahest jäävad hallid pilved ja
hallid päevad kõigest hoolimata püsima,
lumi, mis lõhnab puhaste linade järele,
rahulikud unenägudeta ööd.
I det sedda, 1995
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 24, 2020 02:56

October 24, 2020

DAVID HINTON. Moonlit Night. Thinking of My Brothers


















KUUVALGE ÖÖ. MÕTLEN OMA VENDADE PEALE
Rännak lõppes hoiatava trummipõrinaga.
Ääremaa kohal kluugutab üksik
metshani. Täna õhtul saab kastest juba valge
härmatis. Kuu helendab meie vana
küla kohal, vennad kes teab kus, pole
kodu, kust küsida, kas mõni on veel elus.
Kirjad ei jõuagi kunagi kohale. Sõda tuleb
ja läheb – siis tuleb jälle tagasi.

The Selected Poems of Tu Fu, 2020
Expanded and newly translated by David Hinton
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 24, 2020 07:07

October 8, 2020

LOUISE GLÜCK. Snowdrops


LUMIKELLUKE
Kas teate, kes ma olin, kuidas elasin? Teate ju
meeleheidet; küllap
siis teate ka talve tähendust.

Ega ma lootnudki ellu jääda,
maa surus mind alla. Ei lootnud
uuesti ärgata, tunda
oma ihu niiskes mullas
jälle vastavat, meenutades
pärast nii pikki aegu, kuidas varakevade
jäises valguses
uuesti puhkeda –

hirmununa, seda küll, aga taas teie keskel
kisendades jaa riski rõõmuga

uue maailma karmide tuulte käes.

The Wild Iris, 1992
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 08, 2020 08:05

August 7, 2020

RO MEHROOZ. I wanted to share a cup of tea

Tahtsin istuda maha, juua koos sinuga tassi teed, kanget rohelist, tummist, suhkruga teed. 
Eksitee vedas mind seljas; kiskus mu eemale. Kaugele, õiget rada ma käia ei saanud. 
Tahtsin istuda maha, juua koos sinuga tassi teed, kanget rohelist, mõrudat, kuuma teed. 
Teelehti ostsin, piima ja suhkrut ja kõike, aga jäin hiljaks, kuumalt ei saand enam juua. 
Katkine teekann, kinni keeratud gaasipliit, saatuse riknenud kookos; jäi ainult koor. 
Tahtsin istuda maha, juua koos sinuga tassi teed, kanget rohelist, tummist, suhkruga teed. 
Tahtsin, et tassi jääks suudlema minu huul, aga vasakule vuhises saatus, mis ma nüüd teen? 
Talv, lumi, läbiränd. Mina oma teed ei joonudki. Mahe naeratus, sosin kõrvus, mina ei kuulnudki.
Modern Poetry in Translation, No.2 2020
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 07, 2020 01:53

March 17, 2020

HENNING H BERGSVÅG. Du går ikke ut lenger




Sa ei käi enam väljas. See pole valgus, mis sind hirmutab. Lürbid seda ahnelt endasse, igat grammi. Alates hetkest, mil ma näen, kuidas sa hommikul silmad avad ja sirutad käe öökapile sigareti järele.

Päike tagaaias on kõrgel majade kohal. Pildistad silmadega tema liikumise igat millimeetrit, aga endale ei jäta midagi. Ühtki sõna sellest ei imbu sinu kirjatöösse. Kust kogu see valgus küll tuleb?

Dette er ikke et stille sted
, 2020
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 17, 2020 03:53

March 14, 2020

ILYA KAMINSKY. We Lived Happily during the War



MEIE ELASIME SÕJA AJAL HÄSTI

Ja kui pommitati teiste maju, siis

protestisime,
aga mitte piisavalt, olime küll vastu, aga mitte

piisavalt. Olin
voodis, voodi ümber varises Ameerika:

üks nähtamatu maja teine nähtamatu maja kolmas nähtamatu maja –

viisin tooli õue ja vaatasin päikest.

Kuus kuud
oli kestnud rahamaja hukatuslik valitsusaeg

rahatänaval rahalinnas rahariigis,
me suures rahariigis, ja meie (andke meile andeks)

elasime sõja ajal hästi.

Deaf Republic, 2019
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 14, 2020 03:04

Hasso Krull's Blog

Hasso Krull
Hasso Krull isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Hasso Krull's blog with rss.