The Right to Be Lazy Quotes
The Right to Be Lazy
by
Paul Lafargue6,617 ratings, 3.63 average rating, 625 reviews
The Right to Be Lazy Quotes
Showing 1-30 of 30
“Work, work, proletarians, to increase social wealth and your individual poverty; work, work, in order that becoming poorer, you may have more reason to work and become miserable. Such is the inexorable law of capitalist production.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“O Laziness, mother of the arts and noble virtues, be thou the balm of human anguish.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“Confronted with this double madness of the labourers killing themselves with over-production and vegetating in abstinence, the great problem of capitalist production is no longer to find producers and to multiply their powers but to discover consumers, to excite their appetites and create in them fictitious needs.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“In proportion as the machine is improved and performs man's work with an ever increasing rapidity and exactness, the labourer, instead of prolonging his former rest times, redoubles his ardour, as if he wished to rival the machine. O, absurd and murderous competition!”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“The bourgeoisie, when it was struggling against the nobility sustained by the clergy, hoisted the flag of free thought and atheism; but once triumphant, it changed its tone and manner and today it uses religion to support its economic and political supremacy”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“Our epoch has been called the century of work. It is in fact the century of pain, misery and corruption.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“İçinde bulunduğumuz çağın çalışma asrı olduğu söyleniyor.Fakat aslında bu acı,sefalet ve yozlaşma asrıdır!”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“They imagine that their poverty is transitory, and that they only need a stroke of good luck to transform them into capitalists.
Education, they think, is the lucky number in the social lottery, and it will bring them the grand prize. They do not perceive that this ticket given them by the capitalist class is a fraud, that labor, whether manual or intellectual, has no other chance than to earn its daily pittance, that it has nothing to hope for but to be exploited, and that the more capitalism goes on developing, the more do the chances of an individual raising himself out of his class go on diminishing.”
― The Right to Be Lazy
Education, they think, is the lucky number in the social lottery, and it will bring them the grand prize. They do not perceive that this ticket given them by the capitalist class is a fraud, that labor, whether manual or intellectual, has no other chance than to earn its daily pittance, that it has nothing to hope for but to be exploited, and that the more capitalism goes on developing, the more do the chances of an individual raising himself out of his class go on diminishing.”
― The Right to Be Lazy
“Cannot the labourers understand that by over-working themselves they exhaust their own strength and that of their progeny, that they are used up and long before their time come to be incapable of any work at all, that absorbed and brutalized by this single vice they are no longer men but pieces of men, that they kill within themselves all beautiful faculties, to leave nothing alive and flourishing except the furious madness for work.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“Yoksul uluslarda halkın rahatı yerindedir.
Zengin uluslardaysa, halk, genellikle yoksuldur.”
― The Right to Be Lazy
Zengin uluslardaysa, halk, genellikle yoksuldur.”
― The Right to Be Lazy
“Work takes all the time and with it one has no leisure for the republic and his friends.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“Si, déracinant de son coeur le vice qui la domine et avilit sa nature, la classe ouvrière se levait dans sa force terrible, non pour réclamer les Droits de l’homme, qui ne sont que les droits de l’exploitation capitaliste, non pour réclamer le Droit au travail, qui n’est que le droit à la misère, mais pour forger une loi d’airain, défendant à tout homme de travailler plus de trois heures par jour, la Terre, la vieille Terre, frémissant d’allégresse, sentirait bondir en elle un nouvel univers…”
― Le Droit à la paresse: Réfutation du droit au travail, de 1848 [La religion du capital]
― Le Droit à la paresse: Réfutation du droit au travail, de 1848 [La religion du capital]
“Travaillez, travaillez, prolétaires, pour agrandir la fortune sociale vos misères individuelles, travaillez, travaillez, pour que, devenant plus pauvres, vous ayez plus de raisons de travailler et d'être misérables. Telle est la loi inexorable de la production capitaliste. Parce que prêtant l'oreille aux fallacieuses paroles des économistes, les prolétaires se sont livrés corps et âme au vice du travail, ils précipitent la société tout entière dans ces crises industrielles de surproduction qui convulsent l'organisme social”
― Le droit à la paresse
― Le droit à la paresse
“Günde 18 saat çalışmak; işte 18.yüzyıl insanseverlerin ve ahlakçılarının idealleri.
nec plus ultra: daha ötesi yok
çağımızın çalışma yüzyılı olduğu söyleniyor, aslında acının, sefaletin ve çürümenin yüzyılı
kırsal bir yerleşimin orta yerine fabrika dikmektense, veba tohumu ekmek, su kaynaklarını zehirlemek daha iyidir.
yoksul uluslar halkın rahat ettiği uluslardır, zengin uluslarda ise halk genellikle yoksuldur.
modern ordular sadece iç düşmanı ezmek için beslenirler
burjuvazinin sanayi ve ticari yeni ihtiyaçlarına uyum sağlamış protestanlık, halkın dinlenmesini daha az dert etti. dini bayramları azalttı.
in anima vili: değersiz hayat
tacir ve ticaret her zaman aşağılanan bir şey olmuştur antik yunanda
Platon'a göre: doğa ne kunduracı yaratır, ne de demirci. Bu tür meşguliyetler bunları yerine getiren kişileri değersizleştirir.
Yalan söylemeyi ve aldatmayı alışkanlık haline getirmiş tacirlere ise, sitede ancak zorunlu bir kötülük olarak müsamaha gösterilecektir.
Cicero şöyle demektedir: Bir dükkandan saygıya ve hürmete layık ne çıkabilir? Ticaret namuslu bir şey üretebilir mi? Dükkan denen şey dürüst bir insana layık değildir. Tüccarlar yalan söylemeden kazanamadığına göre, yalancı olmaktan daha utanç verici ne olabilir? kim ki kendi emeğini para karşılığı satar, kendini de satar ve köle mertebesine düşürür.”
― The Right to Be Lazy
nec plus ultra: daha ötesi yok
çağımızın çalışma yüzyılı olduğu söyleniyor, aslında acının, sefaletin ve çürümenin yüzyılı
kırsal bir yerleşimin orta yerine fabrika dikmektense, veba tohumu ekmek, su kaynaklarını zehirlemek daha iyidir.
yoksul uluslar halkın rahat ettiği uluslardır, zengin uluslarda ise halk genellikle yoksuldur.
modern ordular sadece iç düşmanı ezmek için beslenirler
burjuvazinin sanayi ve ticari yeni ihtiyaçlarına uyum sağlamış protestanlık, halkın dinlenmesini daha az dert etti. dini bayramları azalttı.
in anima vili: değersiz hayat
tacir ve ticaret her zaman aşağılanan bir şey olmuştur antik yunanda
Platon'a göre: doğa ne kunduracı yaratır, ne de demirci. Bu tür meşguliyetler bunları yerine getiren kişileri değersizleştirir.
Yalan söylemeyi ve aldatmayı alışkanlık haline getirmiş tacirlere ise, sitede ancak zorunlu bir kötülük olarak müsamaha gösterilecektir.
Cicero şöyle demektedir: Bir dükkandan saygıya ve hürmete layık ne çıkabilir? Ticaret namuslu bir şey üretebilir mi? Dükkan denen şey dürüst bir insana layık değildir. Tüccarlar yalan söylemeden kazanamadığına göre, yalancı olmaktan daha utanç verici ne olabilir? kim ki kendi emeğini para karşılığı satar, kendini de satar ve köle mertebesine düşürür.”
― The Right to Be Lazy
“A medida que la máquina se perfecciona y sustituye con una rapidez y precisión cada vez mayor al trabajo humano, el obrero, en vez de aumentar su reposo en la misma cantidad, redobla aún más su esfuerzo, como si quisiera rivalizar con la máquina. ¡Oh competencia absurda y asesina!”
― EL DERECHO A LA PEREZA: REFUTACIÓN AL DERECHO AL TRABAJO
― EL DERECHO A LA PEREZA: REFUTACIÓN AL DERECHO AL TRABAJO
“Under the ancien régime, the laws of the Church guaranteed workers ninety days of rest (fifty-two Sundays and thirty-eight public holidays), during which they were strictly prohibited from working. This was the great crime of Catholicism and the principle cause of irreligion among the industrial and commercial bourgeoisie.... Protestantism, which is the Christian religion adapted to the new industrial and commercial needs of the bourgeoisie, was less concerned with days of rest for the people. It banished the saints from heaven in order to do away with their feast days on earth.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“Trabajad, trabajad, proletarios, para aumentar la fortuna social y vuestras miserias individuales; trabajad, trabajad para que, haciéndoos cada vez más pobres, tengáis más razón de trabajar y de ser miserables. Tal es la ley inexorable de la producción capitalista”
― EL DERECHO A LA PEREZA: REFUTACIÓN AL DERECHO AL TRABAJO
― EL DERECHO A LA PEREZA: REFUTACIÓN AL DERECHO AL TRABAJO
“Los filántropos llaman bienhechores de la humanidad a los que, para enriquecerse sin trabajar, dan trabajo a los pobres. Más valdría sembrar la peste o envenenar las aguas que erigir una fábrica en medio de una población rural.”
― EL DERECHO A LA PEREZA: REFUTACIÓN AL DERECHO AL TRABAJO
― EL DERECHO A LA PEREZA: REFUTACIÓN AL DERECHO AL TRABAJO
“The militant socialists, following the example of the encyclopedists of the eighteenth century, have to make a merciless criticism of the economic, political, historical, philosophical, moral and religious ideas of the capitalist class in order to prepare in all spheres of thought the triumph of the new ideology which the proletariat introduces into the world.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“The oppressed class, although the ideology of the oppressing class is imposed upon it, nevertheless elaborates religious, ethical and political ideas corresponding to its condition of life; vague and secret at first, they gain in precision and force in proportion as the oppressed class takes definite form and acquires the consciousness of its social utility and of its strength; and the hour of its emancipation is near when its conception of nature and of society opposes itself openly and boldly to that of the ruling class.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“Every class which struggles for its enfranchisement seeks to realize a social ideal, in complete opposition with that of the ruling class.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“Les philanthropes acclament bienfaiteurs de l'humanité ceux qui, pour s'enrichir en fainéantant, donnent du travail aux pauvres.”
― Le Droit à la paresse (La Petite Collection)
― Le Droit à la paresse (La Petite Collection)
“Dans notre société, quelles sont les classes qui aiment le travail pour le travail ? Les paysans propriétaires, les petits bourgeois, qui les uns courbés sur leurs terres, les autres acoquinés dans leurs boutiques, se remuent comme la taupe dans sa galerie souterraine, et jamais ne se redressent pour regarder à loisir la nature.”
― Le Droit à la paresse (La Petite Collection)
― Le Droit à la paresse (La Petite Collection)
“Pero para que tome conciencia de su fuerza, el proletariado debe aplastar con sus pies los prejuicios de la moral cristiana, económica y librepensadora; debe retornar a sus instintos naturales, proclamar los Derechos de la Pereza, mil veces más nobles y más sagrados que los tísicos Derechos del Hombre, proclamados por los abogados metafísicos de la revolución burguesa; que se limite a trabajar no más de tres horas por día, a holgazanear y comer el resto del día y de la noche.”
― El derecho a la pereza
― El derecho a la pereza
“Trabajad, trabajad, proletarios, para aumentar la fortuna social y vuestras miserias
individuales; trabajad, trabajad para que, haciéndoos cada vez más pobres, tengáis más
razón de trabajar y de ser miserables." (1848, 11) Paul Lafargue, The Right to Be Lazy”
― The Right to Be Lazy
individuales; trabajad, trabajad para que, haciéndoos cada vez más pobres, tengáis más
razón de trabajar y de ser miserables." (1848, 11) Paul Lafargue, The Right to Be Lazy”
― The Right to Be Lazy
“Οι κοσμικές κυρίες ζουν μια ζωή μάρτυρα. Για να προβάρουν και να δώσουν αξία στις νεραϊδένιες τουαλέτες που οι μοδίστρες σκοτώνονται για να ράψουν, αλλάζουν το ένα φόρεμα μετά το άλλο από το βράδυ ώς το πρωί' παραδίδουν επί ώρες το κούφιο το κεφάλι τους στους καλλιτέχνες των τριχών, οι οποίοι θέλουν πάση θυσία να χορτάσουν το μάταιο πάθος τους για τους ψεύτικους κότσους. Σφιγμένες μέσα στους κορσέδες τους, ριμωγμένες μέσα στα μποτάκια τους, με ντεκολτέ τόσο ανοιχτό που να κοκκινίζει ακόμα κι ένας σκαφτιάς, στοβιλίζονται ολόκληρες νύχτες στους φιλανθρωπικούς τους χορούς με σκοπό να συγκεντρώσουν κάποιες δεκάρες για τη φτωχολογιά. Άγιες ψυχές!”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“In America the machine is invading all branches of farm production, from the making of butter to the weeding of wheat. Why, because the American, free and lazy, would prefer a thousand deaths to the bovine life of the French peasant. Plowing, so painful and so crippling to the laborer in our glorious France, is in the American West an agreeable open-air pastime, which he practices in a sitting posture, smoking his pipe nonchalantly.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“Tous nos produits sont adultérés pour en faciliter l'écoulement et en abréger l'existence. Notre époque sera appelée l'âge de la falsification, comme les premières époques de l'humanité ont reçu les noms d'âge de pierre, d'âge de bronze, du caractère de leur production. Des ignorants accusent de fraude nos pieux industriels, tandis qu'en réalité la pensée qui les anime est de fournir du travail aux ouvriers, qui ne peuvent se résigner à vivre les bras croisés. Ces falsifications, qui ont pour unique mobile un sentiment humanitaire, mais qui rapportent de superbes profits aux fabricants qui les pratiquent, si elles sont désastreuses pour la qualité des marchandises, si elles sont une source intarissable de gaspillage du travail humain, prouvent la philanthropique ingéniosité des bourgeois et l'horrible perversion des ouvriers qui, pour assouvir leur vice de travail, obligent les industriels à étouffer les cris de leur conscience et à violer même les lois de l'honnêteté commerciale.”
― The Right to Be Lazy
― The Right to Be Lazy
“Si les crises industrielles suivent les périodes de surtravail aussi fatalement
que la nuit le jour, traînant après elles le chômage forcé et la misère sans issue, elles amènent aussi la banqueroute inexorable. Tant que le fabricant a du crédit, il lâche la bride à la rage du travail, il emprunte et emprunte encore pour fournir la matière première aux ouvriers. Il fait produire, sans réfléchir que le marché s'engorge et que, si ses marchandises n'arrivent pas à la vente, ses billets viendront à l'échéance.”
― The Right to Be Lazy
que la nuit le jour, traînant après elles le chômage forcé et la misère sans issue, elles amènent aussi la banqueroute inexorable. Tant que le fabricant a du crédit, il lâche la bride à la rage du travail, il emprunte et emprunte encore pour fournir la matière première aux ouvriers. Il fait produire, sans réfléchir que le marché s'engorge et que, si ses marchandises n'arrivent pas à la vente, ses billets viendront à l'échéance.”
― The Right to Be Lazy
