TalkToMeInKorean's Blog, page 2
March 13, 2023
Study Through Interviews: Why do Koreans live with their parents even as an adult?
Here are the Korean transcripts, English translations and key expressions from the interviews of the video!
Interview #1.
안전하고 깨끗한 집을 서울에서 구하려면 돈이 너무 많이 들어요.
Getting a safe and clean home in Seoul costs too much money.
아, 그러면 서울 말고 다른 데는요?
I see. Then how about places outside of Seoul?
집에서 오는 거랑 큰 차이가 없어서, 거리 차이가…
Then it wouldn’t be so different from my current commute, distance-wise.
원래 독립을 했었었는데
I used to live on my own before,
해외에 있다가 한국에 들어오면서
but as I was coming back to Korea after living abroad,
다시 (가족들이랑) 같이 살게 되었고…
I started living with my family again.
그때는 제가 학생이었어 가지고
I was a student back then.
부모님이랑 사는 게 조금은 더 당연하다(고 생각했어요.)
So I thought it was a bit more natural for me to live with my parents.
나중에 결혼도 해야 하고…
I need to get married in the future, and
미래를 위해서 돈을 저축하려면
in order to save money for my future,
집에서 살아야 될 것 같아서 부모님과 같이 살고 있어요.
I thought I should live at (parents’) home, so I’m living with them now.
밖에 나오면 혼자 살아야 되는 것도 귀찮은 것 같고
When you move out, there’s a lot of hassle involved in living alone.
집값도 너무 비싸고
Houses are too expensive,
돈 들어가는 일이 좀 많은 것 같아요.
and I think there are a lot of things that cost money.
그리고 집이 회사랑 되게 가깝거든요.
And I live very close to the office.
그래서 굳이 나와서 살 필요를 못 느끼고 있는 것 같아요.
So I guess I’m not feeling the need to move out.
Interview #2.
한 2년 뒤에는 해 보고 싶어요.
Maybe in about 2 years from now?
그럼 지금 돈 엄청 모아야 되는 거 아니에요?
Then you are supposed to be having a ton of money now, right?
어… 맞아요. 하하하하!
That’s right. Hahahaha!
하루라도 빨리… (독립하고 싶어요.)
As soon as possible… (I want to move out.)
마흔이 되기 전에는 독립할 생각이에요.
I’m planning to move out before I turn 40.
결혼하면 나올 것 같은데
I think I’ll move out when I get married.
결혼을 안 하거나
But if I don’t get married, or
결혼을 나중에 하게 된다면
if I end up getting married (much) later,
굳이 안 나오고 계속 살 것 같은데요.
then I probably won’t bother moving out and just keep living there.
Key expressions related to the topic of “living with parents / living on one’s own”
부모님과 같이 살다 to live with one’s parents
Ex. 저는 부모님과 같이 살고 있어요. I’m living with my parents.
Ex. 부모님이랑 같이 사는 거 어때요? What is it like to live with your parents?
혼자 살다 to live by oneself, to live alone
Ex. 작년부터 혼자 살기 시작했어요. I’ve lived by myself since last year.
Ex. 저는 혼자 사는 게 편해요. Ex. I find it comfortable to live by myself.
Ex. 혼자 살면 외롭지 않아요? Isn’t it lonely to live by yourself?
자취하다 to move out of one’s parent’s place and live independently
Ex. 승완 씨는 자취해요? Do you live by yourself?
Ex. 저는 지난달부터 친구랑 같이 자취해요. I’ve lived with my friend since last month.
독립하다 to move out of one’s parents’ place and live by oneself
Ex. 내년에 꼭 독립할 거예요. I will make sure to move out of my parents’ place next year.
Ex. 20살에 독립하는 게 목표예요. My goal is to move out of my parents’ place at the age of 20.
집을 구하다 to find/get a house (to live in)
Ex. 좋은 집을 구하는 게 너무 어려워요. It’s very difficult to get a decent house.
Ex. 현우 씨, 집 구하는 게 제가 도와줄게요! Hyunwoo, let me help you to find a house!
February 21, 2023
Mini Korean Quiz: What do you say to strangers in these situations?
Is is true that Koreans don’t apologize when they bump into strangers? How do they say “Excuse me.” when they need to pass through people? We address the topic of personal space in Korea and how Korean people interact with strangers on the street in general.
Watch this video and take the following quiz to check your understanding of Korean phrases you can say in these situations!
#gap-99541952 { padding-top: 30px;}
Time limit: 0 Quiz Summary 0 of 7 Questions completed Questions: You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again. Quiz is loading… You must sign in or sign up to start the quiz. You must first complete the following: 0 of 7 Questions answered correctly Your time: Time has elapsed You have reached 0 of 0 point(s), (0) Earned Point(s): 0 of 0, (0) Well done! You have taken the time to answer these quiz questions about what you can say to strangers in certain situations. We hope this was a good review opportunity for you and that you also learned one or two new expressions. Continue learning Korean with our full curriculum here on our website! How do you say “Excuse me.” or “Hey.” in Korean to get someone’s attention? You stepped on someone’s foot by accident. What do you say in Korean to apologize? Someone is holding the elevator door open for you. What do you say in Korean to mean “Thank you.”? Which of these phrases can you NOT say when you are passing through a crowd of people? The elevator door opens at the hotel lobby. People are getting in. But you are still waiting for your friend. You want to say to them, “Oh, you can go first.” How do you say that in Korean? Which of these phrases is NOT an apology? Match each Korean expression with its correct meaning. Get everything right and you will get 3 points for this question!
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
[ Go check out the full curriculum ]
Did you enjoy the mini quiz above? And did you enjoy our video about this topic?
We have more videos that can help you understand Korean culture better, as well as gain some useful knowledge about daily life in Korea. Watch the following videos to keep learning!
February 6, 2023
[Mini Vocabulary Quiz] I asked AI why you should learn Korean
With AI technologies quickly evolving, should we still learn to speak new languages? What does AI say about Talk To Me In Korean? Can it write a commercial about TTMIK? Here is a video we made for you to answer those questions. Enjoy watching it and take the mini quiz below to check your understanding as well as your Korean vocabulary skills.
Did you finish watching the video? Then you are ready to take the quiz! Click on the [START QUIZ] button now.
Time limit: 0 Quiz Summary 0 of 5 Questions completed Questions: You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again. Quiz is loading… You must sign in or sign up to start the quiz. You must first complete the following: 0 of 5 Questions answered correctly Your time: Time has elapsed You have reached 0 of 0 point(s), (0) Earned Point(s): 0 of 0, (0) How do you say “very” in Korean? How do you say “accurate” in Korean? How do say “learning Korean” or “the act of learning Korean” in Korean? Which of the following was NOT mentioned (in the video) as a benefit of learning Korean? Fill in the blank to make the sentence mean “If you want to learn Korean, ask me.” in a formal way. Check the video for reference. 한국어를 배우고 문의해 주세요.
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Do you learn better with books? We have these beautiful and effective textbooks ready for you! Browse our bookstore to find exactly what you need. Below are some of our most popular books.
SALE
Beginner Package (Hangeul Master + Level 1 Textbook + Workbook) $53 $50.35Add to cart
SALE
TTMIK Best Sellers (For Beginners) $95 $90.25Add to cart
Hangeul Master – Learn how to read and write in Korean $22Add to cart
SALE
Level 1 Package (Textbook + Workbook) $31 $29.45Add to cart
My First 500 Korean Words $25Add to cart
Easy Korean Reading For Beginners $18Add to cart
240 Loanwords in Korean
Did you find the video useful?
Here’s the wordlist from the video!
Check out our following vocabulary courses to keep improving your Korean!
Must-Know Words in KoreanKorean Verbs with Multiple Meanings30 Essential Irregular Korean Verbs30 Essential Korean Adjectives For BeginnersJanuary 3, 2023
Price Increase FAQs
We’re updating our price, so that we can continue to bring you great content and services to support your Korean learning.
Starting January 16, 2023 (3:00 p.m. KST), TTMIK course subscription fees are increasing.
#image_589396320 { width: 100%;} #gap-1883017038 { padding-top: 40px;} Q1. I already have a subscription. Will my subscription price increase? #gap-68711803 { padding-top: 30px;}
Existing subscriptions will not be affected and continue to renew at the current price.
The new price will only apply to the new subscriptions from January 16, 2023.
_
You can check your subscription status on the My Learning Center page.
#image_124305937 { width: 100%;}
#image_1413516195 { width: 50%;} If you have a subscription and haven’t canceled your recurring payments,
your subscription will renew automatically the day after the date on this page.
If your current subscription expires before the price increase on January 16, 2023, you can restart a new subscription at the current price. (In this case, please check if your membership status has changed back to Basic on the My Learning Center page.)
If your current subscription expires after the price increase on January 16, 2023, you can remove your remaining period and resubscribe at the current price. To do so, please contact us here.
(Please note that the remaining period cannot be refunded or added to your new subscription.)
#row-1375311962 > .col > .col-inner { padding: 0px 0px 0px 72px;}Q3. I canceled my recurring payments. Can I reactivate it? #gap-517193784 { padding-top: 30px;}Once you have canceled your recurring payments, the system does not allow us to reactivate them.
#row-1725305538 > .col > .col-inner { padding: 0px 0px 0px 72px;}Q4. Why are prices increasing? #gap-765816530 { padding-top: 30px;}We launched the current subscription-based website in February, 2020, and we have kept the original pricing until now. Thanks to you all, we have been able to continuously develop and provide more and more learning materials for Korean learners all around the world.
Considering various aspects including the general increase of maintenance costs, we have decided that a price increase is necessary in order to offer a more stable service and to continue improving the quality of our customers’ experiences.
#row-355938745 > .col > .col-inner { padding: 0px 0px 0px 72px;} #gap-1749963383 { padding-top: 30px;}If you have any questions or issues, please feel free to contact us here.
December 4, 2022
Trip to Korea as a Korean – Conversation with Korean Jream
What kind of observations can a Korean person make while traveling to Korea after a long time? Here is a fun Korean conversation for your listening practice with our good friend Jaerim from the channel Korean Jream. If you enjoyed this conversation, go subscribe to her channel and follow her on Instagram. She offers great Korean lessons!
Want to learn Korean?
Talk To Me In Korean is here to help!
Learn with our systematic online curriculum, books and ebooks!
Full transcript of the conversation
현우: 안녕하세요.
재림: 안녕하세요.
현우: 재림 선생님 안녕하세요.
재림: 안녕하세요. 현우 선생님.
현우: 오늘 공식적으로 세 번째 만나는 건데요. 계속 우리가 영어로 콘텐츠를 만들다가 오늘은 처음으로 한국어로 만들고 있어요. 지금 한국에 여행을 오신 거잖아요.
재림: 그렇죠. 저는 미국에 살고 있고
현우: 미국에 사신 지는 얼마나 되셨죠?
재림: 제가 2008년부터 유학 가서 일하고 결혼해서 살고 있으니까 지금 14년 됐죠.
현우: 사실은 14년 미국에 사신 시간보다 그 전에 한국에 사신 시간이 훨씬 길지만 그래도 최근에 미국에 살고 있으니까 한국에 오면 집에 온 기분 반, 여행 온 기분 반 들 것 같은데요.
재림: 맞아요. 처음에 유학 갔을 때는 한국에 오면 100% 집에 온 기분이었는데 이제는 한국이 마냥 집 같지도 않고, 좀 있다가 보면 미국 집에 가고 싶다는 생각도 들어요. 근데 옛날에는 절대 그런 생각이 안 들었었거든요.
현우: 그렇죠. 그럴 것 같아요. 근데, 그러면 한국에 오랜만에 1년에 한 번이나 두 번 오시면 여행자로 오는 거잖아요. 여행하는 사람.
재림: 맞아요.
현우: 한국에 여행하러 왔을 때, 원래 한국에 살았을 때와 뭔가 다르게 보이는 것들이 있겠어요.
재림: 네, 요즘에 최근에 가장 생각을 하는 건 커피숍이 아침에 문을 안 열어요. 제가 커피 중독이거든요. 만약에 아침에 커피를 안 마시면 하루 종일 병든 닭이에요. 진짜 막 집중도 안 되고 계속 계속 비실비실한 상태로 하루를…
현우: 커피를 마시면 바로 좋아져요? 바로 뭔가 두뇌가 더 빨리 돌아가고…
재림: 네.
현우: 저랑 똑같으시네요.
재림: 그리고 기분도 좋아져요.
현우: 저는 원래 기분이 항상 좋기 때문에… 농담이고요. 저도 마찬가지로 기분이 더 좋아지고 좀 머리가 맑아지는 기분이 있어요. 그런데 방금 말씀하셨던 게 커피숍이 아침에 문을 안 여는 곳이 많아요.
재림: 진짜 많아요.
현우: 최근에 그러면 가고 싶었는데, 몇 시에 열던가요?
재림: 제가 있는 호텔 바로 앞에 굉장히 유명한 커피숍이 있었어요. 그래서 저희가 아침 8시에 내려갔거든요. 근데 보니까 10시에 열더라고요. 근데 사실 10시는 양반이에요. 11시, 12시에 여는 커피숍들이 있어 가지고.
현우: 그렇죠. 프랜차이즈 커피숍들은… 스타벅스나, 또 뭐 있죠? 이디아나, 아니면 메가 커피 컴포즈 커피, 이런 곳들은 그래도 좀 일찍 열어요. 근데 커피를 정말 좋아하는 사람들은 또, 유명한, 어떤 개인이 하는 커피숍들을 많이 찾아가는데 그런 곳들이 일찍 안 열죠.
재림: 맞아요. 그런데 또 커피숍을 막 밤에 12시까지 해요. 그게 제 남편이 한국에 처음 왔을 때 너무 신기했대요. 저녁을 먹고 사람들이 밤 8시에 커피숍에 가서 커피를 마시고 있는 게 너무 신기했다고 하더라고요.
현우: 그리고 한국에 있는 카페들은 또, 커피를 저녁에 마시면 잠을 못 자는 사람들도 있어서 커피 말고 다른 음료들도 많이 파니까.
재림: 맞아요.
현우: 팥빙수를 파는 곳도 있고, 아니면 차나 주스 같은 것도 파는데, 그런 것도 좋은 것 같고요. 좋아요. 커피숍이 좀 늦게 문을 연다.
재림: 알고 계세요, 여러분. 절대 안 열어요.
현우: 또 어떤 게 있을까요?
재림: 그리고 그거랑 비슷한데 제 남편이 처음에 한국에 왔을 때 한국에서는 원래 식사한 다음에 카페에 가는 게 문화냐고 묻더라고요. 저는 한 번도 생각을 해본 적이 없었는데 생각해 보니까 항상 밥 먹고 나면, 카페에 가서 앉아서 거기에서 디저트를 먹는 것 같아요, 한국에서는.
현우: 맞아요.
재림: 생각해 보면 레스토랑이나 식당에 디저트가 포함이 안 돼 있잖아요. 그리고 저는 개인적으로 한국 음식, 매운 음식 아니면 마늘이 많이 들어간 음식을 먹고 나면 커피나 단 게 당기더라고요.
현우: 그럴 수 있죠. 그렇게 이제 한국 음식 때문에, 한국 음식이 좀 맵거나 짜거나 하기 때문에, 다른 무언가를 또 마시고 싶은 마음이 드는 것도 있고 또 한국 식당들은 오래 있으면 별로 안 좋아해요.
재림: 아, 맞아요.
현우: 그래서 빨리 나와야 되니까 식당에서 길게 대화를 하기보다 빨리 밥 먹고 나오는 곳들이 많죠.
재림: 그러네요.
현우: 그래서 이제 아직 주문하고 음식 나오고 다 먹었으면 한 45분, 40분 밖에 안 걸리는데 그러면 아직 대화가 안 끝났잖아요. 그래서 커피숍에 가서 또 커피를 사서 갈 때도 있고. 또 그것도 있어요. 보통 친구들끼리 가면, 이제 한국에서는 각각 돈을 내는 거, 이제 많이 흔하지만, 그래도 그중에 한 명이 나이가 많거나 직장에서 상사거나 그러면 이 사람이 밥을 사잖아요? 그러면 다른 사람이 커피를 사는…
재림: 맞아요. 그래서 제가 아까 커피를 사려고 했는데 선생님이 다 사셨어요.
현우: 제가 두 번 다 샀어요. 여행 중이시니까. 그런 게 있죠. 또 다른 재밌는 거 있나요? 한국에 여행 왔을 때 이번에 특히 보였던 거?
재림: 제가 이번에 왔을 때는 사실, 저는 외국에 사니까 한국 휴대전화 번호가 없잖아요. 근데 식당 예약을 하고 싶어도, 예를 들어 어떤 어플을 사용해서 예약을 하려고 하면 외국 웹사이트는 그냥 예약은 할 수 있거든요. 근데 만약에 사람이 꽉 차서 알림을 받고 싶다. 그러면 그때 회원가입을 해야 해요. 근데 한국은 예약을 하려고 해도 회원 가입을 해야 되고, 가입을 하려면 내 명의의 핸드폰이 있어야 되더라고요. 그래서 아무것도 못해요, 제가 지금.
현우: 그러면 어떻게 하세요? 그냥 가서 기다리세요?
재림: 가족들한테 부탁해요. 그래서 저희 엄마 핸드폰에 어플을 깔아 놓고 엄마 핸드폰을 통해서 엄마한테 부탁해서 예약을 하고…
현우: 한국 사람인데도 그런 게 불편할 때가 있네요. 사실 진짜 많이 다른 나라에서 외국분들이 오셨을 때도 할 수 있는 게 많아졌는데 일단 모든 서비스가 한국 사람들 위주로 또는 한국에 살고 있는 사람들 위주로 먼저 만들어지니까 그런 게 잘 안 될 때가 많죠. 사실 카카오톡을 거의 전 국민이 쓰잖아요. 그래서 저는 분명히 어떤 웹사이트에 가입을 했는데 문자가 올 줄 알았는데 카카오톡으로 먼저 올 때도 많고. 카카오톡을 선택하지도 않았는데 왜 이쪽으로 오지? 만약에 안 쓰는 사람이면 어떡하려고? 그런 거 많이 봤어요.
재림: 택시도 요즘은 다 카카오톡으로 택시를 잡으니까 빈차가 안 지나가요. 다 예약 불이 켜져 있고. 그냥… 근데 그 카카오 택시도 한국 핸드폰이 없으면 안 되거든요, 가입이. 그래서 저희가 진짜 너무 추운데 밤에 택시를 못 잡았었어요.
현우: 계속 길가에 서서 손 흔들고 있어야 되는 거예요? 그러면 만약에 한국에 와서 택시를 편하게 타려면 카카오톡을 깔아서 와야 되네요.
재림: 카카오톡은 깔려 있잖아요, 제 폰에. 근데 카카오 택시 어플을 깔아서 그걸로 쓰려고 하면 일단 먼저 핸드폰 번호가 있어야 되고 그다음에 카드를 등록을 해야 되는데, 해외 신용카드가 안 돼요.
현우: 아 그런데 그거는 방법이 있을 수도 있을 것 같은 게, 저는 그 카드 등록은 해놨지만 이거 말고 ‘현장에서 내겠다’라는 옵션을 본 적이 있거든요.
재림: 네, 근데 그 옵션이 카드를 등록한 다음에 할 수 있는 것 같더라고요. 근데 카드 등록 자체가 안 되니까 결국에는 제 친구한테 전화를 해서 ‘나 지금 어딘데 어디로 택시 좀 보내 줘’ 이렇게 해 가지고 탔거든요.
현우: 그건 편해요. 저도 외국 친구들이 저희 집에 놀러 오거나 아니면 어디 왔을 때 택시 불러준 적 있거든요. 그런 건 괜찮은 것 같은데… 그렇네요. 여행자가 택시를 타려고 할 때 그런 건 좀 불편할 수 있어요. 그리고 또 재밌는 거 뭐… 혹시 좋은 점 있나요?
재림: 좋은 점은… 제가 미국에 살면서 한국이 제일 그리운 것 중에 하나는 제철 음식이에요. 한국 과일이 진짜 맛있어요. 그 이유는 다 익은 다음에 따는 경우가 대부분인 반면, 미국은 다른 나라에서 수입해 오는 과일이 더 많아요.
현우: 미국은 근데 워낙 커서…
재림: 너무 커서…
현우: 땅이 너무 커서, 이곳에 살고 있으면 이쪽에 있는 것들을 당연히 가져와야 되잖아요. 근데 한국은 그래도 미국에 비하면 작으니까 다 거의 전국적으로 같은 시기에 같은 과일을 먹죠.
재림: 그리고 다 익은 다음에 딸 수가 있는데, 미국은 국내산이라고 해도 대륙을 건너… 저는 동부에 살거든요. 근데 만약에 캘리포니아에서 났다고 하면 이거는 다른 나라에서 난 거나 다름이 없는 거리잖아요. 그래서 진짜 한국에 오시는 분들한테는 꼭 한국에서는 과일을 먹고 가시라고 말씀을 드리고 싶어요. 너무 맛있어요.
현우: 맛있어요. 한국에만 있는 또 한국 것만은 아니지만 한국에만 있는 과일들이 좀 있어요. 참외 같은 것.
재림: 맞아요. 맞아요.
현우: 그다음에 한국 배, 미국 배랑 또 다르잖아요. 그래서 많이 드셔보시면 좋겠어요. 물론 한국에서 과일 중에 싼 과일은 없어요.
재림: 과일이 비싼 편이에요.
현우: 다른 아시아 국가나 아니면 남미에 비하면 너무 비싸다고 해요.
재림: 진짜 비싸요.
현우: 망고 이런 것도 저는 처음에 필리핀 가보고 정말 충격을 받았거든요.
재림: 얼마해요, 필리핀에서?
현우: 거기는 몇백 원이었는데 한국에서는 그때 제 기억으로는 4천 원 5천 원, 하나에?
재림: 수입 과일이니까.
현우: 수입이 되면서 진짜 비싸진 거죠. 그런 거 많고 수박 같은 것도 싸진 않아요.
재림: 한국 수박 진짜 비싸요.
현우: 제 고향에 이제 광주에 굉장히 유명한 수박… 혹시 무등산 수박 들어보셨나요?
재림: 알아요. 네.
현우: 그거 하나에 30만 원씩 하거든요.
재림: 금으로 만들었나요?
현우: 모르겠어요. 저도 그냥 한 번 어디서 누가 줘서 먹어본 적이 있는데, 산 적은 없고. 근데 그건 아주 심한 케이스고 보통은 2만 원대 정도?
재림: 그렇죠. 적어도 2만 원쯤 하는 거 같아요.
현우: 그것도 비싼 편이에요.
재림: 그 30만 원짜리 수박은 맛이 다른가요?
현우: 제가 봤을 때는 똑같았어요. 근데 모양도 다르고, 선물용으로 많이 사는 것 같아요. 나중에 혹시 광주에 가시게 되면 백화점 이런 데에 팔거든요. 무등산 수박.
재림: 30만 원짜리는… 차마…
현우: 저는 처음에 보고 30000인 줄 알았어요.
재림: 그렇죠, 3만 원.
현우: 그런데 0이 하나 더 있어요. 한 세 번 세 봤어요. 일십백천만. 10만. 30만 원이더라고요. 한국에 이번에 여행 오셔서 지금 한 열흘 남으신 걸로 알고 있는데 재미있게 또 열심히 여행하시다가 가시고.
재림: 네, 감사합니다.
현우: 다음에는 또 미국에서 만날 수도 있으면 좋을 것 같은데.
재림: 선생님 미국에 오시면, 동부에 오시면, 저 언제든지 나갈 수 있고, 저희 집에도 초대할게요.
현우: 진짜요? 제가 미국에 가기 전에 선생님이 다시 한국에 오실 확률이 높지만, 조만간 다시 만나는 걸로 하고, 지금 이 영상이 올라가는 시기에 선생님 채널에도 영상이 하나 올라갈 거잖아요.
재림: 맞아요.
현우: 그 영상도 여러분 같이 봐주세요.
재림: 네, 만나서 반가웠습니다.
현우: 반가웠습니다.
재림: 안녕히 계세요.
Everyday Korean Idiomatic Expressions $21
Through this book, you are not only learning the actual idiomatic expressions and how to use them, but also how to explain things in Korean naturally and fluently, by studying with the transcripts and translations.
Read more
Easy Korean Reading For Beginners $18
Looking for the best Korean reading material for beginner learners?
Read more
News In Korean $19
Keep up with current events in Korean while taking your language skills to the next level! You can study with 50 short news articles written in Korean about interesting topics.
Read moreStudy with our popular Korean textbooks
SALE
Beginner Package (Hangeul Master + Level 1 Textbook + Workbook) $53 $50.35Add to cart
SALE
TTMIK Best Sellers (For Beginners) $95 $90.25Add to cart
Hangeul Master – Learn how to read and write in Korean $22Add to cart
SALE
Level 1 Package (Textbook + Workbook) $31 $29.45Add to cart
My First 500 Korean Words $25Add to cart
Easy Korean Reading For Beginners $18Add to cart
December 1, 2022
Korean Particle Test
Take this test and check your knowledge of Korean particles!
Time limit: 0 Quiz Summary 0 of 7 Questions completed Questions: You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again. Quiz is loading… You must sign in or sign up to start the quiz. You must first complete the following: 0 of 7 Questions answered correctly Time has elapsed Fill in the blank. 식당___ 가요. Fill in the blank. 제주___ 서울에 가고 싶어요. Choose a sentence where “-까지” is NOT used as “even”? Choose one INCORRECT sentence. Fill in the blank. 저는 한국어___ 할 수 있어요. I only speak Korean. Fill in the blank. 어머님한테 받은 책이에요. → 어머님___ 받은 책이에요. How do you say “from a while ago until now” in Korean?
Let’s go to a restaurant.
I want to go to Jeju and Seoul.
correct answers
0-3: Level 1. 씨앗
4-6: Level 2. 새싹
7: Level 3. 꽃
How many did you get right?
Your Korean Particle Level Is…
#image_1574953109 { width: 100%;} It seems like you’re figuring out how particles work, yet. But don’t worry! That means you can make a lot of improvements to your grammar skills by studying particles! Why don’t we take a small step and learn one more Korean particle today?
#image_13976080 { width: 100%;} Great! You have a good grasp of Korean particles in general. Yet, you might be having some trouble properly using them in sentences. At this level, understanding the differences in possibly confusing particles and practicing using them in various situations will be greatly helpful!
#image_342026436 { width: 100%;} Impressive! You’ve got all the questions right! At this level, you can use Korean particles in daily conversations without much difficulty. Keep reading and listening to challenging Korean materials. It will help you to take your Korean to an even higher level!
#image_1185916283 { width: 100%;} Learn 10 pairs of Korean particles focusing on their similarities and differences, which will save a lot of confusion!
Take this courseNovember 21, 2022
Test Your Korean Level with Talk To Me In Korean Workbooks
What is your current Korean level?
We offer 10 levels of Korean lessons in our Essential Korean Curriculum at Talk To Me In Korean. In the following video, we give you two questions each out of our 10 workbooks. Watch the video to see how many of them you can answer correctly!
Grab a pen and paper, and write down your answers as you watch the video.
After you try answering all the questions, check the correct answers by scrolling further down. Even if you find some of the questions challenging, we highly recommend that you keep going and try solving each quiz until the very end!
Scroll down for the correct answers!
Talk To Me In Korean is here to help!
Learn with our systematic online curriculum, books and ebooks!
Answer Key
Q1 (Level 1)
Answer: 없어요
Translation
a. Do you have a bag?
b. No. I don’t have a bag.
Q2 (Level 1)
Answer: 에
Translation
Where do you want to go?
Q3 (Level 2)
Answer: c. 서울에서 부산까지
Q4 (Level 2)
Answer: 오늘 공부해야 돼요. / 오늘 공부해야 해요.
Q5 (Level 3)
Answer: 케이크를 사서 친구한테 줄 거예요.
Translation
I will buy a cake and give it to my friend.
Q6 (Level 3)
Answer: 나 강남에서 친구 만날 거야.
Translation
I will meet a friend in Gangnam.
Q7 (Level 4)
Answer:
네. 사진 찍어도 돼요.
아니요. 사진 찍으면 안 돼요.
Translation
Yes, you can take a picture.
No, you can’t take a picture.
Q8 (Level 4)
Answer: 숙제 다 하고 왔어요.
Translation
I finished all my homework and came here.
Answer: d. 이거 보실 거예요?
Translation
Will you see/watch this?
Q10 (Level 5)
Answer: 용호 씨가 다음에 다시 올 거라고 했어요.
Translation
Yong-ho said that he would come again next time.
SALE Levels 1-5 Package (Textbooks + Workbooks) $155 $131.75
This is a bundle for everyone who is serious about their Korean learning. After studying with levels 1 through 5 and practicing with workbooks, you will be able to hold conversations with Korean speakers in everyday situations.
Read more
SALE Levels 6-10 Package (Textbooks + Workbooks) $160 $136
Ready to level up your Korean from intermediate to advanced? This package will be perfect for you!
Read moreSALE
Beginner Workbooks (Levels 1-3) $45 $38.25Add to cart
SALE
Intermediate Workbooks (Levels 4-7) $62 $52.70Add to cart
SALE
Advanced Workbooks (Levels 8-10) $48 $40.80Add to cart
Q11 (Level 6)
Answer: d. 그래? 그럼 끓이는 김에 내 것도 부탁해.
Translation
Really? Then while you are making ramyeon, please make some for me, too.
Q12 (Level 6)
Answer: 풀렸어요
Translation
My shoelaces are undone.
Q13 (Level 7)
Answer: c. 그래 봐야예요.
Q14 (Level 7)
Answer: 이 옷은 정가가 십만 원인데 세일하고 있어요.
Translation
The official price for this clothing item is 100,000 won, but it is on sale.
Q15 (Level 8)
Answer: a. 와, 사랑에 눈이 멀었네요.
Translation
Wow, you are blinded by love.
Q16 (Level 8)
Answer: d. 여자는 바라는 대로 삶을 살 수 있다고 믿는다.
Translation
The woman belives that you can live your life in the way you want.
Q17 (Level 9)
Answer: b. (ㄴ)
Q18 (Level 9)
Answer: a. 새로운 일이니까 열심히 하고 싶다.
Q19 (Level 10)
Answer: a, b, c
Translation
a. They are close friends.
b. They are doing a presentation together.
c. They are taking the same class.
Q20 (Level 10)
Answer: c. 노래는 말할 것도 없고
Translation
not to mention singing
Start learning today #text-980487460 { text-align: center; color: rgb(53, 80, 154);}#text-980487460 > * { color: rgb(53, 80, 154);} Start with online courses first Browse books first #text-box-1238435382 { width: 100%;}#text-box-1238435382 .text-box-content { font-size: 100%;} #banner-2059927649 { padding-top: 300px; background-color: rgb(250, 235, 235);}#banner-2059927649 .overlay { background-color: rgb(250, 235, 235);}#banner-2059927649 .ux-shape-divider--top svg { height: 150px; --divider-top-width: 100%;}#banner-2059927649 .ux-shape-divider--bottom svg { height: 150px; --divider-width: 100%;}
SALE My Weekly Korean Vocabulary Book 1 + Book 2 $44 $37.40
Each day you have one new keyword, and built upon that keyword are 20 additional phrases and sentences that get progressively longer.
Read more
SALE Everyday Korean Idiomatic Expressions $21 $18.90
Through this book, you are not only learning the actual idiomatic expressions and how to use them, but also how to explain things in Korean naturally and fluently, by studying with the transcripts and translations.
Read more
SALE My First 500 Korean Words $25 $22.50
Learn your first 500 Korean words and thousands of related words and expressions that you can start using right away in your everyday conversations in Korean!
Read moreStudy with our popular Korean textbooks
SALE
Beginner Package (Hangeul Master + Level 1 Textbook + Workbook) $53 $45.05Add to cart
SALE
TTMIK Best Sellers (For Beginners) $95 $80.75Add to cart
SALE
Hangeul Master – Learn how to read and write in Korean $22 $19.80Add to cart
SALE
Level 1 Package (Textbook + Workbook) $31 $26.35Add to cart
SALE
My First 500 Korean Words $25 $22.50Add to cart
SALE
Easy Korean Reading For Beginners $18 $16.20Add to cart
November 19, 2022
How to use the Korean word 모습 properly
When you want to talk about the shape of something or what someone looks like, there are mainly 3 words you will find in the dictionary.
모양모습생김새모양 and 생김새 are fairly easy to understand.
모양 is usually the go-to word for the “shape” of an object. You can describe a round object as 동그란 모양.
생김새 can also refer to the shape of an object, but it can also refer to the looks or features of a person.
But the word 모습 is a bit more complicated. Watch this video lesson to learn more about how to use the word 모습!
Want to learn Korean?
Talk To Me In Korean is here to help!
Learn with our systematic online curriculum, books and ebooks!
모습 is often used together with other verbs to form phrases like these:
웃는 모습 = the way someone smiles/laughes자는 모습 = the way someone sleeps걷는 모습 = the way someone walks우는 모습 = the way someone cries / the sight of someone crying Start learning today #text-3065273654 { text-align: center; color: rgb(53, 80, 154);}#text-3065273654 > * { color: rgb(53, 80, 154);} Start with online courses first Browse books first #text-box-1189402222 { width: 100%;}#text-box-1189402222 .text-box-content { font-size: 100%;} #banner-878410866 { padding-top: 300px; background-color: rgb(250, 235, 235);}#banner-878410866 .overlay { background-color: rgb(250, 235, 235);}#banner-878410866 .ux-shape-divider--top svg { height: 150px; --divider-top-width: 100%;}#banner-878410866 .ux-shape-divider--bottom svg { height: 150px; --divider-width: 100%;}
SALE My Weekly Korean Vocabulary Book 1 + Book 2 $44 $37.40
Each day you have one new keyword, and built upon that keyword are 20 additional phrases and sentences that get progressively longer.
Read more
SALE Everyday Korean Idiomatic Expressions $21 $18.90
Through this book, you are not only learning the actual idiomatic expressions and how to use them, but also how to explain things in Korean naturally and fluently, by studying with the transcripts and translations.
Read more
SALE My First 500 Korean Words $25 $22.50
Learn your first 500 Korean words and thousands of related words and expressions that you can start using right away in your everyday conversations in Korean!
Read moreStudy with our popular Korean textbooks
SALE
Beginner Package (Hangeul Master + Level 1 Textbook + Workbook) $53 $45.05Add to cart
SALE
TTMIK Best Sellers (For Beginners) $95 $80.75Add to cart
SALE
Hangeul Master – Learn how to read and write in Korean $22 $19.80Add to cart
SALE
Level 1 Package (Textbook + Workbook) $31 $26.35Add to cart
SALE
My First 500 Korean Words $25 $22.50Add to cart
SALE
Easy Korean Reading For Beginners $18 $16.20Add to cart
November 15, 2022
How does 찾다 mean both “to find” and “to look for” in Korean?
When you look up 찾다 in the dictionary, both “to find” and “to look for” will pop up as its translations. Which one does it mean? Can it mean both? If so, how do you know which meaning the speaker is trying to express?
As you can expect, it all comes down to context, but there are also some ways Korean speakers use to make a distinction between these two meanings.
Let’s look at sample sentences using each 찾다.
찾다 = to find Did you find it? = 찾았어요?I found it! = 찾았어요!Where did you find it? = 어디에서 찾았어요?How did you find it? = 어떻게 찾았어요? Who found it? = 누가 찾았어요?찾다 = to look forWhat are you looking for? = 뭐 찾고 있어요?Is there something you are looking for? = 찾는 거 있으세요?When you look at those sentences, the meaning distinction is easier and you don’t need any other clues to clear things up. But if you want to say things like:
Did you look for it? I looked for it.Things become a bit confusing because if you just say 찾았어요? or 찾았어요, it will mean “Did you FIND it?” and “I FOUND it.” Then how can you express the meaning of “look for” in this case?
Talk To Me In Korean is here to help!
Learn with our systematic online curriculum, books and ebooks!
That’s when you add the word 보다 and use 찾아보다 instead of 찾다.
When you say 찾았어요?, it sounds almost always like “Did you find it?” and almost never “Did you look for it?”.
So instead, you need to say 찾아봤어요? to mean “Did you look for it?”.
When you say 여기에서 찾았는데, it usually means “I found it here but” and not “I looked for it here but”.
So instead, you need to say 여기에서 찾아봤는데 to mean “I looked (for it) here but…”
But when you use the present progressive tense, or in other words, say that you are “looking for” something, you can use 찾고 있다 because you are probably not saying that you are “finding” something.
뭐 찾고 있어요? = What are you looking for?제 안경 찾고 있어요. = I’m looking for my glasses.If you say 찾아보고 있어요, it also means something slightly different. You are looking for something, but you are researching for it or looking things up online.
인터넷에서 정보를 찾아보고 있어요. = I’m looking up information online.Start learning today #text-3339098798 { text-align: center; color: rgb(53, 80, 154);}#text-3339098798 > * { color: rgb(53, 80, 154);} Start with online courses first Browse books first #text-box-1777093629 { width: 100%;}#text-box-1777093629 .text-box-content { font-size: 100%;} #banner-1226347250 { padding-top: 300px; background-color: rgb(250, 235, 235);}#banner-1226347250 .overlay { background-color: rgb(250, 235, 235);}#banner-1226347250 .ux-shape-divider--top svg { height: 150px; --divider-top-width: 100%;}#banner-1226347250 .ux-shape-divider--bottom svg { height: 150px; --divider-width: 100%;}
SALE My Weekly Korean Vocabulary Book 1 + Book 2 $44 $37.40
Each day you have one new keyword, and built upon that keyword are 20 additional phrases and sentences that get progressively longer.
Read more
SALE Everyday Korean Idiomatic Expressions $21 $18.90
Through this book, you are not only learning the actual idiomatic expressions and how to use them, but also how to explain things in Korean naturally and fluently, by studying with the transcripts and translations.
Read more
SALE My First 500 Korean Words $25 $22.50
Learn your first 500 Korean words and thousands of related words and expressions that you can start using right away in your everyday conversations in Korean!
Read moreStudy with our popular Korean textbooks
SALE
Beginner Package (Hangeul Master + Level 1 Textbook + Workbook) $53 $45.05Add to cart
SALE
TTMIK Best Sellers (For Beginners) $95 $80.75Add to cart
SALE
Hangeul Master – Learn how to read and write in Korean $22 $19.80Add to cart
SALE
Level 1 Package (Textbook + Workbook) $31 $26.35Add to cart
SALE
My First 500 Korean Words $25 $22.50Add to cart
SALE
Easy Korean Reading For Beginners $18 $16.20Add to cart
TalkToMeInKorean's Blog
- TalkToMeInKorean's profile
- 254 followers

