Svyatoslav Albireo's Blog: From Firokami, page 133
June 11, 2022
A smile makes it brighter for everyone
12.Go outside again. From work to home, from home to work, to the store, to walk - it doesn't matter. On the way, pay attention to the smiles of nature. Two pebbles and a twig folded like a smile, a shadow of something, a cloud in the form of a smiling face. Take pictures of all the smiles.
If you don't meet one on the way back and forth, make your smile, let it meet the one who follows you.
If you can't go outside - look for smiles at home or type in a search engine "street" and look for such smiles in the photographs.
If you don't meet one on the way back and forth, make your smile, let it meet the one who follows you.
If you can't go outside - look for smiles at home or type in a search engine "street" and look for such smiles in the photographs.

Published on June 11, 2022 02:48
•
Tags:
i_am_here_eternity
June 10, 2022
What is so good in it?
What is so good in it?
11.Think about some problem that is bothering you. About one.
Find out what's good about having this problem.
No, it's not about that positive thinking. Find out why you keep holding on to this issue. Why exactly can you be good from the fact that you have it? And when you find it, think, can you get that good thing without this problem?
11.Think about some problem that is bothering you. About one.
Find out what's good about having this problem.
No, it's not about that positive thinking. Find out why you keep holding on to this issue. Why exactly can you be good from the fact that you have it? And when you find it, think, can you get that good thing without this problem?

Published on June 10, 2022 05:17
•
Tags:
i_am_here_eternity
June 9, 2022
A wall is talking wisely
10.Go for a walk around the city. You can go to the neighborhood or the center. Pay attention to graffiti. Take a photo (or redraw it in your own way) that one you liked.
If you can’t go out, take a walk on the Internet - on Google maps or graffiti collections. And choose the one that seems to you is with a meaningful social message.
Why exactly this one?
#I_am_here_eternity
If you can’t go out, take a walk on the Internet - on Google maps or graffiti collections. And choose the one that seems to you is with a meaningful social message.
Why exactly this one?
#I_am_here_eternity
Published on June 09, 2022 02:31
•
Tags:
i_am_here_eternity
June 8, 2022
Bird - flies, fish - swims, human - speaks
9.Use in a day, in oral speech, each of the words
Angry
Sad
boldly
Good-natured
A wish
Friendly
Sincere
If you don't have anyone to talk to today, use it in an online speech. Do not write special posts, use the words in comments or chats.
Do not change parts of speech.
#I_am_here_Eternity
Angry
Sad
boldly
Good-natured
A wish
Friendly
Sincere
If you don't have anyone to talk to today, use it in an online speech. Do not write special posts, use the words in comments or chats.
Do not change parts of speech.
#I_am_here_Eternity
Published on June 08, 2022 05:05
•
Tags:
i_am_here_eternity
June 7, 2022
With greedy eyes I'am looking at the Sea
With greedy eyes I'm looking at the Sea
8. Describe yourself when you feel powerless. It's about a specific situation or the general.
The description should be for 5 minutes of reading aloud. When you write it - read it aloud.
If during the task you wanted to cry or you got angry or scared - you did everything right. If you wrote beautiful and poetic words calmly, then you lied to yourself. Try again.
#I_am_here_eternity
8. Describe yourself when you feel powerless. It's about a specific situation or the general.
The description should be for 5 minutes of reading aloud. When you write it - read it aloud.
If during the task you wanted to cry or you got angry or scared - you did everything right. If you wrote beautiful and poetic words calmly, then you lied to yourself. Try again.
#I_am_here_eternity
Published on June 07, 2022 04:50
•
Tags:
i_am_here_eternity
June 6, 2022
what is the difference between a raven and a writing desk?
7.Choose two different items next to you, or even people.
(not a pencil and a pen, but, for example, a pencil and a table), find 7 common features between them, determine which features are superficial and which are integral. Superficial ones are color, material, origin, integral - are functions, purpose, abilities, capabilities, methods of operating.
Do this with 7 pairs.
Do this trick once a week, and you will restore the skill of comparison lacked in childhood and take the first step into the science of life - dialectics, which will teach you to make better decisions, make fewer mistakes, see controversial situations deeper and more clearly.

#I_am_here_eternity
(not a pencil and a pen, but, for example, a pencil and a table), find 7 common features between them, determine which features are superficial and which are integral. Superficial ones are color, material, origin, integral - are functions, purpose, abilities, capabilities, methods of operating.
Do this with 7 pairs.
Do this trick once a week, and you will restore the skill of comparison lacked in childhood and take the first step into the science of life - dialectics, which will teach you to make better decisions, make fewer mistakes, see controversial situations deeper and more clearly.

#I_am_here_eternity
Published on June 06, 2022 05:46
•
Tags:
i_am_here_eternity
June 5, 2022
Я рисую, я тебя рисую (с)
Ну, как вы знаете, мы закончили недавно гей-роман "Все возьми", сейчас я заканчиваю квантовый детектив "Лишние пазлы. Туда, где тебя ждут". И у меня еще 3 переводных и 2 рецензируемых (профессионально, увы, а не подругайцы попросили почитать) проекта. Все нужно закончить вчера, конечно.
Но знаете, как с картинками бывает, увидишь ее и понимаешь, что это иллюстрация для твоей книги)) и вот бы и поделиться хочется, мол, глядите, ребзя, и думаешь, а ребзя-то не в курсе твоих незаконченных книг)))
Это надо же какой-то кусочек подобрать. А какой, если книга еще пишется, а это значит, что все может поменяться. Вон, "Я здесь" 4й раз переписывать будем. И фрагменты, возможно, в настоящую книгу и не войдут.
Но Линка говорит, все равно таким нужно хвастаться.
Ну лан, тогда буду.
- Собираетесь ее убить? – спросил Инширах.
- В мире Катана никто больше не умирает, - сказал Ладзой, Медеш улыбнулся.
- Только если не убивает сам Катана или его компания?
- Никто, значит никто, - улыбнулся Медеш.
- А, так жаль, твоему дружку нужно было лучше прятаться, чтобы дожить до этого счастливого момента. Тогда бы он не умер. Как его… Ха… что-то такое светлое, Хейршид? Ты так с тех пор и один, да?
Медеш снова улыбнулся.
- Кто гибнет за Катана, тот не умирает. Разве ты не знаешь, что певчие свободы бессмертны?
- Ах, ну да, в памяти освобожденных людей. Пока те живы, конечно, - иронично сказал Инширах, - сколько раз уже гибли самые умные и светлые люди, чтобы принести свет и свободу затравленному и запуганному отребью, и чем это всегда кончалось? Тем, что их проклинали как палачей, и отребье начинало новый цикл зла. Потому что отребье никогда не хотело ни этой свободы, ни света. Они хотели только поменяться местами со своими угнетателями. Ты же не против?
Инширах брал еду с тарелки Ладзоя.
- Угощайся, пожалуйста, - кивнул Золотое Крыло. – Все революции случаются для лучших людей. И умирают эти самые светлые и умные ради лучших людей. За то, чтобы зажечь свет в сердцах других.
Ладзой сел удобнее.
- Статистика такова, что два процента лучших умирают ради десяти процентов оценивших. Так что революция никогда не зря. Кто-то из новых десяти станет двумя для следующих десяти в других темных и загубленных глупцами мирах.
- Ну и что же это дает? Куда они потом все деваются? Нет, что ни говори, а натура живого создания против ваших идеалов. Каждый хочет самого лучшего и вкусного только для себя, - махнул рукой Инширах, - поэтому вы всегда будете терпеть поражение.
- Мы всегда побеждаем, Инширах, - улыбнулся молчавший до сих пор Эдос. - Потому что правы.
Райм, занятый едой, словно невольно тоже улыбнулся.
Инширах вскинул пытливый взгляд на Эдоса.
- Когда нас скапливается по крупицам, по одному, по двое, и становится достаточно, приходит такой Катана. Вот к нему в мир мы все деваемся, - сказал Медеш.
- То есть, это вы порождаете такое чудовище? Как вы это делаете? Коллективным бессознательным? Это воплощение ваших идеалов, как голем? – изумился Инширах, но в это изумление собеседники не поверили.
Мужчины рассмеялись, и Инширах рассмеялся с ними. Со стороны казалось, что смеются старые друзья какой-то доброй шутке.
- Можно и так сказать. Как только собирается достаточное количество порядочных людей, появляется такой Катана, - тряхнул головой Медеш.
- Вот, а вы спрашиваете, зачем я работаю с каждой зверушкой, - вздохнул Инширах, презрительно оглядев «Местечко». – чтобы не дать вам собраться и породить вот это вот!
- Работай, работай, чем активнее ты работаешь, тем чище будут ряды, - Ладзой похлопал Иншираха по плечу.
- Только ты опоздал тут немного. Катана уже пришел. Так что тебе стоит направить свои силы на другой мир, - улыбнулся Медеш.
- Возможно, и тут еще есть дела, - усмехнулся Инширах, - например, что, если бы кто-то предложил тебе вернуть твоего дружка из лап смерти? Не Катана.
- А зачем не Катана, если то же самое предлагает и Катана? - усмехнулся Эдос.
Инширах подпер рукой лицо, уставившись на него.
- Чего ты-то, вообще, явился? Тебе-то что за дело?
- А чего не помочь хорошему человеку, - усмехнулся Эдос, откидываясь на спинку лавки и спокойно глядя в пронзительные глаза искусителя.
- А взамен?
- Хорошим людям помогают просто так, когда взамен - это уже торговля, а не помощь, - усмехнулся Ладзой.
- Ну а все-таки, какой смысл помогать хорошему человеку, если ты ничего не получишь взамен? - Инширах продолжал смотреть на Эдоса.
- Взамен ты получаешь больше хорошего в мире. А в случае с Катана получаешь хорошее место для жизни, - сказал Медеш.
Инширах дернул уголком губ, отмахиваясь.
- Такая сладкая у него любовь? - продолжал Инширах.
- Так проверь сам, - усмехнулся Эдос.
Райм выдохнул ослепительную улыбку и тоже откинулся на спинку, протягивая руку и обнимая Эдоса за плечи.
- Достаточно твоих рассказов.
- Ну иди тогда ко мне, - подался резко Эдос через стол к мужчине. - Я же менестрель, напою тебе про его любовь.
Инширах отшатнулся. Мужчины рассмеялись. Инширах тоже, но он резко оборвал смех первым и поднялся.
- От вас никакого проку, - сказал он и прошел к столам, выискивая новую жертву.
Прочитать можно здесь:
https://litmarket.ru/books/serdce-kan...
https://bookriver.ru/book/albireo-mkg...
https://prodaman.ru/Albireo-MKG/books...

#Я_здесь #объединяйтесь_люди #capitalism_kills
Но знаете, как с картинками бывает, увидишь ее и понимаешь, что это иллюстрация для твоей книги)) и вот бы и поделиться хочется, мол, глядите, ребзя, и думаешь, а ребзя-то не в курсе твоих незаконченных книг)))
Это надо же какой-то кусочек подобрать. А какой, если книга еще пишется, а это значит, что все может поменяться. Вон, "Я здесь" 4й раз переписывать будем. И фрагменты, возможно, в настоящую книгу и не войдут.
Но Линка говорит, все равно таким нужно хвастаться.
Ну лан, тогда буду.
- Собираетесь ее убить? – спросил Инширах.
- В мире Катана никто больше не умирает, - сказал Ладзой, Медеш улыбнулся.
- Только если не убивает сам Катана или его компания?
- Никто, значит никто, - улыбнулся Медеш.
- А, так жаль, твоему дружку нужно было лучше прятаться, чтобы дожить до этого счастливого момента. Тогда бы он не умер. Как его… Ха… что-то такое светлое, Хейршид? Ты так с тех пор и один, да?
Медеш снова улыбнулся.
- Кто гибнет за Катана, тот не умирает. Разве ты не знаешь, что певчие свободы бессмертны?
- Ах, ну да, в памяти освобожденных людей. Пока те живы, конечно, - иронично сказал Инширах, - сколько раз уже гибли самые умные и светлые люди, чтобы принести свет и свободу затравленному и запуганному отребью, и чем это всегда кончалось? Тем, что их проклинали как палачей, и отребье начинало новый цикл зла. Потому что отребье никогда не хотело ни этой свободы, ни света. Они хотели только поменяться местами со своими угнетателями. Ты же не против?
Инширах брал еду с тарелки Ладзоя.
- Угощайся, пожалуйста, - кивнул Золотое Крыло. – Все революции случаются для лучших людей. И умирают эти самые светлые и умные ради лучших людей. За то, чтобы зажечь свет в сердцах других.
Ладзой сел удобнее.
- Статистика такова, что два процента лучших умирают ради десяти процентов оценивших. Так что революция никогда не зря. Кто-то из новых десяти станет двумя для следующих десяти в других темных и загубленных глупцами мирах.
- Ну и что же это дает? Куда они потом все деваются? Нет, что ни говори, а натура живого создания против ваших идеалов. Каждый хочет самого лучшего и вкусного только для себя, - махнул рукой Инширах, - поэтому вы всегда будете терпеть поражение.
- Мы всегда побеждаем, Инширах, - улыбнулся молчавший до сих пор Эдос. - Потому что правы.
Райм, занятый едой, словно невольно тоже улыбнулся.
Инширах вскинул пытливый взгляд на Эдоса.
- Когда нас скапливается по крупицам, по одному, по двое, и становится достаточно, приходит такой Катана. Вот к нему в мир мы все деваемся, - сказал Медеш.
- То есть, это вы порождаете такое чудовище? Как вы это делаете? Коллективным бессознательным? Это воплощение ваших идеалов, как голем? – изумился Инширах, но в это изумление собеседники не поверили.
Мужчины рассмеялись, и Инширах рассмеялся с ними. Со стороны казалось, что смеются старые друзья какой-то доброй шутке.
- Можно и так сказать. Как только собирается достаточное количество порядочных людей, появляется такой Катана, - тряхнул головой Медеш.
- Вот, а вы спрашиваете, зачем я работаю с каждой зверушкой, - вздохнул Инширах, презрительно оглядев «Местечко». – чтобы не дать вам собраться и породить вот это вот!
- Работай, работай, чем активнее ты работаешь, тем чище будут ряды, - Ладзой похлопал Иншираха по плечу.
- Только ты опоздал тут немного. Катана уже пришел. Так что тебе стоит направить свои силы на другой мир, - улыбнулся Медеш.
- Возможно, и тут еще есть дела, - усмехнулся Инширах, - например, что, если бы кто-то предложил тебе вернуть твоего дружка из лап смерти? Не Катана.
- А зачем не Катана, если то же самое предлагает и Катана? - усмехнулся Эдос.
Инширах подпер рукой лицо, уставившись на него.
- Чего ты-то, вообще, явился? Тебе-то что за дело?
- А чего не помочь хорошему человеку, - усмехнулся Эдос, откидываясь на спинку лавки и спокойно глядя в пронзительные глаза искусителя.
- А взамен?
- Хорошим людям помогают просто так, когда взамен - это уже торговля, а не помощь, - усмехнулся Ладзой.
- Ну а все-таки, какой смысл помогать хорошему человеку, если ты ничего не получишь взамен? - Инширах продолжал смотреть на Эдоса.
- Взамен ты получаешь больше хорошего в мире. А в случае с Катана получаешь хорошее место для жизни, - сказал Медеш.
Инширах дернул уголком губ, отмахиваясь.
- Такая сладкая у него любовь? - продолжал Инширах.
- Так проверь сам, - усмехнулся Эдос.
Райм выдохнул ослепительную улыбку и тоже откинулся на спинку, протягивая руку и обнимая Эдоса за плечи.
- Достаточно твоих рассказов.
- Ну иди тогда ко мне, - подался резко Эдос через стол к мужчине. - Я же менестрель, напою тебе про его любовь.
Инширах отшатнулся. Мужчины рассмеялись. Инширах тоже, но он резко оборвал смех первым и поднялся.
- От вас никакого проку, - сказал он и прошел к столам, выискивая новую жертву.
Прочитать можно здесь:
https://litmarket.ru/books/serdce-kan...
https://bookriver.ru/book/albireo-mkg...
https://prodaman.ru/Albireo-MKG/books...

#Я_здесь #объединяйтесь_люди #capitalism_kills
Published on June 05, 2022 07:19
•
Tags:
объединяйтесь_люди
Match with the letters f, u, c, k, u, p the word Eternity
6. Surely you have some unpleasant messages that bother you so far. From old letters, spoken words, from messages in social networks and instant messengers. Write them all on one sheet, and then break them into letters and make pleasant phrases out of them. Pleasant phrases can be shorter, but they should be as many as the selected unpleasant messages or more.
Published on June 05, 2022 03:43
•
Tags:
i_am_here_eternity
June 4, 2022
Черти в Тихом омуте. Встреча "За рекой, в тени деревьев"
Там мужик пришел с войны и пытается сделать что-то.
Коля.
Это, конечно, ядерный кошмар. Если бы я был такой унылый, я бы, наверное, тоже себе мозги вышиб.
Хемингуэя я читал много, может, не всего, но прям много. И никак не могу проникнуться.
Как все, я знаю его биографию, но ее касаться не будем, хотя вот мне эти мальчики, которые никак после войны в мир не могут встроиться, конечно, сильно непонятны.
Про Хемингуэя и его писательское мастерство написано и сказано много. Сам он говорил: писать просто, садишься и пишешь. Ну да, как помните, у Бутусова: маски, позы, два листа прозы, так просто сочинять песни. Ну конечно, если такие песни акына писать, то просто.
Мне сильно стало интересно про него, когда я прочитал мемуарные рассуждения Норы Галь и она рассказывала, как великие (моя оценка) Кашкинцы бились над этим великим бредоносцем (моя же оценка), чтобы он "заговорил" на русском.
Господи, да на своем бы заговорил, и то было бы дело!
Да, конечно, я читал и в оригинале. И аналитические статьи. Ну как опыт потерянного человека ознакомиться стоит, конечно. Любой срез жизни обогащает.
Вы знаете, я когда читаю мемуары, биографии, или все эти рассуждения на 500 страниц про метания маленького человека, после прочтения мне очень часто хочется сказать чуть измененными словами Високосного года: какая, в сущности, пустая вышла жизнь. Про советских и просоветских только не хочется так сказать. Ну, про Ануширвана, про Эндрю Ваксса, про Ататюрка. А, ну Ататюрк советский, как раз, тоже.
Ну и вот, это была очередная унылая книга. Хемингуэй, еще считалось, что был мастером диалогов. Да. Еще каким! Обычно у диалогов две ошибки бывают - непонятно кто говорит и непонятно что говорят. Этот мастер попал в два из двух! У него непонятно ни кто, ни о чем.
Конечно, играет роль и лингвистика Америки тех времен. Почему-то они в те годы вот так разговаривали. Это мы смотрели Сабрину новую, с Фордом, а потом решили посмотреть Сабрину с Хепберн. Нет, ну Хепберн, конечно, красивая. Но вот там есть диалог, когда она к герою Форда приходит… и понять о чем они говорят совершенно невозможно. Ты только интуитивно с этого собачьего переводишь. Какие-то недомолвки, недоговорки. Жуть. Ну, понятно, когда база большая, ты там можешь домыслить. Вот и Хемингуэй так же.
В Фиесте его герой упоминает какую-то женщину, с которой он плохо расстался, она стала известной писательницей, а ведь он помог ей научиться писать диалоги. Я понял, что это биографичная деталь и испугался, их где-то в мире теперь двое, кто так пишет диалоги. Но Соня меня утешила, мол, может, она не стала так их писать, и, вообще, может это и была причина расставания?
Конечно, с такими книгами сильно сложно. Они уже, по чьему-то недомыслию, культурные памятники, и их переводить заново… ну вот как ты их переведешь? А уникальный стиль прошлого?
Это вот Маркса, я считаю, необходимо перевести, на современный русский, убрать всю громоздкость старых конструкций, давать нормальные пояснения. Там никакой стиль не нужен. Это нон-фикшн. А вот художку… я считаю, что должен быть адаптированный перевод, наряду с классическим. Ну как Гулливера переводили для детей в СССР. Или давать кучу сносок, как сделано в одном из советских переводов Алисы в Стране Чудес.
У меня, кстати, есть товарищ, американский писатель, он как раз делает новые переводы старых рассказов, со старого английского, на новый, сверяется с оригиналами, просто структуры новые использует. Но это переводы.
А вот в Болгарии попытались упростить культурный памятник, роман Вазова "Под игом", чтобы дети поняли, так общественность была возмущена, потому что не надо примитивизировать культурное наследие. Ну и действительно. Во-первых, это было сделано очень безграмотно, а во-вторых, связь поколений рвать не нужно. Нужно действительно, адаптированную книжку для детей, и сноски в полном романе.
Но у Хемингуэя никаких сносок не было. Поэтому мне пришлось эту унылую песню акына прожить до конца.
Я решил читать с точки зрения переводчика. И наткнулся на момент (у меня перевод Голышевой был), где герой рассуждает с шофером про бедовые города и бедовых людей. Я сокрушенно подумал, ну какие еще бедовые города? Ну как так можно было перевести?
Там речь о том, что венецианцы очень смелый и отчаянный народ, и вот у них такой бедовый город. Но не более бедовый, чем какой-то там американский городок.
Я пошел в оригинал, и с тех пор читал перевод - оригинал или наоборот - главу в оригинале, главу на русском.
В оригинале tough - крутой, отчаянный, крепкий, жесткий.
Блин, думаю, ну как вот надо было догадаться понятное слово отчаянный перевести как бедовый?
А потом смотрю - там у героя рассуждения, что значит бедовый. Если бы переводчики вписали понятное слово "отчаянный", то рассуждение героя бы выглядело глупо. Ну и контекст слова бедовый со времен перевода изменился, сейчас это непутевый, а раньше это и значило отчаянный сорвиголова. Хотя, конечно, можно было поставить слово "лихой" оно бы лучше подошло и рассуждения бы не сбило.
Есть там еще один огрех, я посмотрел переводы на испанский и немецкий, но там почему-то тоже этот момент переводчики упустили. Ну я понимаю, что так-то сложно понять, что там к чему, поэтому диалог и звучит бредово.
Любовница и главный герой приходят в гостиничный номер героя, а она просит его ее поцеловать, прижавшись к ней пуговицами мундира, только не сильно больно.
И говорит: я должна тебя разочаровать, Ричард, разочаровать во всем.
Он это выслушал, как будто ждал худших новостей и дождался.
Ты уверена? - спросил он в немецком и испанском, are you positive - говорит он в оригинале, обидно? - говорит он по-русски.
Да, - просто ответила она.
Ничего не поделаешь, - говорит в немецком, знаешь, что, - говорbт в русском, не важно, - говорит он на испанском и в оригинале. Дальше он говорит на всех языках - расчешись, накрась губы и мы пойдем поужинаем.
Если бы это был Ремарк, то было бы понятно, что у девушки, конечно, же, туберкулез. Но это Хемингуэй. Девушка, вероятно, беременна. "Положительный результат" - так спрашивают американцы и про беременность. Но никто из анализаторов рассказа это не упомянул, а никто из переводчиков это путем не перевел. Непонятно почему.
А в целом же, чувство общей неприкаянности, но если Ремарк понимает, что эти страшные войны стоит пережить, ради жизни, только так можно победить войну, то Хемингуэй ячится неприкаянностью и якобы интеллектуальной непонятостью. Вообще, люди, которые пережили войну многие стали словно заражены смертью. Возможно, те, кто не смог понять, что война ради жизни, не смог встроиться в жизнь, они обиделись на мир, впали во враждебность к нему, поняли, что не нужны ему, что он им не дом и ему нет дела до тебя.
Больше всего мне в таких книгах не нравится, что там некого жалеть, некому сопереживать. Фокус на одном только главном герое. Ты ему не сочувствуешь, но раз уж он вот он, один перед тобой, то ты желаешь, чтобы у него все было хорошо. Но в таких книгах про потеряшек, перерождения или переоценки, или развития героя не бывает. Ты хочешь, чтобы у него все получилось, но когда у него не получается, то его не жаль. Это может быть прекрасным приемом, как в Левиафане. Там специально такие герои, которые не хорошие, глупые, трусливые, обычные. Но там очень талантливый надсистемный акцент - зло не становится меньшим злом, а несправедливость не становится меньше, если она атакует не лучших из людей. В книгах Ремарка, часто жаль героев, а если не жаль героев, то ты тоже видишь надсистему, которая сделала их такими. В книгах же Хемингуэя беспросветность без причины. Он не нашел выход сам, не смог показать его и читателю.
А я на этой встрече пополнил коллекцию. Наша замечательная председательница принесла книги Хемингуэя, на отдачу, и там был эрративный коллекционный экземпляр - книга напечатанная вверх ногами. Ну я его и забрал. ^__^ а в нем еще была закладка-сувенир из Египта. С именем Евгений)) если бы это было лет 5 назад, я бы решил, что это знак. А так… в общем, кому нужен был знак, кто кого-нибудь ищет - знайте, вот.
#черти_тихого_омута #capitalism_kills #объединяйтесь_люди
Коля.
Это, конечно, ядерный кошмар. Если бы я был такой унылый, я бы, наверное, тоже себе мозги вышиб.
Хемингуэя я читал много, может, не всего, но прям много. И никак не могу проникнуться.
Как все, я знаю его биографию, но ее касаться не будем, хотя вот мне эти мальчики, которые никак после войны в мир не могут встроиться, конечно, сильно непонятны.
Про Хемингуэя и его писательское мастерство написано и сказано много. Сам он говорил: писать просто, садишься и пишешь. Ну да, как помните, у Бутусова: маски, позы, два листа прозы, так просто сочинять песни. Ну конечно, если такие песни акына писать, то просто.
Мне сильно стало интересно про него, когда я прочитал мемуарные рассуждения Норы Галь и она рассказывала, как великие (моя оценка) Кашкинцы бились над этим великим бредоносцем (моя же оценка), чтобы он "заговорил" на русском.
Господи, да на своем бы заговорил, и то было бы дело!
Да, конечно, я читал и в оригинале. И аналитические статьи. Ну как опыт потерянного человека ознакомиться стоит, конечно. Любой срез жизни обогащает.
Вы знаете, я когда читаю мемуары, биографии, или все эти рассуждения на 500 страниц про метания маленького человека, после прочтения мне очень часто хочется сказать чуть измененными словами Високосного года: какая, в сущности, пустая вышла жизнь. Про советских и просоветских только не хочется так сказать. Ну, про Ануширвана, про Эндрю Ваксса, про Ататюрка. А, ну Ататюрк советский, как раз, тоже.
Ну и вот, это была очередная унылая книга. Хемингуэй, еще считалось, что был мастером диалогов. Да. Еще каким! Обычно у диалогов две ошибки бывают - непонятно кто говорит и непонятно что говорят. Этот мастер попал в два из двух! У него непонятно ни кто, ни о чем.
Конечно, играет роль и лингвистика Америки тех времен. Почему-то они в те годы вот так разговаривали. Это мы смотрели Сабрину новую, с Фордом, а потом решили посмотреть Сабрину с Хепберн. Нет, ну Хепберн, конечно, красивая. Но вот там есть диалог, когда она к герою Форда приходит… и понять о чем они говорят совершенно невозможно. Ты только интуитивно с этого собачьего переводишь. Какие-то недомолвки, недоговорки. Жуть. Ну, понятно, когда база большая, ты там можешь домыслить. Вот и Хемингуэй так же.
В Фиесте его герой упоминает какую-то женщину, с которой он плохо расстался, она стала известной писательницей, а ведь он помог ей научиться писать диалоги. Я понял, что это биографичная деталь и испугался, их где-то в мире теперь двое, кто так пишет диалоги. Но Соня меня утешила, мол, может, она не стала так их писать, и, вообще, может это и была причина расставания?
Конечно, с такими книгами сильно сложно. Они уже, по чьему-то недомыслию, культурные памятники, и их переводить заново… ну вот как ты их переведешь? А уникальный стиль прошлого?
Это вот Маркса, я считаю, необходимо перевести, на современный русский, убрать всю громоздкость старых конструкций, давать нормальные пояснения. Там никакой стиль не нужен. Это нон-фикшн. А вот художку… я считаю, что должен быть адаптированный перевод, наряду с классическим. Ну как Гулливера переводили для детей в СССР. Или давать кучу сносок, как сделано в одном из советских переводов Алисы в Стране Чудес.
У меня, кстати, есть товарищ, американский писатель, он как раз делает новые переводы старых рассказов, со старого английского, на новый, сверяется с оригиналами, просто структуры новые использует. Но это переводы.
А вот в Болгарии попытались упростить культурный памятник, роман Вазова "Под игом", чтобы дети поняли, так общественность была возмущена, потому что не надо примитивизировать культурное наследие. Ну и действительно. Во-первых, это было сделано очень безграмотно, а во-вторых, связь поколений рвать не нужно. Нужно действительно, адаптированную книжку для детей, и сноски в полном романе.
Но у Хемингуэя никаких сносок не было. Поэтому мне пришлось эту унылую песню акына прожить до конца.
Я решил читать с точки зрения переводчика. И наткнулся на момент (у меня перевод Голышевой был), где герой рассуждает с шофером про бедовые города и бедовых людей. Я сокрушенно подумал, ну какие еще бедовые города? Ну как так можно было перевести?
Там речь о том, что венецианцы очень смелый и отчаянный народ, и вот у них такой бедовый город. Но не более бедовый, чем какой-то там американский городок.
Я пошел в оригинал, и с тех пор читал перевод - оригинал или наоборот - главу в оригинале, главу на русском.
В оригинале tough - крутой, отчаянный, крепкий, жесткий.
Блин, думаю, ну как вот надо было догадаться понятное слово отчаянный перевести как бедовый?
А потом смотрю - там у героя рассуждения, что значит бедовый. Если бы переводчики вписали понятное слово "отчаянный", то рассуждение героя бы выглядело глупо. Ну и контекст слова бедовый со времен перевода изменился, сейчас это непутевый, а раньше это и значило отчаянный сорвиголова. Хотя, конечно, можно было поставить слово "лихой" оно бы лучше подошло и рассуждения бы не сбило.
Есть там еще один огрех, я посмотрел переводы на испанский и немецкий, но там почему-то тоже этот момент переводчики упустили. Ну я понимаю, что так-то сложно понять, что там к чему, поэтому диалог и звучит бредово.
Любовница и главный герой приходят в гостиничный номер героя, а она просит его ее поцеловать, прижавшись к ней пуговицами мундира, только не сильно больно.
И говорит: я должна тебя разочаровать, Ричард, разочаровать во всем.
Он это выслушал, как будто ждал худших новостей и дождался.
Ты уверена? - спросил он в немецком и испанском, are you positive - говорит он в оригинале, обидно? - говорит он по-русски.
Да, - просто ответила она.
Ничего не поделаешь, - говорит в немецком, знаешь, что, - говорbт в русском, не важно, - говорит он на испанском и в оригинале. Дальше он говорит на всех языках - расчешись, накрась губы и мы пойдем поужинаем.
Если бы это был Ремарк, то было бы понятно, что у девушки, конечно, же, туберкулез. Но это Хемингуэй. Девушка, вероятно, беременна. "Положительный результат" - так спрашивают американцы и про беременность. Но никто из анализаторов рассказа это не упомянул, а никто из переводчиков это путем не перевел. Непонятно почему.
А в целом же, чувство общей неприкаянности, но если Ремарк понимает, что эти страшные войны стоит пережить, ради жизни, только так можно победить войну, то Хемингуэй ячится неприкаянностью и якобы интеллектуальной непонятостью. Вообще, люди, которые пережили войну многие стали словно заражены смертью. Возможно, те, кто не смог понять, что война ради жизни, не смог встроиться в жизнь, они обиделись на мир, впали во враждебность к нему, поняли, что не нужны ему, что он им не дом и ему нет дела до тебя.
Больше всего мне в таких книгах не нравится, что там некого жалеть, некому сопереживать. Фокус на одном только главном герое. Ты ему не сочувствуешь, но раз уж он вот он, один перед тобой, то ты желаешь, чтобы у него все было хорошо. Но в таких книгах про потеряшек, перерождения или переоценки, или развития героя не бывает. Ты хочешь, чтобы у него все получилось, но когда у него не получается, то его не жаль. Это может быть прекрасным приемом, как в Левиафане. Там специально такие герои, которые не хорошие, глупые, трусливые, обычные. Но там очень талантливый надсистемный акцент - зло не становится меньшим злом, а несправедливость не становится меньше, если она атакует не лучших из людей. В книгах Ремарка, часто жаль героев, а если не жаль героев, то ты тоже видишь надсистему, которая сделала их такими. В книгах же Хемингуэя беспросветность без причины. Он не нашел выход сам, не смог показать его и читателю.
А я на этой встрече пополнил коллекцию. Наша замечательная председательница принесла книги Хемингуэя, на отдачу, и там был эрративный коллекционный экземпляр - книга напечатанная вверх ногами. Ну я его и забрал. ^__^ а в нем еще была закладка-сувенир из Египта. С именем Евгений)) если бы это было лет 5 назад, я бы решил, что это знак. А так… в общем, кому нужен был знак, кто кого-нибудь ищет - знайте, вот.
#черти_тихого_омута #capitalism_kills #объединяйтесь_люди
Published on June 04, 2022 05:59
•
Tags:
черти-тихого-омута
Place of power at home
5. We all live somewhere. Someones is proud of the cage that they have equipped, someones wander around the world and are looking for their home, someones always have a home like turtle and snail with them.
But we all live somewhere.
What is the place where you live, your place of power? What corner of your house is the coziest and most yours? If there is one, take a picture of it. If not, wander around the house, look, sit in the corners, in the rooms, maybe even go out to the entrance. Well, Lars Mikkelsen, until he bought a house, his favorite place in the apartment was in the entrance, outside the apartment)))) And if you still don’t find a corner of power, then think about where it would be best to make it and create it.
Now you don't have to go to Altai and Pripyat, you get your own Shambhala, which gives you strength.
Yes, this is the main sign of a place of power - to give you peace, strength and a desire to create.
#I_am_here_eternity
But we all live somewhere.
What is the place where you live, your place of power? What corner of your house is the coziest and most yours? If there is one, take a picture of it. If not, wander around the house, look, sit in the corners, in the rooms, maybe even go out to the entrance. Well, Lars Mikkelsen, until he bought a house, his favorite place in the apartment was in the entrance, outside the apartment)))) And if you still don’t find a corner of power, then think about where it would be best to make it and create it.
Now you don't have to go to Altai and Pripyat, you get your own Shambhala, which gives you strength.
Yes, this is the main sign of a place of power - to give you peace, strength and a desire to create.
#I_am_here_eternity
Published on June 04, 2022 04:14
•
Tags:
i_am_here_eternity
From Firokami
Writer. Socialist. Psychologist. Translator. Cosmopolitan. Internationalist. Esperantist. Gay. Polyglot. Friendly. Ruiner of the communicative barriers. Xenophobia-hater. Religion - is evil. Family -
Writer. Socialist. Psychologist. Translator. Cosmopolitan. Internationalist. Esperantist. Gay. Polyglot. Friendly. Ruiner of the communicative barriers. Xenophobia-hater. Religion - is evil. Family - is not DNA. Homeland - is not geography.
albireofirokami.tumblr.com Esperanto blog
https://www.facebook.com/SVYAT0S my online home
https://albireo-mkg.com home page
https://www.goodreads.com/story/list/... ...more
albireofirokami.tumblr.com Esperanto blog
https://www.facebook.com/SVYAT0S my online home
https://albireo-mkg.com home page
https://www.goodreads.com/story/list/... ...more
- Svyatoslav Albireo's profile
- 13 followers
