Helene Cardona's Blog - Posts Tagged "le-songe-de-mes-Âmes-animales"
Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry) reviewed in Poetry Salzburg Review Spring Issue 25
3 new poems in Poetry Salzburg Review Spring Issue 25, along with a review of Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry) by Caitríona O’Reilly:
Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves / Le Songe de mes Âmes Animales is a work written in English and then translated into French by the author.
Cardona’s antecedents are certainly exotic; born in Paris to a Greek mother and an Ibizan father, she seems at home in many languages and many countries.
Amongst the prefatory puffs – of which there are a significant number – the poet Thomas McCarthy remarks “it is always risky business for a poet to self translate: it may seem like wanting both the work of art and the reader’s response.” Well translated work takes on another life in its new language, and surely the multi-lingual author with a foot in both camps occupies a privileged position with regard to the ability to convey meaning in the most precise and appropriate idiom possible.
The poems in this collection do concern themselves explicitly with movement, shape-shifting and liminal
states of consciousness. As Cardona writes in “dancing the Dream”, “This is a story of flight, / a story of roots, / a story of grace. / I am the wandering child. “
The tone of these poems is often breathless, enraptured, and to borrow a phrase once used by Charles Tomlinson brilliantly to describe the poetry of Marina Tsvetaeva, ‘self-wearing’…
Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves / Le Songe de mes Âmes Animales is a work written in English and then translated into French by the author.
Cardona’s antecedents are certainly exotic; born in Paris to a Greek mother and an Ibizan father, she seems at home in many languages and many countries.
Amongst the prefatory puffs – of which there are a significant number – the poet Thomas McCarthy remarks “it is always risky business for a poet to self translate: it may seem like wanting both the work of art and the reader’s response.” Well translated work takes on another life in its new language, and surely the multi-lingual author with a foot in both camps occupies a privileged position with regard to the ability to convey meaning in the most precise and appropriate idiom possible.
The poems in this collection do concern themselves explicitly with movement, shape-shifting and liminal

The tone of these poems is often breathless, enraptured, and to borrow a phrase once used by Charles Tomlinson brilliantly to describe the poetry of Marina Tsvetaeva, ‘self-wearing’…
Published on June 11, 2014 11:02
•
Tags:
bilingual, breathless, cardona, charles-tomlinson, consciousness, dreaming-my-animal-selves, english, enraptured, french, grace, greek, ibiza, le-songe-de-mes-Âmes-animales, liminal, marina-tsvetaeva, multi-lingual, multi-lingual-author, poems, poet, poetry-salzburg-review, salmon-poetry, shape-shifting, states-of-consciousness, thomas-mccarthy, translate
A superb review of Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry) by Michel Cazenave, one of France's greatest literary critics.
Michel Cazenave reviews
Le Songe de mes Âmes Animales / Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry) in Recours au poème:
Notre relation au monde
http://www.recoursaupoeme.fr/chroniqu...

Notre relation au monde
http://www.recoursaupoeme.fr/chroniqu...
Published on January 10, 2015 11:06
•
Tags:
bilingual-poetry, book-review, chandogya, consciousness, cosmos, dickinson, divine, dreaming-my-animal-selves, english-poetry, france, francophiles, french-literature, french-poetry, gabriel-arnou-laujeac, gibran, helene-cardona, ireland, irish-poetry, jessie-lendennie, jung, le-songe-de-mes-Âmes-animales, literature, michel-cazenave, multicultural, poetry, recours-au-poeme, rilke, rumi, salmon-poetry, siobhan-hutson, sorbonne-university, soul, upanishads
Poetry Rules: Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves. A Review.
This bilingual collection is imbued with such an unparalleled
grace that one cannot help feeling captured by Nature’s most holy places and creatures, as in Charles Baudelaire’s “Correspondances.”
Exquisite review by Alessandra Bava of Dreaming My Animal Selves: Le Songe de mes Âmes Animales (Salmon Poetry):
http://poetryrulesbyalessandrabava.bl...

Exquisite review by Alessandra Bava of Dreaming My Animal Selves: Le Songe de mes Âmes Animales (Salmon Poetry):
http://poetryrulesbyalessandrabava.bl...
Published on January 20, 2015 02:02
•
Tags:
alessandra-bava, beautiful, charles-baudelaire, communion, correspondances, dreaming-my-animal-selves, english, french, grace, helene-cardona, holiness, holy-places, incantatory, le-songe-de-mes-Âmes-animales, nature, peregrine-pantoum, poetry-book-review, review, salmon-poetry, sorceress-of-the-word
Myth, Memory, and Transcendence in Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves
Book Review in World Literature Today by Erna Cooper
Myth, Memory, and Transcendence in Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves:
http://www.worldliteraturetoday.org/b...


http://www.worldliteraturetoday.org/b...
Published on March 27, 2015 18:04
•
Tags:
bilingual-collection, creativity, divine, dreaming-my-animal-selves, dreams, english, erna-cooper, french, fulfillment, grieving, helene-cardona, joy, jung, le-songe-de-mes-Âmes-animales, love, marguerite-duras, memory, mother, myth, mythology, oxford, oxford-university, poetry, psyche, salmon-poetry, sorbonne-university, soul, spiritual, symbols, transcendence
Reading at the Los Angeles Times Festival of Books, April 22 @ 1:40 PM
Hélène Cardona conceives poetry as « a gesture, a movement, an opening towards a greater truth or understanding ».
http://frenchculture.org/books/events...
I'll read from "Life In Suspension / La Vie Suspendue" and "Dreaming My Animal Selves /
Le Songe de mes Âmes Animales" in English and in French, as well as my translation Beyond Elsewhere (by Gabriel Arnou-Laujeac), winner of a Hemingway Grant.
Huge thanks to the French Consulate in Los Angeles and the Cultural Services | French Embassy in the US for listing my event at the Los Angeles Times Festival of Books, April 22 @ 1:40 PM. On the Poetry Stage.
http://frenchculture.org/books/events...
I'll read from "Life In Suspension / La Vie Suspendue" and "Dreaming My Animal Selves /



Huge thanks to the French Consulate in Los Angeles and the Cultural Services | French Embassy in the US for listing my event at the Los Angeles Times Festival of Books, April 22 @ 1:40 PM. On the Poetry Stage.
Published on April 11, 2017 15:04
•
Tags:
beyond-elsewhere, dreaming-my-animal-selves, french-consulate-in-los-angeles, french-embassy-in-the-us, gabriel-arnou-laujeac, hemingway-grant, hélène-cardona, la-vie-suspendue, le-songe-de-mes-Âmes-animales, life-in-suspension, poetry, poetry-stage, salmon-poetry, white-pine-press