Helene Cardona's Blog - Posts Tagged "grace"
Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry) reviewed in Poetry Salzburg Review Spring Issue 25
3 new poems in Poetry Salzburg Review Spring Issue 25, along with a review of Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry) by Caitríona O’Reilly:
Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves / Le Songe de mes Âmes Animales is a work written in English and then translated into French by the author.
Cardona’s antecedents are certainly exotic; born in Paris to a Greek mother and an Ibizan father, she seems at home in many languages and many countries.
Amongst the prefatory puffs – of which there are a significant number – the poet Thomas McCarthy remarks “it is always risky business for a poet to self translate: it may seem like wanting both the work of art and the reader’s response.” Well translated work takes on another life in its new language, and surely the multi-lingual author with a foot in both camps occupies a privileged position with regard to the ability to convey meaning in the most precise and appropriate idiom possible.
The poems in this collection do concern themselves explicitly with movement, shape-shifting and liminal
states of consciousness. As Cardona writes in “dancing the Dream”, “This is a story of flight, / a story of roots, / a story of grace. / I am the wandering child. “
The tone of these poems is often breathless, enraptured, and to borrow a phrase once used by Charles Tomlinson brilliantly to describe the poetry of Marina Tsvetaeva, ‘self-wearing’…
Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves / Le Songe de mes Âmes Animales is a work written in English and then translated into French by the author.
Cardona’s antecedents are certainly exotic; born in Paris to a Greek mother and an Ibizan father, she seems at home in many languages and many countries.
Amongst the prefatory puffs – of which there are a significant number – the poet Thomas McCarthy remarks “it is always risky business for a poet to self translate: it may seem like wanting both the work of art and the reader’s response.” Well translated work takes on another life in its new language, and surely the multi-lingual author with a foot in both camps occupies a privileged position with regard to the ability to convey meaning in the most precise and appropriate idiom possible.
The poems in this collection do concern themselves explicitly with movement, shape-shifting and liminal

The tone of these poems is often breathless, enraptured, and to borrow a phrase once used by Charles Tomlinson brilliantly to describe the poetry of Marina Tsvetaeva, ‘self-wearing’…
Published on June 11, 2014 11:02
•
Tags:
bilingual, breathless, cardona, charles-tomlinson, consciousness, dreaming-my-animal-selves, english, enraptured, french, grace, greek, ibiza, le-songe-de-mes-Âmes-animales, liminal, marina-tsvetaeva, multi-lingual, multi-lingual-author, poems, poet, poetry-salzburg-review, salmon-poetry, shape-shifting, states-of-consciousness, thomas-mccarthy, translate
Poetry Rules: Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves. A Review.
This bilingual collection is imbued with such an unparalleled
grace that one cannot help feeling captured by Nature’s most holy places and creatures, as in Charles Baudelaire’s “Correspondances.”
Exquisite review by Alessandra Bava of Dreaming My Animal Selves: Le Songe de mes Âmes Animales (Salmon Poetry):
http://poetryrulesbyalessandrabava.bl...

Exquisite review by Alessandra Bava of Dreaming My Animal Selves: Le Songe de mes Âmes Animales (Salmon Poetry):
http://poetryrulesbyalessandrabava.bl...
Published on January 20, 2015 02:02
•
Tags:
alessandra-bava, beautiful, charles-baudelaire, communion, correspondances, dreaming-my-animal-selves, english, french, grace, helene-cardona, holiness, holy-places, incantatory, le-songe-de-mes-Âmes-animales, nature, peregrine-pantoum, poetry-book-review, review, salmon-poetry, sorceress-of-the-word
Life in Suspension wins the 2020 Independent Press Award
#IndependentPressAward in Poetry
#2020GabbyBookAward
"Dappled with transparent imagery, like the Mediterranean sunlight she grew up with, Hélène Cardona’s poems offer a vivid self-portrait as scholar, seer and muse." —John Ashbery
"Life in Suspension is a terrific and singular achievement. Very few poets I know could accomplish anything like it, let alone with such grace and clarity." —Stephen Yenser
"A tour de force of language and phonetics. Hélène Cardona’s pen moves from the human to the divine and back in a single sentence, and the result is uplifting and
magical." —Joanne Harris
https://www.independentpressaward.com...
#2020GabbyBookAward
"Dappled with transparent imagery, like the Mediterranean sunlight she grew up with, Hélène Cardona’s poems offer a vivid self-portrait as scholar, seer and muse." —John Ashbery
"Life in Suspension is a terrific and singular achievement. Very few poets I know could accomplish anything like it, let alone with such grace and clarity." —Stephen Yenser
"A tour de force of language and phonetics. Hélène Cardona’s pen moves from the human to the divine and back in a single sentence, and the result is uplifting and



https://www.independentpressaward.com...
Published on May 10, 2020 00:36
•
Tags:
clarity, divine, grace, hélène-cardona, language, life-in-suspension, magical, muse, phonetics, poetry, salmon-poetry, scholar, seer, singular-achievement, terrific, tour-de-force, transparent-imagery, uplifting