How to Keep Your Cool Quotes

Rate this book
Clear rating
How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management (Ancient Wisdom for Modern Readers) How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management by Seneca
1,282 ratings, 3.86 average rating, 137 reviews
Open Preview
How to Keep Your Cool Quotes Showing 1-14 of 14
“People are not all wounded in the same spot. It behooves you to know what part of you is vulnerable so you can protect it most of all.”
Seneca, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“The mind is strong against things it has prepared for.”
Seneca, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“Nothing would have been easier for King Antigonus53 than to order the execution of two of his soldiers; while leaning against the king’s tent, they were doing what people do with great delight, even though it’s very dangerous, bad-mouthing their own king. Antigonus heard it all, as there was only a piece of cloth between the talkers and the listener. He moved that cloth gently aside and said, “Move further off, so the king won’t hear you.”
Seneca, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“Hold back a bit; look, here’s death, arriving to make you equal with them.”
Seneca, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“Whenever you attempt something, take your own measure along with that of what you’re attempting and of your own preparation; regret for an incomplete task will leave you irritable. It is important too to know one’s own temperament, whether it’s spirited or torpid and downcast; failure generates anger in the noble, but melancholy in the retiring and passive. Let’s undertake things that are neither small nor bold and impudent; our hopes should venture only next door. Let’s try for nothing that, were we to attain it, we would find our own success amazing.”
Seneca, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“Think everything might happen; anticipate everything. Even in good characters there is something rather unsavory. Human nature contains treacherous thoughts, ungrateful ones, greedy and wicked ones. When you assess the character of one person, consider that of the populace. Your greatest fear lies in the same place as your greatest joy. When everything seems serene, the dangers are still present, only sleeping.”
Seneca, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“The majority of humankind gets angry not at the wrongs but at the wrongdoers. A good look at ourselves will make us more temperate if we ask ourselves: 'Haven’t we ourselves also done something like that? Haven’t we gone astray in the same way? Does condemning these things really benefit us?”
Seneca, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“[...] دوست من است: متوجه کاری که کرده نبوده. دشمن است: کرده آن را که باید می‌کرده. آن‌که بیش‌ازحد عاقل است شایسته اعتماد ماست و آن‌که بیش‌ازحد جاهل نیازمند بخشش ما. به خاطر هر یک باید به خودمان بگوییم: «حتی خردمندترینان نیز بسیار اشتباه کرده‌اند؛ هیچ‌کس آن‌قدر دقیق و مراقب نیست که گاهی دقت و مراقبتش را فرونگذارد؛ هیچ‌کس آن‌قدر بالغ نیست که تغییر شرایط وقارش را به تعجیل در امور تبدیل نکند؛ هیچ‌کس آن‌قدر از توهین کردن نمی‌پرهیزد که تصادفا توهین‌های بسیاری را که از آن‌ها اجتناب می‌کند مرتکب نشده باشد.»”
علی سیاح, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“آرامش در این نکته نهفته است که بیش‌تر و فراتر از توانایی خویش وظیفه‌ای -اعم از عمومی و شخصی- بر عهده نگیریم. زیرا کسانی که برای انجام کارهای بسیار یورش می‌برند هیچ روزی آن‌قدر بخت‌یار نیستند که چیزی پیش نیاید -حال چه از جانب یک شخص یا مسئله‌ای- و ذهن ایشان را مهیای خشم نسازد. همان‌طور که به هنگام تردد در اماکن شلوغ شهر ناگزیر به انسان‌های فراوانی برخورد می‌کنیم و این‌جا سکندری می‌خوریم و آن‌جا معطل می‌شویم و در سوم‌جا پای‌مان توی گل می‌رود، به همین شکل، در این زندگی پاشیده و بی‌مهار، موانع بسیار و کشمکش‌هایی فراوان در مسیرمان اتفاق می‌افتد: این یکی امید واهی به ما می‌دهد، آن یکی تحقق‌شان را عقب می‌اندازد،‌ سومی آن‌ها را نقش بر آب می‌کند؛ تصورات ما از مسیری که برای‌شان معین کرده‌ایم پی‌روی نمی‌کنند. بخت آن‌قدر یار کسی نیست که وقتی در جبهه‌های بسیار فعالیت می‌کنیم، تمام مسیرها را بر ما هموار کند.”
علی سیاح, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“برای بزرگی [روح] شاهدی قطعی‌تر از این نیست که هیچ‌چیز نتواند شما را برانگیزد. بخش برتر و بسامان‌تر کائنات، بخش قریب به ستارگان، نه به شکل ابر درمی‌آید، نه به توفان راه می‌برد و نه به گردباد درمی‌افتد؛ کاملا بی‌آشوب است، حال آن‌که آذرخش به سطوح پایین‌تر اصابت می‌کند. به همین سیاق، جان والا و همواره آرام که در آرامگاهی ساکن قرار گرفته و هرچه را خشمگینش می‌سازد تحت تسلط خویش دارد، خویشتن‌دار و ارجمند و بسامان است.”
علی سیاح, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“آسیب رساندن به میهن آدمیان شقاوت است، و از این رو، آسیب رساندن به هر شهروندی شقاوت است، که هر شهروند جزئی‌ست از میهن خویش. اگر کل درخور تکریم است، اجزای آن نیز مقدس‌اند.”
علی سیاح, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“[...] باید مسیری میانه پیش گیریم، در یک لحظه افسار را بکشیم و لحظه بعد مهمیز بزنیم. نگذارید روح کودکان‌مان با هر چیز پست و برده‌وار رویارو شود. هرگز نگذارید ملتمسانه چیزی را دریوزگی کنند، و اگر کردند، اجازه ندهید از این طریق چیزی به دست آرند. فقط بر اساس شرایط آن‌ها، کارهایی که کرده‌اند، وعده اعمال نیکی که داده‌اند، به آن‌ها هدیه دهید.
نباید اجازه دهیم فرزندان‌مان در رقابت با هم‌سالان‌شان شکست بخورند و خشمگین شوند؛ بلکه باید مراقب بود که آن‌ها دوستان نزدیک رقیبان خود باشند، تا به جای آسیب زدن، به خواست بُردن خو بگیرند. هرگاه پیروز شدند و کاری درخور ستایش انجام دادند، باید اجازه دهیم سرشان را بالا بگیرند اما فخر نفروشند. زیرا شادمانی موجب سرمستی است و نتیجه سرمستی همانا خویشتنی متورم و حس خودارزشمندپنداری بسیار قوی. به آن‌ها میزان معینی رفاه خواهیم داد اما افسارشان را برای بیکارگی و تنبلی نخواهیم گشود، و از تأثیر لذت ایشان را بر حذر خواهیم داشت، زیرا هیچ‌چیز بیش از بار آمدنی رقیق و تهوع‌آور بزرگ‌سالان را مستعد خشم نخواهد ساخت. بنابراین تک‌فرزند هرچه بیش‌تر خواسته‌هایش برآورده شود و صغیر هرچه بیشتر آزادی عمل داشته باشد، ذهنش بیشتر فاسد می‌شود. کسی که هرگز از چیزی محروم نشده، همواره اشک‌هایش را مادری نگران پاک کرده، تقصیر او را دایه گردن گرفته، در برابر در هم ریختن این رویه توانایی نخواهد داشت. [...]”
علی سیاح, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“اگر می‌خواهیم در همه مسائل داور عادلی باشیم، بیایید به خودمان این مسئله را بقبولانیم: هیچ‌یک از ما بری از گناه نیست. بزرگ‌ترین خشم‌ها نتیجه این نگرش است: «من هیچ کار اشتباهی مرتکب نشده‌ام» و «هیچ‌کاری انجام ندادم». خیر، فقط این است که تو به هیچ‌کاری اعتراف نمی‌کنی.”
علی سیاح, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management
“می‌پرسد: «آن‌وقت چه؟ آیا هیچ نیکومردی خشمگین نمی‌شود؟ حتی اگر شاهد کشته شدن پدر و تجاوز به مادرش باشد؟» خشمگین نمی‌شود، بلکه انتقام‌شان را خواهد ستاند یا از آن‌ها محافظت خواهد کرد. چرا نگرانید که وظیفه تنها، بدون کمک خشم، انگیزه ناچیزی برای او خواهد بود؟ اما باز می‌گوید: «آن‌وقت چه؟ وقتی آن انسان نیک پدر یا پسرش را مثله‌شده ببیند، شیون نخواهد کرد؟ عقلش او را فرو نخواهد گذاشت؟» ... انسان نیک وظیفه‌اش را انجام خواهد داد، بدون هراس و تشویش به شیوه درخور یک انسان نیک عمل خواهد کرد، چنان‌که به کاری که درخور انسان نیست دست نخواهد زد. پدرم را دارند می‌کشند؛ از او دفاع خواهم کرد. او را کشته‌اند؛ انتقامش را خواهم ستاند -به این خاطر که حق است نه بدان سبب که خشمگینم... خشمگین شدن به خاطر خویشاوندان نشان عقل ضعیف است نه عقل صديق. عمل شریف و درخور چنین است: دفاع کردن از والدین، فرزندان و دوستان تنها از سر وظیفه‌شناسی- خودخواسته، سنجیده و توأم با دوراندیشی، نه واداشته و از روی خشم.”
علی سیاح, How to Keep Your Cool: An Ancient Guide to Anger Management