Temenuzhka > Temenuzhka's Quotes

Showing 1-21 of 21
sort by

  • #1
    Blaga Dimitrova
    “Страшна сила е събрана в ръцете на любимия мъж. Дългите, прочувствени пръсти умеят да те докосват и да четат всяка гънка на кожата ти като азбука за слепи. Могат цяла да те прочетат. Да изтрият всеки спомен от друго докосване по тебе. Могат да те моделират и да изваят една богиня от тебе. Но в същото време и да те подчинят. Страх и нежност, закрила и заплаха. Каквото и да бъде, нека де е от неговата ръка! От ничия друга, само от неговата!”
    Blaga Dimitrova, Пътуване към себе си

  • #2
    “Вижте какво, един умен мъж винаги си дава сметка още в момента на запознаването дали жената срещу него е казала „да“ или „не“. Това става в първите три секунди на запознаването. Ако е „не“, звезди да и сваляте, все то! Вие сте „не“, не го ли усетихте?… Довиждане!”
    Йордан Хаджиев, Семеен портрет

  • #3
    Георги Томов
    “- Какво би направил, ако имаш сто хиляди евро?
    - Ще си отворя книжарница. Обичам да чета.
    - А с милион евро?
    - Ще си отворя десет книжарници. Много обичам да чета.”
    Георги Томов, Не беше тук и си отиде

  • #4
    Blaga Dimitrova
    “Няма по-деформираща тежест на земята от женска участ, когато жената е принудена да върши с нелюбим онова, което копнее да върши с любимия. Цяла се осакатява.”
    Blaga Dimitrova, Пътуване към себе си

  • #5
    Димитър Димов
    “Ако изпушиш три цигари, четвъртата ще ти се стори безвкусна. Ако прекараш две нощи в любов, третата ще те отегчи. А нейните цигари и нейната любов от десет години насам бяха едни и същи!”
    Димитър Димов, Тютюн

  • #6
    Blaga Dimitrova
    “Човекът е това, което му остава, след като изгуби всичко!”
    Blaga Dimitrova, Лавина

  • #7
    Georgi Gospodinov
    “„Тъгата, като газовете и пàрите, няма собствен обем и форма, а заема формата и обема на съда или пространството, което обитава.”
    Георги Господинов, Физика на тъгата

  • #8
    Harper Lee
    “Things are never as bad as they seem.”
    Harper Lee, To Kill a Mockingbird

  • #9
    Truman Capote
    “Коя е най-добрата дума за надежда във всички езици?
    Любов.
    А най-опасната?
    Любов.”
    Truman Capote, Portraits and Observations: The Essays of Truman Capote

  • #10
    Vladimir Nabokov
    “Бях на седемнайсет години; втората любов и първите нощни безпокойства занимаваха цялото ми свободно време, за материалната страна на живота през ум не ми минаваше - пък и върху фона на общото благополучие на семейството ми никакво наследство не можеше особено да изпъкне, но сега ми е съвсем странно и дори ми е малко неприятно да мисля, че през кратката година, докато владеех това обречено наследство, бях твърде погълнат от баналностите на младостта – губеща вече първичните си багри, - за да изпитам каквото и да било допълнително удоволствие от веществената собственост върху къщата и дебрите, които душата ми и без това владееше, или каквато и да било досада, когато болшевишкият преврат за една нощ унищожи тази веществена собственост.”
    Vladimir Nabokov, Speak, Memory

  • #11
    Boris Vian
    “Когато не се чувствате добре, накарайте друг да ви почувства."
    "Прекалената непорочност е нечовешка.”
    Boris Vian, Manual of St. Germain des Pres

  • #12
    Boel Westin
    “На писмата трябва да се отговаря, особено ако са написани от деца.”
    Boel Westin, Tove Jansson: sanat, kuvat, elämä

  • #13
    Boel Westin
    “Хората крещят и се карат или мълчат. Аз избрах да мълча.”
    Boel Westin, Tove Jansson: sanat, kuvat, elämä

  • #14
    Romain Gary
    “Не е достатъчно да сме нещастни поотделно, за да бъдем щастливи заедно.”
    Ромен Гари, Clair de femme

  • #15
    Svetlana Alexievich
    “Танци… обикновените танци… считахме за еснафщина. Устройвахме съд над танците и наказвахме онези комсомолци, които танцуваха, подаряваха цветя на приятелките си. Аз по едно време даже бях председател на съда срещу танците.”
    Svetlana Alexievich, Czasy secondhand. Koniec czerwonego człowieka

  • #16
    Narine Abgaryan
    “Няма рай, и ад няма - проумя изведнъж Анатолия. - Щастието е нашият рай, горестите - нашият ад. И нашият Бог е навсякъде, навред е не само защото е всемогъщ, но и защото е онези невидими нишки, които ни свързват един с друг.”
    Narine Abgaryan, С неба упали три яблока

  • #17
    Narine Abgaryan
    “Всяко изпитание отклонява по някоя беда.”
    Нарине Абгарян, С неба упали три яблока

  • #18
    Lyudmila Ulitskaya
    “„Повдигаше ми се от националната идея във всяка нейна трактовка.”
    Lyudmila Ulitskaya, Даниэль Штайн, переводчик

  • #19
    Lyudmila Ulitskaya
    “Възможно е през дългия си живот да съм успял да направя няколко крачки по пътя към свободата, но това, с което определено не успях да се справя, е националността. Не успях да престана да бъда евреин. Еврейството е натрапчиво и авторитарно, проклета гърбица и прекрасен дар, то диктува логиката и начина на мислене, сковава и те обгръща като в пелена. То е неотменимо както пола. Еврейството ограничава свободата. Винаги съм искал да изляза отвъд неговите предели – излизах, отивах, където си искам – по други пътища, десет, двайсет, трийсет години, но в някой момент откривах, че не съм стигнал доникъде.”
    Lyudmila Ulitskaya, Даниэль Штайн, переводчик

  • #20
    Lyudmila Ulitskaya
    “Както и да се определят самите евреи, всъщност тях ги определят отвън: евреин е този, когото неевреите смятат за евреин. Затова на кръстените евреи не им правеха никакви отстъпки: и те бяха подложени на унищожение. Участието ми в Нюрнбергския процес бе по-тежко, отколкото пребиваването в гетото и при партизаните. Изгледаните филмови ленти, заснети от немците в концлагерите и от съюзниците след освобождението, подкопаха моето еврейско съзнание: не ми се искаше да бъда повече средноевропеец и заминахме за Палестина. Заминахме там, за да бъдем евреи. Но за такова нещо пък не ми достигаше еврейската маниакалност.”
    Lyudmila Ulitskaya, Даниэль Штайн, переводчик

  • #21
    Lyudmila Ulitskaya
    “Открих, че за учителя интелектуалната активност на учениците, умението да поставят, да обръщат наопаки и дори да анулират самия въпрос са по-важни от същността на учението.”
    Lyudmila Ulitskaya, Даниэль Штайн, переводчик



Rss