Rosa Jamali > Rosa's Quotes

Showing 1-30 of 344
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
sort by

  • #1
    Carl Sandburg
    “And even now she beats her head against the bars in the same old way and wonders if there is a bigger place the railroads run to from Chicago where maybe there is
    romance
    and big things
    and real dreams
    that never go smash.”
    Carl Sandburg

  • #2
    Martin Heidegger
    “The poets are in the vanguard of a changed conception of Being.”
    Martin Heidegger

  • #3
    Allen Ginsberg
    “I saw the best minds of my generation destroyed by
    madness, starving hysterical naked,
    dragging themselves through the negro streets at dawn
    looking for an angry fix,
    angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly
    connection to the starry dynamo in the machinery of night,
    who poverty and tatters and hollow-eyed and high sat
    up smoking in the supernatural darkness of
    cold-water flats floating across the tops of cities
    contemplating jazz,
    who bared their brains to Heaven under the El and
    saw Mohammedan angels staggering on tenement roofs illuminated,
    who passed through universities with radiant cool eyes
    hallucinating Arkansas and Blake-light tragedy
    among the scholars of war, ”
    Allen Ginsberg, Howl and Other Poems

  • #4
    Allen Ginsberg
    “America, why are your libraries full of tears?”
    Allen Ginsberg

  • #5
    Allen Ginsberg
    “America I've given you all and now I'm nothing...
    I can't stand my own mind.
    America when will we end the human war?
    Go fuck yourself with your atom bomb.”
    Allen Ginsberg

  • #6
    Jack Kerouac
    “Sal, we gotta go and never stop going 'till we get there.'
    'Where we going, man?'
    'I don't know but we gotta go.”
    Jack Kerouac, On the Road

  • #7
    T.S. Eliot
    “We have lingered in the chambers of the sea
    By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
    Till human voices wake us... and we drown.”
    T. S. Eliot, The Love Song of J. Alfred Prufrock and Other Poems

  • #8
    W.B. Yeats
    “Come away, O human child!
    To the waters and the wild
    With a faery, hand in hand,
    For the world's more full of weeping than you can understand.”
    William Butler Yeats, The Collected Poems of W.B. Yeats

  • #9
    W.B. Yeats
    “Turning and turning in the widening gyre
    The falcon cannot hear the falconer;
    Things fall apart; the centre cannot hold;
    Mere anarchy is loosed upon the world,
    The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
    The ceremony of innocence is drowned;
    The best lack all conviction, while the worst
    Are full of passionate intensity.”
    William Butler Yeats, The Collected Poems of W.B. Yeats

  • #10
    Ted Hughes
    “The Shell

    The sea fills my ear
    with sand and with fear.

    You may wash out the sand,
    but never the sound
    of the ghost of the sea
    that is haunting me.”
    Ted Hughes, The Mermaid's Purse: Poems by Ted Hughes

  • #11
    John Ashbery
    “Somewhere someone is traveling furiously toward you,
    At incredible speed, traveling day and night,
    Through blizzards and desert heat, across torrents,
    through narrow passes.
    But will he know where to find you,
    Recognize you when he sees you,
    Give you the thing he has for you?”
    John Ashbery

  • #12
    John Ashbery
    “In the increasingly convincing darkness
    The words become palpable, like a fruit
    That is too beautiful to eat. ”
    John Ashbery

  • #13
    John Ashbery
    “How many people came and stayed a certain time,
    Uttered light or dark speech that became part of you
    Like light behind windblown fog and sand
    Filtered and influenced by it, until no part
    Remains that is surely you.”
    John Ashbery

  • #14
    John Ashbery
    “Some departure from the norm
    Will occur as time grows more open about it.
    The consensus gradually changed; nobody
    Lies about it any more. Rust dark pouring
    Over the body, changing it without decay—
    People with too many things on their minds, but we live
    In the interstices, between a vacant stare and the ceiling,
    Our lives remind us. Finally this is consciousness
    And the other livers of it get off at the same stop.
    How careless. Yet in the end each of us
    Is seen to have traveled the same distance—it’s time
    That counts, and how deeply you have invested in it,
    Crossing the street of an event, as though coming out of it
    were
    The same as making it happen. You’re not sorry,
    Of course, especially if this was the way it had to happen,
    Yet would like an exacter share, something about time
    That only a clock can tell you: how it feels, not what it
    means.
    It is a long field, and we know only the far end of it,
    Not the part we presumably had to go through to get there.
    If it isn’t enough, take the idea
    Inherent in the day, armloads of wheat and flowers
    Lying around flat on handtrucks, if maybe it means more
    In pertaining to you, yet what is is what happens in the end
    As though you cared. The event combined with
    Beams leading up to it for the look of force adapted to the
    wiser
    Usages of age, but it’s both there
    And not there, like washing or sawdust in the sunlight,
    At the back of the mind, where we live now.”
    John Ashbery, Houseboat Days

  • #15
    John Ashbery
    “How funny your name would be
    if you could follow it back to where
    the first person thought of saying it,
    naming himself that, or maybe
    some other persons thought of it
    and named that person. It would
    be like following a river to its source,
    which would be impossible. Rivers have no source.
    They just automatically appear at a place
    where they get wider, and soon a real
    river comes along, with fish and debris,
    regal as you please, and someone
    has already given it a name: St. Benno
    (saints are popular for this purpose) or, or
    some other name, the name of his
    long-lost girlfriend, who comes
    at long last to impersonate that river,
    on a stage, her voice clanking
    like its bed, her clothing of sand
    and pasted paper, a piece of real technology,
    while all along she is thinking, I can
    do what I want to do. But I want to stay here.”
    John Ashbery

  • #16
    John Ashbery
    “Perhaps we ought to feel with more imagination.
    As today the sky 70 degrees above zero with lines falling
    The way September moves a lace curtain to be near a pear,
    The oddest device can't be usual. And that is where
    The pejorative sense of fear moves axles. In the stars
    There is no longer any peace, emptied like a cup of coffee
    Between the blinding rain that interviews.

    You were my quintuplets when I decided to leave you
    Opening a picture book the pictures were all of grass
    Slowly the book was on fire, you the reader
    Sitting with specs full of smoke exclaimed
    How it was a rhyme for "brick" or "redder."
    The next chapter told all about a brook.
    You were beginning to see the relation when a tidal wave
    Arrived with sinking ships that spelled out "Aladdin."
    I thought about the Arab boy in his cave
    But the thoughts came faster than advice.
    If you knew that snow was a still toboggan in space
    The print could rhyme with "fallen star.”
    John Ashbery, Rivers and Mountains

  • #17
    John Ashbery
    “Where then shall hope and fear their objects find?
    The harbor cold to the mating ships,
    And you have lost as you stand by the balcony
    With the forest of the sea calm and gray beneath.
    A strong impression torn from the descending light
    But night is guilty. You knew the shadow
    In the trunk was raving
    But as you keep growing hungry you forget.
    The distant box is open. A sound of grain
    Poured over the floor in some eagerness--we
    Rise with the night let out of the box of wind.”
    John Ashbery, The Tennis Court Oath

  • #18
    John Ashbery
    “The Unknown Travelers

    Lugged to the gray arbor,
    I have climbed this snow-stone on my face,
    My stick, but what, snapped the avalanche
    The air filled with slowly falling rocks

    Breathed in deeply--arrived,
    The white room, a table covered
    With a towel, mug of ice--fear
    Among the legs of a chair, the ashman,
    Purple and gray she starts upright in her chair.”
    John Ashbery, The Tennis Court Oath

  • #19
    Frank O'Hara
    “Having a Coke with You

    is even more fun than going to San Sebastian, Irún, Hendaye, Biarritz, Bayonne
    or being sick to my stomach on the Travesera de Gracia in Barcelona
    partly because in your orange shirt you look like a better happier St. Sebastian
    partly because of my love for you, partly because of your love for yoghurt
    partly because of the fluorescent orange tulips around the birches
    partly because of the secrecy our smiles take on before people and statuary
    it is hard to believe when I’m with you that there can be anything as still
    as solemn as unpleasantly definitive as statuary when right in front of it
    in the warm New York 4 o’clock light we are drifting back and forth
    between each other like a tree breathing through its spectacles

    and the portrait show seems to have no faces in it at all, just paint
    you suddenly wonder why in the world anyone ever did them

    I look
    at you and I would rather look at you than all the portraits in the world
    except possibly for the Polish Rider occasionally and anyway it’s in the Frick
    which thank heavens you haven’t gone to yet so we can go together the first time
    and the fact that you move so beautifully more or less takes care of Futurism
    just as at home I never think of the Nude Descending a Staircase or
    at a rehearsal a single drawing of Leonardo or Michelangelo that used to wow me
    and what good does all the research of the Impressionists do them
    when they never got the right person to stand near the tree when the sun sank
    or for that matter Marino Marini when he didn’t pick the rider as carefully
    as the horse

    it seems they were all cheated of some marvelous experience
    which is not going to go wasted on me which is why I am telling you about it”
    Frank O'Hara

  • #20
    Frank O'Hara
    “Kerouac: You're ruining American poetry, O'Hara.
    O'Hara: That's more than you ever did for it, Kerouac”
    Frank O'Hara

  • #21
    Frank O'Hara
    “I'm becoming
    the street.
    Who are you in love with?
    me?
    Straight against the light I cross.”
    Frank O'Hara

  • #22
    Rosa Jamali
    “چشم هام به نورِ کم عادت کرده اند
    به آن ها دکمه دوختم
    در تاریکی لمس ام کن”
    Rosa Jamali, این ساعت شنی که به خواب رفته است THE HOURGLASS IS FAST ASLEEP
    tags: شعر

  • #23
    Rosa Jamali
    “من که هفت دریا را گریه کرده ام شش هزار سال
    و از خشم به گوشه ی صندلی پناه برده ام”
    Rosa Jamali, بزرگراه مسدود است HIGHWAYS BLOCKED
    tags: شعر

  • #24
    Rosa Jamali
    “و این منطقه ی متروک
    نظامی ست
    دیرزمانی ست که مسکونی نیست”
    Rosa Jamali, بزرگراه مسدود است HIGHWAYS BLOCKED
    tags: شعر

  • #25
    Rosa Jamali
    “تمام جسم ام را به باد سپردم
    و روحم را به بادگیرها
    اسیرِ ثانیه ای بوده ام سال ها
    و گوش تا گوش حرف هایم خاکستر بود وُ کربن وُ زغال”
    Rosa Jamali, بزرگراه مسدود است HIGHWAYS BLOCKED
    tags: شعر

  • #26
    Kenneth Koch
    “You have enchanted me
    with a single kiss
    Which can never be undone
    Until the destruction of language”
    Kenneth Koch

  • #27
    Kenneth Koch
    “I love you as a sheriff searches for a walnut / That will solve a murder case unsolved for years / Because the murderer left it in the snow beside a window / Through which he saw her head, connecting with / Her shoulders by a neck, and laid a red /Roof in her heart. For this we lived a thousand years; / For this we love, and we live because we love, we are not /Inside a bottle, thank goodness!

    ----- from "To You”
    Kenneth Koch

  • #28
    Rosa Jamali
    “بر اين منطقه البروج استوايي ام


    اسفند امسال از هميشه طولاني تر بود
    ارديبهشت در هجوم شهاب سنگ هام گرگ و ميش زده بود
    بر صفحات استوايي ام خاك نيمه تَرَش دارند تجزيه مي شوند
    و فرسايشم عمودي ست
    و جنگل هاي باراني ام فرسايشي...
    بر عرض جغرافيايي نامعلومي كه من مي چرخم
    از سطح دريا شش فرسخ فاصله دارم
    و ارتفاع من از سطح آب چيزي شبيه صفر است
    با اينكه برمرتفع ترين پله ايستاده ام
    ماه را رويت نمي كنم
    و تقويم روزِ ديگري را ورق نمي زند...

    (بواسطه ي جلبك ها ست كه مي شناسيدم و هواي منجمدم كه دما را حفظ مي كند...

    شبيه گزنه اي به چسبندگي زمين وابسته ام
    خرچنگ ها و اجرام آسماني از كوره ي واحدي سُريده اند
    وبر اين محيط گرم طوفاني ام ذرات تجزيه مي شوند
    و باران هاي سيل آساست
    و باران هاي سيل آساست....

    بر اقيانوس منجمد شمالي ، جزيره اي ست گرمسيري كه منم
    (علي رغم آن چه گفتم نيازي به محاسبه نيست!)
    محدوده اي ست كه از پيش تعيين شده است
    واما فشار سنج كار نمي كند
    در امتداد اين خط گُمَم ، انگار معتدلم
    و جنگل هاي گرمسيري كه تو ساخته اي از من
    پوست تنم را تيره كرده است.

    با كرم هاي خاكي همزيستي عجيبي پيدا كرده ام
    و عصاره ي گياهي كه تپانده اي در حلقم.”
    Rosa Jamali, این ساعت شنی که به خواب رفته است THE HOURGLASS IS FAST ASLEEP

  • #29
    Rosa Jamali
    “شعله هاي گرمايي



    نشسته بوديم سكونِ معلق هوا را يكريزبه نخ مي كشيديم
    تمام ذهنم اين بود كه لايه هاي بهشت را در مغزم ذخيره كنم
    وبدوزم به تكه هايي از ارديبهشت شخصي ام .

    گفتي از پانصد سال پيش با هم بوده ايم
    واز روزي كه به دنيا آمده ام بر آن درخت وحشي نقر شده ايم
    و قابمان گرفته اند
    هر دو
    و با پيراهن هايي از ما كه منتشر شده است در زماني كه افليج مان كرده است از اضطراب
    هيولايي از تپشِ قلب
    جداره هاي من را از زمين بي واسطه كنده است
    و به تو وصلم كرده است.”
    Rosa Jamali, این ساعت شنی که به خواب رفته است THE HOURGLASS IS FAST ASLEEP

  • #30
    Rosa Jamali
    “تقويم



    پيچيده ام به روزها شبيه پنج عصر؛
    همان عصايي كه هوا را شكافتم با آن وَ حادثه را وَ زمان را....
    همان منشور مدورم كه از دو قرن پيش به تو وُ تاريخ پيچيده است
    شبيه همان چشم هايي شده ام كه به ساعت دوخته ام هزار وُ پانصد سال
    به روزهايي شكسته، ضميمه در تقويم
    چسبيده ام ده قرن
    كه در هوا شكارم كردي
    و تقويم را بهم زدي
    پريروز.

    ( من سفت با انگشتم تقويم را نگه داشته ام اين جا....!)

    هردوبا اين عصا زمان را شكافته ايم شايد
    و دقيقه ي كندي شديم انگار ثابت بر حاشيه اي از روزي كه تمام نمي شود ،
    نه!..
    تمام نخواهد شد!...

    در لحظه ايي كه چند ثانيه پيش بود انگار
    و جهاني كه برايم تعبيه شد ديروز.”
    Rosa Jamali, این ساعت شنی که به خواب رفته است THE HOURGLASS IS FAST ASLEEP
    tags: شعر



Rss
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12