Andres’s
Comments
(group member since Jul 29, 2020)
Andres’s
comments
from the Gathering Of Dedicated Scribblers group.
Showing 481-500 of 619


I was in a good flow too. Squeezed my lashes between my fingers. Puckered my lips and tried to feel a bit more feminine as I wrote from Guinevere's perspective. Then a visitor came by and destroyed my writing mojo. Oh well, hopefully tomorrow I get back in that groove.


You are a machine. I barely managed to finish chapter 17 for this week. Is the outline for a script and a novel completely different?

Or even Jafar. Your reward. Your eternal Reward...

You know, a lot of times the kanji is unfamiliar and we have to use the furugani to read what the kanji says. Kinda funny but that's what happened when their old tongue had no written word. So when they were conquering China they stole most of their writing kanji and then adopted it into their native tongue. Now a Chinese kanji can have multiple meanings in Japanese so its more common to use furu or katakana to write outside of the 1 thousandish most common kanji.
This makes Japanese very hard. They have Hiragana which is their native alphabet. The women were not allowed to write in Hiragana so the princesses created their own version of the alphabet called Katakana so they could write each other. Now they use this alphabet to depict words that are foreign to Japanese such as Hamburger. Ha-N-Ba-Ga. Then you add the 3 thousand fluency Kanji (Chinese) characters which represents an entire word rather than spelling it out. On top of that they write romanji which is a phonetic latin pronunciation of the words.
In your sentence the double box is a representation of the sun, it is pronounced Ni. Ni also means 2. This is also ni に, this is also ni ニ.
Yes, thank you. I tend to shy away from speaking Spanish now that my confidence is decreasing. However, with amazing peers like you guys, its possible that things could change =D. Thank you.

nihon go ga sukoshi hanashimasu.
Japanese language (ga =particle) littlebit speak.
I'm sure it would. However, the probability of that happening now, is highly unlikely. Its okay, writing with everyone here and doing reviews is strengthening my English proficiency.

If a random chapter jumps between POV's, it could feel very much out of place. What is the importance that another character has to have their point of view come across in the next paragraph?
From Liavali's example, I would read that more as a narrator and not as though I am in the POV's shoes. So what type of writing is taking place? Is it a narration? Are you wanting the reader to experience it from the Antagonist Protagonist POV?
What if you left out chapters altogether and simply had POV named page breaks? That could be cool.

Haha, so many talented writers in this community. I can't help but hope for a lengthy friendship between many of us.
Soy vaquero de un rancho en Trincheras, Mexico. Pero, cuando murio mi abuelito, nadien tenia tiempo a llevar mi para visitar mi familiar ayi. Entonces no tengo chance para practicar espanol. La ultima vez que fue era en el ano '92. Que triste soy.
にほんご が すこし はなします. 2年間日本語を勉強しています.頑張ってください! Ja mata ne!

@ML Exactly. Who knows, next year you might have out 3 books while we only have 2. =D As long as we can keep helping each other out for years to come our community can help us put out the best versions of ourselves regardless of our pace. Excelsior!


